Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abattage d'animaux
Abattage de bétail
Animal d'élevage
Animal de compagnie
Animal de ferme
Animal domestique
Animation
Appareil électrique d'étourdissement
Appareil électrique servant à l'étourdissement
Installation d'étourdissement
Installation servant à l'étourdissement
étourdissement
étourdissement au préalable
étourdissement d'animal

Translation of "étourdissement d'animal " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
abattage d'animaux [ abattage de bétail | étourdissement d'animal ]

Schlachtung [ Betäubung von Schlachttieren | Viehschlachtung ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6036 technologie alimentaire | BT1 technologie alimentaire | RT élevage [5631] | industrie de la viande [6031] | prime à l'abattage [5611]
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6036 Lebensmitteltechnologie | BT1 Lebensmitteltechnologie | RT Fleischindustrie [6031] | Schlachtprämie [5611] | Viehhaltung [5631]


appareil électrique d'étourdissement | appareil électrique servant à l'étourdissement

elektrisches Betäubungsgerät | elektrisches Tierbetäubungsgerät | Elektrobetäubungsgerät
IATE - Agricultural activity | Food technology
IATE - Agricultural activity | Food technology


installation d'étourdissement | installation servant à l'étourdissement

Anlage für die Betäubung | Betäubungsgerät
IATE - Agricultural activity | Food technology
IATE - Agricultural activity | Food technology


étourdissement au préalable

vorherige Betäubung
IATE - Natural environment
IATE - Natural environment


étourdissement

Betäubung
sciences/technique agriculture art. 15/art. 26
sciences/technique agriculture art. 15/art. 26


étourdissement

Betäubung
Aliments (économie d'alimentation)
Nahrungsmittel (Ernährungswirtschaft)


animal de ferme

landwirtschaftliches Nutztier
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5631 activité agricole | BT1 production animale | NT1 animal de boucherie | NT1 animal de trait | RT exploitation agricole [5616]
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5631 Landwirtschaftliche Erwerbstätigkeit | BT1 tierische Erzeugung | NT1 Schlachttier | NT1 Zugtier | RT landwirtschaftlicher Betrieb [5616]


animal domestique [ animal de compagnie ]

Haustier [ Kleinhaustier | Schoßtier ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5631 activité agricole | BT1 production animale | RT aliment pour animal de compagnie [5631] | commerce des animaux [2036]
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5631 Landwirtschaftliche Erwerbstätigkeit | BT1 tierische Erzeugung | RT Handel mit Tieren [2036] | Nahrung für Kleinhaustiere [5631]


animal d'élevage

Zuchttier
sciences/technique agriculture|biologie art. 14
sciences/technique agriculture|biologie art. 14


adm/droit/économie social art. 10, 1993/7/63, -
adm/droit/économie social art. 10, 1993/7/63, -
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque la mise à mort d'animaux fait l'objet de méthodes particulières d'abattage prescrites par des rites religieux, le procédé d'étourdissement doit être réversible et ne peut entraîner la mort de l'animal».

Wenn Tiere durch besondere, von religiösen Riten vorgeschriebenen Schlachtmethoden getötet werden, muss das Betäubungsverfahren reversibel sein und darf nicht zum Tod des Tieres führen".


D’autre part, la contention en position debout pour l’abattage sans étourdissement rend plus difficile le geste de l’abatteur pour saigner l’animal (de bas en haut), ce qui est susceptible d’entraîner pour lui de moins bonnes conditions de travail.

Eine Ruhigstellung in aufrechter Position für die Schlachtung ohne Betäubung macht es dagegen für den Schlachter schwieriger, den Schnitt zu führen (von oben nach unten), und kann seine Arbeitsbedingungen beeinträchtigen.


L’Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA), établie par le règlement (CE) no 178/2002 du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2002 établissant les principes généraux et les prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant l’Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant des procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires (4), a adopté deux avis sur le bien-être des animaux dans le cadre des principaux systèmes d’étourdissement et de mise à mort de certaines espèces d’animaux: Welfare aspects of the main systems of stunning and killing the main commercial species of ...[+++]

Die durch die Verordnung (EG) Nr. 178/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2002 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze und Anforderungen des Lebensmittelrechts, zur Errichtung der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit und zur Festlegung von Verfahren zur Lebensmittelsicherheit (4) errichtete Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) hat zwei Gutachten über die Tierschutzaspekte der wichtigsten Systeme zur Betäubung und Tötung bestimmter Tierarten angenommen: ein Gutachten über die Tierschutzaspekte der wichtigsten Systeme zur Betäubung und Tötung der bedeutendsten Nutztierarten (2004) un ...[+++]


«immobilisation», l’application à un animal de tout procédé conçu pour entraver ses mouvements et lui épargner toute douleur, peur ou agitation évitable, en vue de faciliter un étourdissement et une mise à mort efficaces.

„Ruhigstellung“ die Anwendung eines Verfahrens zur Einschränkung der Bewegungsfähigkeit, um den Tieren vermeidbare Schmerzen, Angst oder Aufregung zu ersparen, so dass diese wirksam betäubt bzw. getötet werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Les animaux sont mis à mort uniquement après étourdissement selon les méthodes et les prescriptions spécifiques relatives à leur application exposées à l’annexe I. L’animal est maintenu dans un état d’inconscience et d’insensibilité jusqu’à sa mort.

(1) Tiere werden nur nach einer Betäubung im Einklang mit den Verfahren und den speziellen Anforderungen in Bezug auf die Anwendung dieser Verfahren gemäß Anhang I getötet. Die Wahrnehmungs- und Empfindungslosigkeit muss bis zum Tod des Tieres anhalten.


Lors de l’étourdissement électrique exclusivement crânien, les électrodes enserrent le cerveau de l’animal et sont adaptées à sa taille.

Bei der Elektrobetäubung durch Kopfdurchströmung werden die Elektroden, die der Kopfgröße angepasst sein müssen, so angesetzt, dass der Strom das Gehirn durchfließt.


employer des courants électriques qui n’étourdissent ou ne tuent pas de manière contrôlée en vue d’immobiliser l’animal, en particulier toute application de courant électrique qui n’enserre pas le cerveau.

der Einsatz elektrischen Stroms zur Immobilisation, der das Tier nicht unter kontrollierten Gegebenheiten betäubt oder tötet, insbesondere der Einsatz elektrischen Stroms, der nicht das gesamte Gehirn durchfließt.


D’autres méthodes d’étourdissement pourraient ne pas induire la mort, et l’animal pourrait reprendre conscience ou retrouver sa sensibilité au cours de procédés douloureux ultérieurs.

Andere Betäubungsverfahren führen möglicherweise nicht zum Tod, und die Tiere können bei nachfolgenden schmerzhaften Verfahren ihr Wahrnehmungs- und Empfindungsvermögen wieder erlangen.


Lorsqu’il ressort de ces contrôles que l’animal n’a pas été étourdi correctement, la personne chargée de l’étourdissement prend immédiatement les mesures appropriées comme indiqué dans les modes opératoires normalisés établis conformément à l’article 6, paragraphe 2.

Ergeben die Kontrollen, dass ein Tier nicht ordnungsgemäß betäubt ist, so ergreift die mit der Betäubung beauftragte Person unverzüglich die geeigneten Maßnahmen, die in den gemäß Artikel 6 Absatz 2 erstellten Standardarbeitsanweisungen festgelegt sind.


Lorsqu’il ressort de ces contrôles que l’animal n’a pas été étourdi correctement, la personne chargée de l’étourdissement prend immédiatement les mesures appropriées comme indiqué dans les modes opératoires normalisés établis conformément à l’article 6, paragraphe 2.

Ergeben die Kontrollen, dass ein Tier nicht ordnungsgemäß betäubt ist, so ergreift die mit der Betäubung beauftragte Person unverzüglich die geeigneten Maßnahmen, die in den gemäß Artikel 6 Absatz 2 erstellten Standardarbeitsanweisungen festgelegt sind.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

étourdissement d'animal

Date index:2021-03-01 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)