Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternateur
Convertisseur électrique
Dictaphone
Groupe électrogène
Générateur électrique
Ingénieure machines d’emballage
Machine
Machine de bureau
Machine génératrice
Machine à calculer
Machine à dicter
Machine à déchiqueter les éléments de combustible
Machine à hacher les éléments de combustible
Machine à traitement de texte
Machine à écrire
Machine électrique
Moteur électrique
Mécanicien de machines de bureau
Mécanicien spécialiste sur machines de bureau
Mécanicien sur machines de bureau
Mécanicienne de machines de bureau
Mécanicienne spécialiste sur machines de bureau
Mécanicienne sur machines de bureau
Organe mécanique élémentaire
Organe simple de machine
Photocopieur
Piqueur-brodeur de dentelle sur machine
Piqueur-brodeur sur machine en articles maille
Piqueuse-brodeuse sur machine en articles maille
Transformateur
Turbo-alternateur
élément
élément de construction
élément de machine
élément de mécanique général
élément général de machine
élément mécanique

Translation of "élément de machine " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
élément | élément de construction | élément de machine | élément de mécanique général | élément général de machine | élément mécanique | organe mécanique élémentaire | organe simple de machine

allgemeines Maschinenelement | Bauelement | Maschinenelement
IATE - Mechanical engineering
IATE - Mechanical engineering


machine à déchiqueter les éléments de combustible

Brennelement-Schreddermaschine
IATE - INDUSTRY | Electrical and nuclear industries
IATE - INDUSTRY | Electrical and nuclear industries


machine à hacher les éléments de combustible

Brennelement-Zerhacker
IATE - INDUSTRY | Electrical and nuclear industries
IATE - INDUSTRY | Electrical and nuclear industries


conducteur de machine de fabrication d’articles de papeterie | conducteur de machine de façonnage du papier-carton/conductrice de machine de façonnage du papier-carton | conducteur de machine de fabrication d’articles de papeterie/conductrice de machine de fabrication d’articles de papeterie | opérateur de machine à fabriquer les enveloppes/opératrice de machine à fabriquer les enveloppes

Kuvertmaschinenführer | Kuvertmaschinenführerin | Kuvertmacher/Kuvermacherin | Kuvertmacherin
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


68 INDUSTRIE | MT 6821 industrie mécanique | NT1 machine hydraulique | NT1 machine-outil | NT1 machine pneumatique | NT1 matériel de levage | NT1 moteur | NT2 moteur diesel | NT1 pompe | NT1 turbine | RT machine agricole [5626] | machine élect
68 INDUSTRIE | MT 6821 Mechanische Industrie | NT1 Hebezeug | NT1 hydraulische Maschine | NT1 Motor | NT2 Dieselmotor | NT1 pneumatische Maschine | NT1 Pumpe | NT1 Turbine | NT1 Werkzeugmaschine | RT Anlage der Eisen- und Stahlindustrie [6816] |


ingénieur mise en service et validation de machines d’emballage | ingénieur mise en service et validation de machines d’emballage/ingénieure mise en service et validation de machines d’emballage | ingénieur machines d’emballage/ingénieure machines d’emballage | ingénieure machines d’emballage

Ingenieur Verpackungstechnik | Ingenieurin Verpackungsmaschinen | Ingenieur Verpackungsmaschinen/Ingenieurin Verpackungsmaschinen | Ingenieurin Verpackungstechnik
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


piqueur-brodeur de dentelle sur machine | piqueuse-brodeuse sur machine en articles maille | piqueur-brodeur de dentelle sur machine/piqueuse-brodeuse de dentelle sur machine | piqueur-brodeur sur machine en articles maille

Bedienerin von Stickmaschinen | Maschinsticker | Maschinsticker/Maschinstickerin | Stickmaschinenbedienerin
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


machine de bureau [ dictaphone | machine à calculer | machine à dicter | machine à écrire | machine à traitement de texte | photocopieur ]

Büromaschine [ Diktiergerät | Fotokopiergerät | Rechenmaschine | Schreibmaschine | Textverarbeitungsgerät | Tischrechner ]
68 INDUSTRIE | MT 6826 électronique et électrotechnique | BT1 industrie électronique | RT bureautique [3236] | fourniture de bureau [6846]
68 INDUSTRIE | MT 6826 Elektronik und Elektrotechnik | BT1 elektronische Industrie | RT Büroartikel [6846] | Büroautomation [3236]


machine électrique [ alternateur | convertisseur électrique | générateur électrique | groupe électrogène | machine génératrice | moteur électrique | transformateur | turbo-alternateur ]

Elektromaschine [ elektrischer Konverter | Elektromotor | Generator | Lichtmaschine | Stromaggregat | Stromerzeuger | Transformator | Turbogenerator | Wechselstromgenerator ]
68 INDUSTRIE | MT 6826 électronique et électrotechnique | BT1 industrie électrotechnique | NT1 machine électrique industrielle | RT machine [6821] | moteur [6821]
68 INDUSTRIE | MT 6826 Elektronik und Elektrotechnik | BT1 elektrotechnische Industrie | NT1 industrielle Elektromaschine | RT Maschine [6821] | Motor [6821]


mécanicien spécialiste sur machines de bureau | mécanicienne spécialiste sur machines de bureau | mécanicien de machines de bureau | mécanicienne de machines de bureau | mécanicien sur machines de bureau | mécanicienne sur machines de bureau

Büromaschinenmechaniker | Büromaschinenmechanikerin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sécurité des machines — Performance physique humaine — Partie 2: Manutention manuelle de machines et d’éléments de machines

Sicherheit von Maschinen — Menschliche körperliche Leistung — Teil 2: Manuelle Handhabung von Gegenständen in Verbindung mit Maschinen und Maschinenteilen


2.2.2 Installations, machines et outillage (classe de bilan 23) Les éléments patrimoniaux à inscrire ici servent en principe aux activités des institutions.

2.2.2 Maschinen, maschinelle Anlagen und Werkzeuge (Bilanzklasse 23) Die hier auszuweisenden Vermögensgegenstände dienen grundsätzlich den Aktivitäten der Einrichtungen.


«matériel»: tout document ou élément de machine ou d'équipement déjà fabriqué ou en cours de fabrication.

„Materialien“ alle Dokumente oder hergestellte bzw. in der Herstellung befindliche Geräte oder Ausrüstungen.


Dans le cas de machines ou d'éléments de machines conçus pour travailler ensemble, ceux-ci doivent être conçus et construits de telle manière que les commandes d'arrêt, y compris les dispositifs d'arrêt d'urgence, puissent arrêter non seulement la machine, mais aussi tous les équipements associés si leur maintien en fonctionnement peut constituer un danger.

Sind Maschinen oder Maschinenteile dazu bestimmt zusammenzuwirken, so müssen sie so konstruiert und gebaut sein, dass die Einrichtungen zum Stillsetzen, einschließlich der NOT-HALT-Befehlsgeräte, nicht nur die Maschine selbst stillsetzen können, sondern auch alle damit verbundenen Einrichtungen, wenn von deren weiterem Betrieb eine Gefahr ausgehen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas de machines ou d'éléments de machines conçus pour travailler ensemble, ceux-ci doivent être conçus et construits de telle manière que les commandes d'arrêt, y compris les dispositifs d'arrêt d'urgence, puissent arrêter non seulement la machine, mais aussi tous les équipements associés si leur maintien en fonctionnement peut constituer un danger.

Sind Maschinen oder Maschinenteile dazu bestimmt zusammenzuwirken, so müssen sie so konstruiert und gebaut sein, dass die Einrichtungen zum Stillsetzen, einschließlich der NOT-HALT-Befehlsgeräte, nicht nur die Maschine selbst stillsetzen können, sondern auch alle damit verbundenen Einrichtungen, wenn von deren weiterem Betrieb eine Gefahr ausgehen kann.


Des dispositions doivent être prises pour éviter tout risque de blessure, par contact ou à distance, avec des éléments de machine ou des matériaux à température élevée ou très basse.

Jedes Risiko einer Verletzung durch Berührung von heißen oder sehr kalten Maschinenteilen oder Materialien oder durch Aufenthalt in ihrer Nähe muss durch geeignete Vorkehrungen ausgeschlossen werden.


«protecteur»: élément de machine utilisé spécifiquement pour assurer une protection au moyen d'une barrière matérielle.

trennende Schutzeinrichtung“ ein Maschinenteil, das Schutz mittels einer physischen Barriere bietet.


Des dispositions doivent être prises pour éviter tout risque de blessure, par contact ou à distance, avec des éléments de machine ou des matériaux à température élevée ou très basse.

Jedes Risiko einer Verletzung durch Berührung von heißen oder sehr kalten Maschinenteilen oder Materialien oder durch Aufenthalt in ihrer Nähe muss durch geeignete Vorkehrungen ausgeschlossen werden.


«protecteur»: élément de machine utilisé spécifiquement pour assurer une protection au moyen d'une barrière matérielle;

trennende Schutzeinrichtung“ ein Maschinenteil, das Schutz mittels einer physischen Barriere bietet;


Dans le cas de machines ou d'éléments de machines conçus pour travailler associés, le fabricant doit concevoir et construire la machine pour que les dispositifs d'arrêt, y compris d'arrêt d'urgence, puissent arrêter non seulement la machine mais aussi tous les équipements en aval et/ou en amont si leur maintien en marche peut constituer un danger.

Bei Maschinen oder Maschinenteilen, die für ein Zusammenwirken konzipiert sind, muß der Hersteller die Maschine so konzipieren und bauen, daß die Befehlseinrichtungen zum Stillsetzen, einschließlich der Notbefehlseinrichtung, nicht nur die Maschine stillsetzen können, sondern auch alle vor- und/oder nachgeschalteten Einrichtungen, falls deren weiterer Betrieb eine Gefahr darstellen kann.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

élément de machine

Date index:2023-01-20 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)