7. invite l'Autorité palestinienne et le Hamas à restaurer le dialogue, en dépit de l'impasse politique, en vue de faciliter le fonctionnement des organismes publics qui assurent les services essentiels, ainsi que l'intervention des bureaux, agences et organisations humanitaires internationaux qui s’efforcent d’améliorer les conditions de vie des Palestiniens vivant dans la bande de Gaza ; souligne l’extrême importance d’un lien géographique et commercial permanent entre la bande de Gaza et la Cisjordanie, ainsi que d'une réunification politique pacifique et durable de ces deux régions;
7. Calls on the Palestinian Authority and Hamas to return to dialogue, despite the political deadlock, with the aim of facilitating the functioning of the public institutions providing essential services and the operations of the international humanitarian offices, agencies and organisations seeking to improve the conditions of the Palestinians living in the Gaza Strip; stresses the great importance of a permanent geographical and trade connection between, and the peaceful and lasting political reunification of, the Gaza Strip and the West Bank;