Si le ministre des Affaires indiennes a des problèmes à vivre avec les déclarations de son chef, c'est son problème à lui, mais je lui rappellerai simplement que le 25 octobre 1995, il n'y a pas longtemps, son chef disait: «Chers amis, le Canada est maintenant à un moment décisif de son histoire et, d'un bout à l'autre du Canada, les gens savent que cette décision est entre les mains de leurs concitoyens du Québec».
If the Indian affairs minister has difficulties with his leader's statements, that is his problem, but I would simply remind him that, on October 25, 1995, not long ago, his leader said: ``Dear friends, Canada is now at a decisive moment in its history and people throughout Canada know this decision is in the hands of their fellow citizens in Quebec''.