Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crise
Crise politique
Gestion de crise
Gestion de situation d'urgence
Gestion de situation de crise
Gestion des crises
Journal
Loi sur les industries en état de crise structurelle
État
état d'urgence
état de crise
état de crise manifeste
état de nécessité

Translation of "être en état de crise " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
état de crise adapté à l'état de crise crise né de la crise | journal

Krisensituation
Défense des états
Wehrwesen


état de nécessité | état d'urgence | état de crise

Notstand
Force publique (Administration publique et privée) | Sécurité publique (Administration publique et privée) | Droit public (Droit)
öffentliche gewalt (öffentliche und private verwaltung) | öffentliche sicherheit (öffentliche und private verwaltung) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht)


état de crise manifeste

offensichtlicher Krisenzustand
IATE - Iron, steel and other metal industries
IATE - Iron, steel and other metal industries




loi sur les industries en état de crise structurelle

Gesetz über Krisensektor
IATE - ECONOMICS | EUROPEAN UNION
IATE - ECONOMICS | EUROPEAN UNION


état de crise

Krisenzustand
Généralités (Droit)
Allgemeines (Recht)


gestion de crise [ gestion des crises | gestion de situation d'urgence | gestion de situation de crise ]

Krisenmanagement [ Katastrophen- und Krisenmanagement ]
40 ENTREPRISE ET CONCURRENCE | MT 4021 gestion administrative | BT1 gestion | RT aide humanitaire [0811] | conflit international [0816] | crise politique [0431] | désastre naturel [5216] | Fonds de solidarité de l'Union européenne [1021] | mi
40 UNTERNEHMEN UND WETTBEWERB | MT 4021 Unternehmensverwaltung | BT1 Management | RT humanitäre Hilfe [0811] | internationaler Konflikt [0816] | Konfliktprävention [0816] | Lage der Landwirtschaft [5606] | Naturkatastrophe [5216] | politische


04 VIE POLITIQUE | MT 0406 cadre politique | NT1 État confédéral | NT1 État confessionnel | NT2 État islamique | NT1 État de droit | NT1 État fédéral | NT2 État fédéré | NT1 État laïc | NT1 État multiethnique | NT1 État providence | NT1 État ré
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0406 Politischer Rahmen | NT1 Bundesstaat | NT2 Gliedstaat | NT1 laizistischer Staat | NT1 Nationalstaat | NT1 Rechtsstaat | NT1 Staatenbund | NT1 Staat mit Staatsreligion | NT2 islamischer Staat | NT1 Staatsform der re


UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -


crise politique

politische Krise
04 VIE POLITIQUE | MT 0431 vie politique et sécurité publique | BT1 politique | NT1 arbitrage politique | NT1 démission du gouvernement | NT1 dissolution du Parlement | NT1 remaniement ministériel | RT élection anticipée [0416] | gestion de crise
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0431 Politisches Leben und öffentliche Sicherheit | BT1 Politik | NT1 Auflösung des Parlaments | NT1 politische Schlichtung | NT1 Regierungsumbildung | NT1 Rücktritt der Regierung | RT Krisenmanagement [4021] | vorgezoge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les travaux préparatoires mentionnent ce qui suit à cet égard : « La loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses [relatives] à l'emploi en temps de crise, contenait un certain nombre de mesures temporaires qui [avaient] pour but de limiter le nombre de licenciements à la suite de la crise.

In den Vorarbeiten wurde diesbezüglich angeführt: « Das Gesetz vom 19. Juni 2009 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Beschäftigung während der Krise enthielt eine Reihe von zeitweiligen Maßnahmen, mit denen die Anzahl der infolge der Krise entlassenen Personen begrenzt werden sollte.


L'article 30 de la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière d'emploi pendant la crise a étendu cette mesure aux employeurs qui engagent des travailleurs licenciés à la suite de la faillite, de la fermeture ou de la liquidation d'une entreprise, par l'insertion de l'actuel alinéa 2 dans l'article 353bis de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002.

Durch Artikel 30 des Gesetzes vom 19. Juni 2009 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Beschäftigung während der Krise wurde diese Maßnahme auf die Arbeitgeber ausgedehnt, die Arbeitnehmer einstellen, die infolge des Konkurses, der Schließung oder der Liquidation eines Unternehmens entlassen wurden, indem der heutige Absatz 2 in Artikel 353bis des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 eingefügt wurde.


Sans préjudice de l'article 31 de la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière d'emploi pendant la crise, cet article est d'application pour les travailleurs licenciés suite à la faillite, la fermeture ou la liquidation de l'entreprise à partir du 1 juillet 2011 ».

Unbeschadet des Artikels 31 des Gesetzes vom 19. Juni 2009 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Beschäftigung während der Krise ist vorliegender Artikel auf Arbeitnehmer anwendbar, die ab dem 1. Juli 2011 infolge des Konkurses, der Schließung oder der Liquidation des Unternehmens entlassen werden ».


9 JUIN 2016. - Décret portant assentiment à l'Accord de transport aérien entre les Etats-Unis d'Amérique, premièrement, l'Union européenne et ses Etats membres, deuxièmement, l'Islande, troisièmement, et le Royaume de Norvège, quatrièmement, fait à Luxembourg et Oslo les 16 et 21 juin 2011, ainsi qu'à l'Accord annexe entre l'Union européenne et ses Etats membres, premièrement, l'Islande, deuxièmement, et le Royaume de Norvège, troisièmement, concernant l'application de l'Accord de transport aérien entre les Etats-Unis d'Amérique, prem ...[+++]

9. JUNI 2016 - Dekret zur Zustimmung zum Luftverkehrsabkommen zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika als erster Partei, der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten als zweiter Partei, Island als dritter Partei und dem Königreich Norwegen als vierter Partei, geschehen zu Luxemburg und Oslo am 16. und 21. Juni 2011, und zum Zusatzabkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten als erster Partei, Island als zweiter Partei und dem Königreich Norwegen als dritter Partei betreffend die Anwendung des Luftverkehrsabkommens zwischen den Vereinigten Staate ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 29 avril 2010 instaurant un programme visant la mise au travail de travailleurs âgés dans le secteur marchand privé Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret de crise du 19 avril 2010, l'article 9; Vu l'arrêté du Gouvernement du 29 avril 2010 instaurant un programme visant la mise au travail de travailleurs âgés dans le secteur marchand privé; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 octobre 2015; Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, donné le 29 octobre 2015; Vu l'avis du Conseil d' ...[+++]

28. JANUAR 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 29. April 2010 zur Einführung eines Programms zur Beschäftigung älterer Arbeitnehmer im gewerblichen Privatsektor Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Krisendekretes vom 19. April 2010, Artikel 9; Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 29. April 2010 zur Einführung eines Programms zur Beschäftigung älterer Arbeitnehmer im gewerblichen Privatsektor; Aufgrund des Gutachtens des Finanzinspektors vom 20. Oktober 2015; Aufgrund des Einverständnisses des Ministerpräsidenten, zuständig für den Haushalt, vom 29. Oktober 2015; Aufgrund des Gutachtens Nr. 58. 566/2 des St ...[+++]


Le Niger et la Mauritanie ont déjà proclamé l'état de crise, élaboré des plans d'action nationaux et demandé une aide internationale.

Niger und Mauretanien haben bereits den Notstand ausgerufen, nationale Aktionspläne vorbereitet und um internationale Hilfe gebeten.


Le Guatemala a immédiatement déclaré l'état de crise nationale et fait appel à l'aide internationale.

Guatemala rief damals unverzüglich den nationalen Notstand aus und forderte internationale Hilfe an.


En outre, les entreprises déclarées en état de "crise économique" sont autorisées à ne pas reprendre le personnel et à ne pas prendre en charge les "dettes" résultant d'un contrat ou d'une relation de travail; tandis que la directive autorise à modifier les conditions de travail seulement avec l'accord des travailleurs.

Außerdem sind Unternehmen, die sich in einer „schwierigen wirtschaftlichen Lage" befinden, berechtigt, das Personal und auch die „Verpflichtungen", die aus einem Arbeitsvertrag oder einem Arbeitsverhältnis entstehen, nicht zu übernehmen; dagegen erlaubt die Richtlinie nur dann eine Änderung der Arbeitsbedingungen, wenn die Arbeitnehmer einverstanden sind.


- Aide d'Etat n. E 13/92 - ITALIE - Dispositions pour l'administration extraordinaire des grandes entreprises en état de crise ("loi Prodi") La Commission a décidé de clôturer l'examen des dispositions italiennes connues comme "loi Prodi" en cours au titre de l'article 93 1 du traité CE.

- Staatliche Beihilfe E 13/92 - ITALIEN - Sonderverwaltung für notleidende Großunternehmen (Lex Prodi) Die Kommission beschloß die Einstellung eines Verfahrens nach Artikel 93 Absatz 1 des EG-Vertrages wegen der italienischen Lex Prodi.


Néanmoins, il a été tenu compte de la situation actuelle difficile que traverse le secteur sidérurgique et la Commission n'a pas tenu compte, dans la détermination de la durée de l'infraction, de la période correspondant à "l'état de crise manifeste (1980-88)".

Gleichzeitig wurde jedoch auch die derzeitige schwierige Lage in der Stahlindustrie berücksichtigt, und die Kommission hat bei der Bestimmung der Zuwiderhandlung die Zeit von 1980-1988 ("eindeutige Krisenjahre") außer acht gelassen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

être en état de crise

Date index:2020-12-21 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)