17. souligne l'importance de prendre des mesures en faveur de la reconnaissance du travail invisible et informel accompli dans le cadre de la solidarité entre générations par des membres de la famille (pour la plupart des femmes) de tous âges, qui prennent soin des membres les plus âgés et les plus jeunes, aux niveaux juridique, social et économique (notamment en matière de sécurité sociale, de statut professionnel, de revenu et d'égalité des chances entre femmes et hommes), comme le souligne le rapport adopté le 8 décembre 2008 par la commission des droits de la femme et de l'égalité entre les hommes et les femmes;
17. Stresses the importance to take measures recognising the invisible and informal work in the field of intergenerational solidarity ca
rried out by family members (predominantly women) of all ages to care for older and younger members needing care at a legal, social and economic level (particularly as regards social security, professional status, earnings and equal opport
unities for men and women) as outlined in the Report adopted by the Committee on
...[+++]Women’s Rights and Gender Equality on 8 December 2008;