Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité de charge
Capacité de chargement
Cargaison
Chargement
Datapumping
Durée du crédit
Espace de chargement
Gérer les espaces de chargement à vendre
Montant du crédit
Politique d'escompte
Politique du crédit
Volume d'accumulation
Volume de charge
Volume de chargement
Volume de rétention
Volume de stockage
Volume du crédit

Translation of "volume de chargement " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
volume de chargement

Laderaumvolumen
IATE - Land transport
IATE - Land transport


capacité de chargement | volume de charge | volume de chargement

Fassungsvermögen
IATE - Land transport
IATE - Land transport


capacité de charge | capacité de chargement | espace de chargement | volume de chargement

Ladefähigkeit | Laderaum
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


datapumping | processus d’extraction de transformation et de chargement | outils d’extraction de transformation et de chargement | outils d’extraction de transformation et de chargement de données

ETL-Werkzeuge | Extraktion Transformation Laden | Extract Transform Load | Werkzeuge für Extraktion Transformation und Laden von Daten
Savoir
Kenntnisse


chargement [ cargaison ]

Ladung
48 TRANSPORTS | MT 4811 organisation des transports | BT1 transport de marchandises | BT2 organisation des transports | NT1 capacité de chargement | NT1 charge à l'essieu | NT1 charge utile
48 VERKEHR | MT 4811 Organisation des Verkehrs | BT1 Güterverkehr | BT2 Organisation des Verkehrs | NT1 Achslast | NT1 Ladefähigkeit | NT1 Nutzlast


capacité de chargement

Ladefähigkeit
48 TRANSPORTS | MT 4811 organisation des transports | BT1 chargement | BT2 transport de marchandises | BT3 organisation des transports
48 VERKEHR | MT 4811 Organisation des Verkehrs | BT1 Ladung | BT2 Güterverkehr | BT3 Organisation des Verkehrs


volume de rétention | volume de stockage | volume d'accumulation

Retentionsvolumen | Rückhaltevolumen
Sécurité publique (Administration publique et privée) | Géophysique - géochimie - géobiologie - géologie (Terre et univers) | Météorologie - climatologie (Terre et univers)
öffentliche sicherheit (öffentliche und private verwaltung) | Geophysik - geochemie - geobiologie - geologie (Erde und all) | Meteorologie - klimatologie (Erde und all)


préparer des ressources pour les activités de chargement

Ressourcen für Lade- und Entladetätigkeiten vorbereiten bzw. einteilen
Aptitude
Fähigkeit


gérer les espaces de chargement à vendre

sich um zum Verkauf stehenden Frachtraum kümmern
Aptitude
Fähigkeit


politique du crédit [ durée du crédit | montant du crédit | politique d'escompte | volume du crédit ]

Kreditpolitik [ Kreditlaufzeit | Kreditvolumen ]
24 FINANCES | MT 2416 institutions financières et crédit | NT1 coût du crédit | NT2 bonification d'intérêt | NT2 intérêt | NT1 encadrement du crédit | NT1 escompte | NT1 garantie de crédit | NT1 réescompte | NT1 taux d'escompte | RT banque centr
24 FINANZWESEN | MT 2416 Geld- und Kreditwesen | NT1 Begrenzung des Kreditvolumens | NT1 Diskont | NT1 Diskontsatz | NT1 Kreditgarantie | NT1 Kreditkosten | NT2 Zins | NT2 Zinszuschuss | NT1 Rediskont | RT Finanzierung der Industrie [6806] | G
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lesdites dispositions portent uniquement sur le volume de chargement et sur la distance entre des chargements de marchandises dangereuses.

Diese alternativen Bestimmungen beziehen sich nur auf das Ladevolumen und den Abstand zwischen den Ladungen gefährlicher Güter.


b) les chargements transportés, y compris le volume et le poids brut et la nature du chargement;

b) beförderte Frachtgüter, inkl. Volumen und Bruttogewicht, sowie Art des Frachtguts;


i)7 EUR par envoi jusqu’aux dimensions d’un chargement de camion, de wagon de chemin de fer ou d’un conteneur de volume comparable.

i)7 EUR je Sendung bis zur Größe einer LKW-Ladung, einer Güterwagenladung oder einer vergleichbaren Containerladung,


Lesdites dispositions portent uniquement sur le volume de chargement et sur la distance entre des chargements de marchandises dangereuses.

Diese alternativen Bestimmungen beziehen sich nur auf das Ladevolumen und den Abstand zwischen den Ladungen gefährlicher Güter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que HOLCIM souhaite favoriser des transports alternatifs à la route permettant de réduire l'empreinte écologique de son activité; que HOLCIM et le PACO ont signé en 2010 une concession d'exploitation d'un quai de chargement situé au sud de la zone extractive visée par le projet de révision de plan de secteur et directement accessible par bandes transporteuses; que les volumes qui y seront chargés viennent en compensation de volumes actuellement expédiés par camion depuis les installations de la rive droite vers les march ...[+++]

In der Erwägung, dass HOLCIM alternative Beförderungsarten zum Strassenverkehr, mit denen die Umweltauswirkungen seiner Tätigkeit verringert werden können, begünstigen möchte; dass HOLCIM und PACO 2010 eine Konzession für den Betrieb eines Ladekais südlich des im Entwurf der Revision des Sektorenplans anvisierten Abbaugebiets unterzeichneten, welcher mit Förderbändern direkt angebunden werden kann; dass die dort verladenen Volumen als Ausgleich für die derzeit per Lkw von den Anlagen am rechten Ufer der Schelde zu den Zielmärkten transportierten Volumen dienen; dass die von diesem zusätzlichen Binnenschiffsverkehr betroffenen Volumen ...[+++]


Cela dit, nous saluons le fait que le critère du volume du chargement a été pris en considération lors de l’évaluation des résultats des mesures subventionnées, parce que ce n’est pas le poids des marchandises qui pollue et cause la congestion, mais bien le volume qu’elles occupent et, par conséquent et certainement, le nombre de camions nécessaires pour les transporter.

Allerdings begrüßen wir die Tatsache, dass das Kriterium des Gütervolumens bei der Bewertung der Ergebnisse der geförderten Maßnahmen berücksichtigt wurde, denn es ist nicht das Gewicht der Fracht an sich, das Umweltverschmutzung und Staus verursacht, sondern das Volumen, das sie einnehmen, und schließlich und endlich die Zahl der Fahrzeuge, die für ihre Beförderung benötigt werden.


Contenu de la législation nationale: autorise le transport de boissons alcoolisées contenant plus de 24 % mais pas plus de 70 % d’alcool en volume (groupe d’emballage III) dans des fûts en bois non conformes aux règles ONU sans étiquette de danger, moyennant des exigences plus strictes pour le chargement et le véhicule.

Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Lässt die Beförderung alkoholischer Getränke mit mindestens 24 und höchstens 70 Vol.-% Alkoholgehalt (Verpackungsgruppe III) in nicht UN-zugelassenen Fässern aus Naturholz ohne Gefahrzettel zu, für die strengere Lade- und Fahrzeugvorschriften gelten.


Contenu de la législation nationale: autorise le transport de boissons alcoolisées contenant plus de 24 % mais pas plus de 70 % d’alcool en volume (groupe d’emballage III) dans des fûts en bois non conformes aux règles ONU sans étiquette de danger, moyennant des exigences plus strictes pour le chargement et le véhicule.

Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Lässt die Beförderung alkoholischer Getränke mit mindestens 24 und höchstens 70 Vol.-% Alkoholgehalt (Verpackungsgruppe III) in nicht UN-zugelassenen Fässern aus Naturholz ohne Gefahrzettel zu, für die strengere Lade- und Fahrzeugvorschriften gelten.


" Mine" au sens commun sur le terrain d'exploitation : en carrière, les " mines" sont aussi le volume de roche en cours de préparation d'une opération de minage (forage - chargement d'explosifs) et également son résultat, le tas de roche qui a été abattue au pied du front de taille.

" Mine" im allgemeinen Sinne auf dem Betriebsgelände : im Steinbruch sind die " Minen" ebenfalls das Gesteinsvolumen in Vorbereitung einer Schiessarbeit (Bohrung - Sprengladung), wie auch deren Ergebnis, der Gesteinsblock, der am Fusse der Abbaufront abgebrochen wurde;


Il convient de tenir compte des standards techniques en la matière pour évaluer ces variations de volumes d'alcool constatées lors des chargements et des déchargements des alcools et de fixer une limite de tolérance spécifique pour chacune des pertes précitées.

Dabei ist den einschlägigen technischen Normen Rechnung zu tragen, um diese Veränderungen des Alkoholvolumens, die beim Laden und Entladen des Alkohols festgestellt werden, zu beurteilen und für jeden der vorgenannten Verluste eine spezifische Toleranzgrenze festzusetzen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

volume de chargement

Date index:2023-12-04 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)