Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alpes
Comité scientifique international Recherche alpine
Comité scientifique international recherche alpine
ISCAR
Massif alpin
Officier alpin
Officière alpine
Pays de l'arc alpin
Protection de la zone alpine
Rivière dé-alpine
Rivière sub-alpine
Région alpine
Régions alpines
Zone alpine
Zone climatique
Zone dollar
Zone franc
Zone monétaire
Zone sterling
Zones géographiques concernées par le tourisme
Zones géographiques d’intérêt touristique
Zones géographiques pertinentes pour le tourisme
Zones géographiques présentant un intérêt touristique

Translation of "zone alpine " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
régions alpines | zone alpine

Alpengebiet
IATE - Land transport
IATE - Land transport


protection de la zone alpine

Schutz des Alpengebietes
Protection de l'environnement (Environnement) | Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Transport sur route (Transports)
Umweltschutz (Umweltfragen) | Verkehrsrecht (Recht) | Landverkehr (Verkehrswesen)


pays de l'arc alpin | région alpine

Alpenland
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences


région alpine [ Alpes | massif alpin ]

Alpenraum [ Alpen | Alpenmassiv ]
16 ÉCONOMIE | MT 1616 région et politique régionale | BT1 région européenne
16 WIRTSCHAFT | MT 1616 Wirtschaftsraum und Regionalpolitik | BT1 europäische Region


rivière dé-alpine | rivière sub-alpine

ubalpiner Fluß
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences


Comité scientifique international recherche alpine | Comité scientifique international Recherche alpine [ ISCAR ]

Internationales wissenschaftliches Komitee Alpenforschung [ ISCAR ]
Principes généraux de sciences et de culture (Généralités)
Allgemeine grundlagen von wissenschaft und kultur (Generelles)


officier alpin (1) | officière alpine (2)

Alpinoffizier (1) | Alpinoffizierin (2)
Organisation des forces militaires (Défense des états)
Organisation der streitkräfte (Wehrwesen)


zone climatique

Klimazone
52 ENVIRONNEMENT | MT 5211 milieu naturel | BT1 climat | NT1 zone équatoriale | NT1 zone froide | NT1 zone humide | NT1 zone subtropicale | NT1 zone tempérée | NT1 zone tropicale | RT bioclimatologie [3606] | climatologie [3606]
52 UMWELT | MT 5211 Natürliche Umgebung | BT1 Klima | NT1 Äquatorgebiet | NT1 Feuchtzone | NT1 gemäßigte Zone | NT1 Kaltzone | NT1 subtropische Zone | NT1 tropische Zone | RT Bioklimatologie [3606] | Klimatologie [3606]


zone monétaire [ zone dollar | zone franc | zone sterling ]

Währungsgebiet [ Dollargebiet | Dollarzone | Franczone | Pfundzone | Sterlingzone | Währungszone ]
24 FINANCES | MT 2406 relations monétaires | BT1 relation monétaire | NT1 zone euro | NT2 Euribor | NT2 Eurogroupe (zone euro) | NT2 Mécanisme européen de stabilité | NT2 pays non participant | NT2 pays participant | RT marché monétaire [2411] |
24 FINANZWESEN | MT 2406 Währungsbeziehungen | BT1 Währungsbeziehungen | NT1 Euro-Währungsgebiet | NT2 Euribor | NT2 Eurogroup (Euro-Zone) | NT2 Europäischer Stabilitätsmechanismus | NT2 Euro-Teilnehmerkreis | NT2 nicht teilnehmender Mitgliedstaat


zones géographiques pertinentes pour le tourisme | zones géographiques présentant un intérêt touristique | zones géographiques concernées par le tourisme | zones géographiques d’intérêt touristique

für Tourismus angemessene geographische Bereiche | für Tourismus geeignete Regionen | für Tourismus geeignete geographische Gebiete | für Tourismus geeignete Orte
Savoir
Kenntnisse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les forêts de l’UE se situent dans des milieux écologiques très différents les uns des autres, des zones boréales aux zones méditerranéennes et des zones alpines aux zones de plaine.

Innerhalb der EU sind Wälder in äußerst unterschiedlichen ökologischen Milieus verbreitet, die vom hohen Norden bis zum Mittelmeer, vom Hochgebirge bis zur Tiefebene reichen.


Ces événements se produisent plus souvent dans des zones avec des sols hautement érodables, des pentes raides et des précipitations intenses, telles que les régions alpines et méditerranéennes [24].

Solche Ereignisse treten häufiger in Gebieten mit stark erosionsanfälligen Böden, steilen Hängen und heftigen Niederschlägen wie etwa den Alpen oder den Mittelmeerregionen [24] auf.


Légende : EC : estimation de l'état de conservation au moment de la sélection du site; A : conservation excellente; B : conservation bonne; C : conservation moyenne; UG HIC* : unité(s) de gestion abritant ou susceptible(s) d'abriter (lorsque les données précises ne sont pas disponibles) l'habitat naturel d'intérêt communautaire prioritaire; " -" : donnée non disponible 3130 : Eaux stagnantes, oligotrophes à mésotrophes avec végétation du Littorelletea uniflorae et/ou du Isoëto-Nanojuncetea 3260 : Rivières des étages planitiaire à montagnard avec végétation du Ranunculion fluitantis et du Callitricho-Batrachion 6230* : Formations herbeuses à Nardus, riches en espèces, sur substrats siliceux des ...[+++]

Erklärungen: EZ: Bewertung des Erhaltungszustands zum Zeitpunkt der Auswahl des Gebiets; A: ausgezeichneter Erhaltungszustand; B: guter Erhaltungszustand; C: durchschnittlicher Erhaltungszustand; BE LGI*: Bewirtschaftungseinheit(en), die den prioritären natürlichen Lebensraum von gemeinschaftlichem Interesse beherbergt oder beherbergen kann (wenn genaue Angaben nicht verfügbar sind); " -" nicht verfügbare Angaben 3130 : Oligo- bis mesotrophe stehende Gewässer mit Vegetation der Littorelletea uniflorae und/oder der Isoëto-Nanojuncetea 3260 : Flüsse der planaren bis montanen Stufe mit Vegetation des Ranunculion fluitantis und des Callitricho-Batrachion 6230* : artenreiches Nardusgrassland (und submontan auf dem europäischen Festland) au ...[+++]


Légende : EC : estimation de l'état de conservation au moment de la sélection du site ; A : conservation excellente ; B : conservation bonne ; C : conservation moyenne ; UG HIC* : unité(s) de gestion abritant ou susceptible(s) d'abriter (lorsque les données précises ne sont pas disponibles) l'habitat naturel d'intérêt communautaire prioritaire ; " -" : donnée non disponible 3150 : Lacs eutrophes naturels avec végétation du type Magnopotamion ou Hydrocharition 3160 : Lacs et mares dystrophes naturels 4010 : Landes humides atlantiques septentrionales à Erica tetralix 4030 : Landes sèches européennes (tous les sous-types) 5130 : Formations à Juniperus communis sur landes ou pelouses calcaires 6230* : Formations herbeuses à Nardus, riches ...[+++]

Erklärungen: EZ: Bewertung des Erhaltungszustands zum Zeitpunkt der Auswahl des Gebiets; A: ausgezeichneter Erhaltungszustand; B: guter Erhaltungszustand; C: durchschnittlicher Erhaltungszustand; BE LGI*: Bewirtschaftungseinheit(en), die den prioritären natürlichen Lebensraum von gemeinschaftlichem Interesse beherbergt oder beherbergen kann (wenn genaue Angaben nicht verfügbar sind); " -" nicht verfügbare Angaben 3150 : natürliche eutrophe Seen mit Vegetation des Typs Magnopotamion oder Hydrocharition 3160 : natürliche dystrophe Seen und Tümpel 4010 : Feuchte Heidegebiete des nordatlantischen Raumes mit Erica tetralix 4030 : Trockene europäische Heiden (die gesamten Untertypen) 5130 : Formationen von Juniperus communis auf Kalkheiden ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3260 : Rivières des étages planitiaire à montagnard avec végétation du Ranunculion fluitantis et du Callitricho-Batrachion 4010 : Landes humides atlantiques septentrionales à Erica tetralix 4030 : Landes sèches européennes (tous les sous-types) 6230* : Formations herbeuses à Nardus, riches en espèces, sur substrats siliceux des zones montagnardes (et des zones submontagnardes de l'Europe continentale) 6430 : Mégaphorbiaies hydrophiles d'ourlets planitiaires et des étages montagnard à alpin 6510 : Pelouses maigres de fauche de basse al ...[+++]

3260: Flüsse der planaren bis montanen Stufe mit Vegetation des Ranunculion fluitantis und des Callitricho-Batrachion 4010: Feuchte Heidegebiete des nordatlantischen Raumes mit Erica tetralix 4030: Trockene europäische Heiden (die gesamten Untertypen) 6230*: artenreiches Nardusgrassland (und submontan auf dem europäischen Festland) auf kieselhaltigen Substraten in Berggebieten 6430: Feuchte Hochstaudenfluren der planaren und montanen bis alpinen Stufe 6510: Magere Flachland-Mähwiesen (Alopecurus pratensis, Sanguisorba officinalis) 9110: Hainsimsen-Buchenwald (Luzulo-Fagetum) 9160: Subatlantischer oder mitteleuropäischer Stieleichenwald o ...[+++]


Légende : EC : estimation de l'état de conservation au moment de la sélection du site; A : conservation excellente; B : conservation bonne; C : conservation moyenne; UG HIC* : unité(s) de gestion abritant ou susceptible(s) d'abriter (lorsque les données précises ne sont pas disponibles) l'habitat naturel d'intérêt communautaire prioritaire; " -" : donnée non disponible 6230* : Formations herbeuses à Nardus, riches en espèces, sur substrats siliceux des zones montagnardes (et des zones submontagnardes de l'Europe continentale) 6410 : Prairies à Molinia sur sols calcaires, tourbeux ou et argilo-limoneux (Molinion caeruleae) 6430 : Mé ...[+++]

Erklärungen: EZ: Bewertung des Erhaltungszustands zum Zeitpunkt der Auswahl des Gebiets; A: ausgezeichneter Erhaltungszustand; B: guter Erhaltungszustand; C: durchschnittlicher Erhaltungszustand; BE LGI*: Bewirtschaftungseinheit(en), die den prioritären natürlichen Lebensraum von gemeinschaftlichem Interesse beherbergt oder beherbergen kann (wenn genaue Angaben nicht verfügbar sind); " -" nicht verfügbare Angaben 6230*: artenreiches Nardusgrassland (und submontan auf dem europäischen Festland) auf kieselhaltigen Substraten in Berggebieten 6410: Pfeifengraswiesen auf kalkreichen, torfigen und tonig-schluffigen Böden) (Molinion caeruleae) 6430: Feuchte Hochstaudenfluren der planaren und montanen bis ...[+++]


Les forêts de l’UE se situent dans des milieux écologiques très différents les uns des autres, des zones boréales aux zones méditerranéennes et des zones alpines aux zones de plaine.

Innerhalb der EU sind Wälder in äußerst unterschiedlichen ökologischen Milieus verbreitet, die vom hohen Norden bis zum Mittelmeer, vom Hochgebirge bis zur Tiefebene reichen.


"zone alpine sensible", la région transfrontalière formant l'ensemble de l'arc alpin telle qu'elle est délimitée géographiquement par la convention alpine.

"sensibler Alpenraum" das in der Alpenkonvention geografisch umschriebene, grenzüberschreitende Gebiet des ganzen Alpenbogens.


f bis) "zone alpine sensible", la région transfrontalière formant l'ensemble de l'arc alpin telle qu'elle est délimitée géographiquement par la convention alpine.

(f a) ist „Sensible Zone Alpen“ das in der Alpenkonvention geografisch umschriebene, grenzüberschreitende Gebiet des ganzen Alpenbogens.


"zone alpine sensible", la région transfrontalière formant l'ensemble de l'arc alpin telle qu'elle est délimitée géographiquement par la Convention alpine.

ist "sensibler Alpenraum" das in der Alpenkonvention geografisch umschriebene, grenzüberschreitende Gebiet des ganzen Alpenbogens.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

zone alpine

Date index:2021-03-24 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)