Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air d'appoint
Air neuf d'appoint
Appoint
Appointer un différend
Appointer un procès
Architecte appointé
Combustible nucléaire
Faits constitutifs de l'infraction
Lanthanide
Matière fissile
Matière nucléaire
Métal des terres rares
Métaux des terres rares
Organe mécanique élémentaire
Organe simple de machine
Produit nucléaire
Renfort
Réserve
Scandium
Terres rares
Transposon
Yttrium
élément
élément chimique
élément combustible nucléaire
élément d'appoint
élément de construction
élément de machine
élément de mécanique général
élément de terre rare
élément général de machine
élément instable
élément mobile
élément mécanique
élément transposable
éléments constitutifs de l'infraction
éléments de l'infraction
éléments légaux de l'infraction
énoncé de fait légal
état de fait

Translation of "élément d'appoint " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
appoint | élément d'appoint | renfort | réserve

Verstärkungskräfte | Verstärkungspersonal
IATE - 0821
IATE - 0821


élément | élément de construction | élément de machine | élément de mécanique général | élément général de machine | élément mécanique | organe mécanique élémentaire | organe simple de machine

allgemeines Maschinenelement | Bauelement | Maschinenelement
IATE - Mechanical engineering
IATE - Mechanical engineering


air d'appoint | air neuf d'appoint

Außenluftrate | Außenluftstrom
IATE - ENERGY
IATE - ENERGY


appointer un procès | appointer un différend

einen Prozess gütlich erledigen | einen Prozess gütlich beilegen | einen Streitfall gütlich erledigen,einen Streitfall gütlich beilegen
Procédure - justice (Droit)
Prozessverfahren - justizwesen (Recht)


terres rares [ élément de terre rare | lanthanide | métal des terres rares | métaux des terres rares | scandium | yttrium ]

Seltenerdmetall [ Lanthanoide | Metall der Seltenen Erden | Scandium | Yttrium ]
68 INDUSTRIE | MT 6811 chimie | BT1 élément chimique
68 INDUSTRIE | MT 6811 Chemie | BT1 chemisches Element


énoncé de fait légal | état de fait | éléments constitutifs de l'infraction | éléments de l'infraction | éléments légaux de l'infraction | faits constitutifs de l'infraction

Tatbestand | Straftatbestand | gesetzlicher Tatbestand
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit)
Strafrecht - strafvollzug (Recht)


transposon (1) | élément mobile (2) | élément transposable (3) | élément instable (4)

Transposon (1) | springendes Gen (2)
Biologie (Sciences médicales et biologiques)
Biologie (Medizin)


architecte appointé

angestellter Architekt
dénominations professions|architecture annexe, art. 7
dénominations professions|architecture annexe, art. 7


élément chimique

chemisches Element
68 INDUSTRIE | MT 6811 chimie | NT1 azote | NT1 carbone | NT1 gaz rare | NT1 halogène | NT2 brome | NT2 chlore | NT2 fluor | NT2 iode | NT1 hydrogène | NT1 métalloïde | NT1 oxygène | NT1 phosphore | NT1 terres rares | RT métal [6816] | ol
68 INDUSTRIE | MT 6811 Chemie | NT1 Edelgas | NT1 Halogen | NT2 Brom | NT2 Chlor | NT2 Fluor | NT2 Jod | NT1 Kohlenstoff | NT1 Metalloid | NT1 Phosphor | NT1 Sauerstoff | NT1 Seltenerdmetall | NT1 Stickstoff | NT1 Wasserstoff | RT chemische


combustible nucléaire [ élément combustible nucléaire | matière fissile | matière nucléaire | produit nucléaire ]

Kernbrennstoff [ Kernmaterial | nukleares Brennelement | radioaktives Spaltprodukt | spaltbares Material | Spaltstoff ]
66 ÉNERGIE | MT 6621 industries nucléaire et électrique | BT1 énergie nucléaire | NT1 combustible irradié | RT enrichissement du combustible [6621] | industrie nucléaire [6621] | retraitement du combustible [6621] | transport d'énergie [6606]
66 ENERGIE | MT 6621 Elektrizitäts- und Kernkraftindustrie | BT1 Kernenergie | NT1 bestrahlter Brennstoff | RT Atomindustrie [6621] | Brennstoffanreicherung [6621] | Energietransport [6606] | Wiederaufbereitung des Brennstoffs [6621]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le système a plusieurs gammes de tension (par exemple à cause de la présence d’un convertisseur d’appoint) dans un circuit galvaniquement relié et que certains des éléments ne peuvent pas supporter la tension de fonctionnement du circuit complet, la résistance d’isolement entre ces éléments et la masse électrique peut être mesurée séparément par application de la moitié au moins de la tension de fonctionnement propre de ceux-ci, ces éléments étant déconnectés.

Wenn das System für mehrere Spannungsbereiche (z. B. wegen eines Hochsetzstellers) in galvanisch verbundenen Stromkreisen ausgelegt ist und einige Bauteile der Betriebsspannung des gesamten Stromkreises nicht standhalten können, kann der Isolationswiderstand zwischen diesen Bauteilen und der elektrischen Masse getrennt gemessen werden, indem mindestens die Hälfte ihrer eigenen Betriebsspannung angelegt wird, wobei die oben genannten Bauteile vom Stromkreis getrennt sind.


34. observe que le Niger, le Burkina Faso et le Mali apportent les preuves que les techniques agro-écologiques bon marché, et en particulier l'agrosylviculture et la conservation des sols et de l'eau, ont amélioré la résilience des petits exploitants face à l'insécurité alimentaire; souligne toutefois que l'agriculture agro-écologique ne peut pas, seule, venir à bout des causes structurelles de l'insécurité alimentaire; demande d'intégrer des éléments non agricoles aux interventions agricoles et de s'assurer que l'amélioration de la nutrition figure explicitement parmi les objectifs des programmes agricoles; demande par ailleurs de s' ...[+++]

34. stellt fest, dass Erkenntnisse aus Niger, Burkina Faso und Mali darauf hindeuten, dass kostengünstige agrarökologische Methoden, insbesondere die Agroforstwirtschaft sowie der Boden- und Wasserschutz, die Resilienz von Kleinbauern gegenüber der Ernährungsunsicherheit verbessert haben; betont, dass die agrarökologische Landwirtschaft die strukturellen Ursachen der Ernährungsunsicherheit dennoch nicht allein bewältigen kann; fordert die Aufnahme von nicht landwirtschaftlichen Bestandteilen in landwirtschaftliche Interventionen und fordert, dass für deren Sicherstellung eine verbesserte Ernährung als ausdrückliches Ziel in den Landwir ...[+++]


34. observe que le Niger, le Burkina Faso et le Mali apportent les preuves que les techniques agro-écologiques bon marché, et en particulier l'agrosylviculture et la conservation des sols et de l'eau, ont amélioré la résilience des petits exploitants face à l'insécurité alimentaire; souligne toutefois que l'agriculture agro-écologique ne peut pas, seule, venir à bout des causes structurelles de l'insécurité alimentaire; demande d'intégrer des éléments non agricoles aux interventions agricoles et de s'assurer que l'amélioration de la nutrition figure explicitement parmi les objectifs des programmes agricoles; demande par ailleurs de s' ...[+++]

34. stellt fest, dass Erkenntnisse aus Niger, Burkina Faso und Mali darauf hindeuten, dass kostengünstige agrarökologische Methoden, insbesondere die Agroforstwirtschaft sowie der Boden- und Wasserschutz, die Resilienz von Kleinbauern gegenüber der Ernährungsunsicherheit verbessert haben; betont, dass die agrarökologische Landwirtschaft die strukturellen Ursachen der Ernährungsunsicherheit dennoch nicht allein bewältigen kann; fordert die Aufnahme von nicht landwirtschaftlichen Bestandteilen in landwirtschaftliche Interventionen und fordert, dass für deren Sicherstellung eine verbesserte Ernährung als ausdrückliches Ziel in den Landwir ...[+++]


«dispositif de chauffage des locaux par pompe à chaleur», un dispositif de chauffage des locaux qui utilise, pour produire de la chaleur, la chaleur ambiante de l’air, de l’eau ou du sol et/ou la chaleur résiduelle; un dispositif de chauffage des locaux par pompe à chaleur peut être équipé d’un ou de plusieurs dispositifs de chauffage d’appoint utilisant l’effet Joule dans des éléments de chauffage à résistance électrique ou la combustion de combustibles fossiles et/ou issus de la biomasse.

„Raumheizgerät mit Wärmepumpe“ bezeichnet ein Raumheizgerät, das zur Wärmeerzeugung Umgebungswärme aus Luft, Wasser oder Boden und/oder Abwärme nutzt; ein Raumheizgerät mit Wärmepumpe kann mit einem oder mehreren Zusatzheizgeräten ausgestattet sein, die den Joule-Effekt in elektrischen Widerstandsheizelementen oder die Verbrennung von fossilen und/oder Biomasse-Brennstoffen nutzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q. considérant que la protection sociale de la femme en milieu rural, y compris des épouses d'agriculteur percevant un revenu d'appoint (combinaison de revenus, salaire d'indépendante ou à temps partiel) ainsi que des travailleurs temporaires et des travailleurs migrants constituent un élément indispensable du développement moderne et durable de l'espace rural,

Q. in der Erwägung, dass die soziale Absicherung der in der Landwirtschaft tätigen Frauen, einschließlich der Ehefrauen von Landwirten mit Zusatzeinkommen (Einkommen aus mehreren Quellen, Solo- und Teilzeitselbstständige) sowie Zeit- und Wanderarbeiter, ein wesentliches Element einer modernen und nachhaltigen Entwicklung des ländlichen Raums ist,


Q. considérant que la protection sociale de la femme en milieu rural, y compris des épouses d'agriculteur percevant un revenu d'appoint (combinaison de revenus, salaire d'indépendante ou à temps partiel) ainsi que des travailleurs temporaires et des travailleurs migrants constituent un élément indispensable du développement moderne et durable de l'espace rural,

Q. in der Erwägung, dass die soziale Absicherung der in der Landwirtschaft tätigen Frauen, einschließlich der Ehefrauen von Landwirten mit Zusatzeinkommen (Einkommen aus mehreren Quellen, Solo- und Teilzeitselbstständige) sowie Zeit- und Wanderarbeiter, ein wesentliches Element einer modernen und nachhaltigen Entwicklung des ländlichen Raums ist,


Q. considérant que la protection sociale de la femme en milieu rural, y compris des épouses d'agriculteur percevant un revenu d'appoint (combinaison de revenus, salaire d'indépendante ou à temps partiel) ainsi que des travailleurs temporaires et des travailleurs migrants constituent un élément indispensable du développement moderne et durable de l'espace rural,

Q. in der Erwägung, dass die soziale Absicherung der in der Landwirtschaft tätigen Frauen, einschließlich der Ehefrauen von Landwirten mit Zusatzeinkommen (Einkommen aus mehreren Quellen, Solo- und Teilzeitselbstständige) sowie Zeit- und Wanderarbeiter, ein wesentliches Element einer modernen und nachhaltigen Entwicklung des ländlichen Raums ist,




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

élément d'appoint

Date index:2023-06-25 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)