Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance contre les erreurs et omissions
Assurance des risques d'erreurs et d'omissions
Assurance erreurs et omissions
Assurance erreurs et omissions dans l'immobilier
Assurance responsabilité civile professionnelle
Assurance responsabilité professionnelle

Translation of "Assurance contre les erreurs et omissions " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
assurance contre les erreurs et omissions

errors and omissions insurance
assurance
assurance


assurance responsabilité civile professionnelle [ assurance responsabilité professionnelle | assurance erreurs et omissions ]

professional liability insurance [ errors and omissions insurance | errors and omissions liability insurance ]
Droit des assurances | Travail et emploi | Assurances
Insurance Law | Labour and Employment | Insurance


assurance de responsabilité en raison d'erreurs ou omissions

errors and omissions insurance
IATE - Insurance
IATE - Insurance


assurance responsabilité civile professionnelle | assurance responsabilité professionnelle | assurance erreurs et omissions

professional liability insurance | E&O insurance | errors and omissions insurance | errors and omissions liability insurance
assurance | travail
assurance | travail


assurance erreurs et omissions dans l'immobilier

real estate errors and omissions liability
IATE - FINANCE | Insurance
IATE - FINANCE | Insurance


assurance erreurs et omissions dans l'immobilier

real estate errors and omissions liability
Immobilier | Assurances
Real Estate | Insurance


assurance des risques d'erreurs et d'omissions

errors and omission insurance
assurance
assurance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Un acteur du marché peut, sous sa propre responsabilité, différer exceptionnellement la divulgation publique d'une information privilégiée afin de ne pas porter atteinte à ses intérêts légitimes, sous réserve que cette omission ne risque pas d'induire le public en erreur et que l'acteur du marché soit en mesure d'assurer la confid ...[+++]

2. A market participant may under its own responsibility exceptionally delay the public disclosure of inside information so as not to prejudice its legitimate interests provided that such omission is not likely to mislead the public and provided that the market participant is able to ensure the confidentiality of that information and does not make decisions relating to trading in wholesale energy products based upon that information.


2. Un acteur du marché peut, sous sa propre responsabilité, différer exceptionnellement la publication d'une information privilégiée afin de ne pas porter atteinte à ses intérêts légitimes, sous réserve que cette omission ne risque pas d'induire le public en erreur et que l'acteur du marché soit en mesure d'assurer la confidentialité ...[+++]

2. A market participant may under his own responsibility exceptionally delay the public disclosure of inside information such as not to prejudice his legitimate interests provided that such omission would not be likely to mislead the public and provided that the market participant is able to ensure the confidentiality of that information and does not make decisions relating to trading in wholesale energy products based upon this information.


2. Un émetteur peut, sous sa propre responsabilité, différer la publication d'une information privilégiée, au sens du paragraphe 1, afin de ne pas porter atteinte à ses intérêts légitimes, sous réserve que cette omission ne risque pas d'induire le public en erreur et que l'émetteur soit en mesure d'assurer la confidentialité ...[+++]

2. An issuer may under his own responsibility delay the public disclosure of inside information, as referred to in paragraph 1, such as not to prejudice his legitimate interests provided that such omission would not be likely to mislead the public and provided that the issuer is able to ensure the confidentiality of that information.


2. Un émetteur peut, sous sa propre responsabilité, différer la publication d'une information privilégiée, au sens du paragraphe 1, afin de ne pas porter atteinte à ses intérêts légitimes, sous réserve que cette omission ne risque pas d'induire le public en erreur et que l'émetteur soit en mesure d'assurer la confidentialité ...[+++]

2. An issuer may under his own responsibility delay the public disclosure of inside information, as referred to in paragraph 1, such as not to prejudice his legitimate interests provided that such omission would not be likely to mislead the public and provided that the issuer is able to ensure the confidentiality of that information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À moins que celui-ci n'en dispose autrement, toute erreur de procédure devra être traitée dans le cadre du pourvoi contre l'arrêt proprement dit afin d'assurer la rapidité de l'action en première instance tout en offrant des garanties suffisantes aux parties.

Unless otherwise provided for in the Rules of Procedure, any mistake in the procedure would have to be dealt with in the framework of the appeal against the judgment itself ensuring swift first instance proceedings while leaving sufficient safeguards for the parties.


2. Un émetteur peut, sous sa propre responsabilité, différer la publication d'une information privilégiée, au sens du paragraphe 1, afin de ne pas porter atteinte à ses intérêts légitimes, sous réserve que cette omission ne risque pas d'induire le public en erreur et que l'émetteur soit en mesure d'assurer la confidentialité ...[+++]

2. An issuer may under his own responsibility delay the public disclosure of inside information, as referred to in paragraph 1, such as not to prejudice his legitimate interests provided that such omission would not be likely to mislead the public and provided that the issuer is able to ensure the confidentiality of that information.


Le sénateur Doyle: Honorables sénateurs, selon le Globe and Mail du 26 avril 1995, le déficit de l'assurance contre les erreurs et omissions en Ontario atteignait 159 millions de dollars et, pour réduire cette dette, on avait augmenté les primes d'assurance, lesquelles s'ajoutent à la cotisation annuelle.

Senator Doyle: Honourable senators, according to The Globe & Mail of April 26, 1995, the errors and omissions deficit in Ontario had run up to $159 million, and high insurance fees, on top of membership fees, were being used to shrink the debt.


4. Un émetteur peut prendre la responsabilité de différer la publication d'une information privilégiée, au sens du paragraphe 1, afin de ne pas porter atteinte à ses intérêts légitimes, sous réserve que cette omission ne risque pas d'induire le public en erreur et que l'émetteur soit en mesure d'assurer la confidentialité ...[+++]

4. An issuer may at his own risk delay the public disclosure of inside information, as referred to in paragraph 1, such as not to prejudice his legitimate interests provided that such omission would not be likely to mislead the public and that the issuer is able to ensure the confidentiality of this information.


3. Un émetteur peut prendre la responsabilité de différer la publication d'une information privilégiée, au sens du paragraphe 1, afin de ne pas porter atteinte à ses intérêts légitimes, sous réserve que cette omission ne risque pas d'induire le public en erreur et que l'émetteur soit en mesure d’assurer la confidentialité ...[+++]

3. An issuer may at his own risk delay the public disclosure of inside information, as referred to in paragraph 1, such as not to prejudice his legitimate interests provided that such omission would not be likely to mislead the public and that the issuer is able to ensure the confidentiality of this information.


3. Un émetteur peut prendre la responsabilité de différer la publication d'une information particulière afin de ne pas porter atteinte à ses intérêts légitimes, sous réserve que cette omission ne risque pas d'induire le public en erreur et que l'émetteur soit en mesure d’assurer la confidentialité de ladite ...[+++]

3. An issuer may at its own risk delay the public disclosure of particular information such as not to prejudice his legitimate interests provided that such omission would not be likely to mislead the public and that the issuer is able to ensure the confidentiality of this information.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Assurance contre les erreurs et omissions

Date index:2022-03-03 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)