1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les services répressifs et les services d'immatriculation des véhicules consultent régulièrement le secteur privé (responsables de registres privés de véhicules disparus, assureurs et secteur de l'automobile) afin de parvenir à coordonner les informations et les activités dans ce domaine, de préférence au moyen d'une plate-forme de concertation permanente.
(1) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen für regelmäßige Beratungen der Strafverfolgungsbehörden und der Kraftfahrzeugregisterbehörden mit dem privaten Sektor (wie Inhabern von privaten Registern mit Angaben über vermisste Fahrzeuge, dem Versicherungswesen und der Kfz-Branche) mit dem Ziel, die Informationen zu koordinieren und die einschlägigen Arbeiten, vorzugsweise im Wege einer ständigen Beratungsplattform, abzustimmen.