Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deuxième vice-président
Deuxième vice-président du Grand Conseil
Deuxième vice-présidente
Deuxième vice-présidente du Grand Conseil
Premier vice-président
Premier vice-président du Grand Conseil
Première vice-présidente
Première vice-présidente du Grand Conseil
Vice-président du Grand Conseil
Vice-président du Grand Conseil paroissial
Vice-président du Parlement
Vice-présidente du Grand Conseil
Vice-présidente du Grand Conseil des églises
Vice-présidente du Grand Conseil paroissial
Vice-présidente du Parlement
Vice-présidente du Petit Conseil des églises
Vice-présidente du conseil de la paroisse générale

Translation of "vice-présidente du grand conseil " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
vice-présidente du conseil de la paroisse générale | vice-présidente du Grand Conseil des églises

Vizepräsidentin der Delegiertenversammlung | Vizepräsidentin der Zentralkirchenpflege | Vizepräsidentin des Gesamtkirchgemeinderats | Vizepräsidentin des Grossen Kirchenrats
IATE - LAW | Culture and religion
IATE - LAW | Culture and religion


vice-président du Grand Conseil paroissial | vice-présidente du Grand Conseil paroissial

Vizepräsident des Grossen Kirchenrats | Vizepräsidentin des Grossen Kirchenrats
IATE - LAW | Culture and religion
IATE - LAW | Culture and religion


première vice-présidente du Grand Conseil | premier vice-président du Grand Conseil | premier vice-président | première vice-présidente

erster Vizepräsident | erste Vizepräsidentin | erster Vizepräsident des Grossen Rates | erste Vizepräsidentin des Grossen Rates
Droit public (Droit) | Parlementarisme (Politique)
öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Parlamentarismus (Politik)


deuxième vice-présidente | deuxième vice-président du Grand Conseil | deuxième vice-président | deuxième vice-présidente du Grand Conseil

zweiter Vizepräsident | zweiter Vizepräsident des Grossen Rates | zweite Vizepräsidentin des Grossen Rates | zweite Vizepräsidentin
Droit public (Droit) | Parlementarisme (Politique)
öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Parlamentarismus (Politik)


vice-président du Grand Conseil (1) | vice-présidente du Grand Conseil (2) | vice-président du Parlement (3) | vice-présidente du Parlement (4)

Vizepräsident des Kantonsrates (1) | Vizepräsidentin des Kantonsrates (2) | Vizepräsident des Grossen Rates (3) | Vizepräsidentin des Grossen Rates (4) | Vizepräsident des Landrates (5) | Vizepräsidentin des Landrates (6) | Vizestandespräsident (7) | Vizestandespräsidentin (8) | Statthalter (9) | Statthalterin (10)
Droit public (Droit) | Sociétés - état (Politique)
öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Gesellschaft - staat (Politik)


vice-présidente du conseil administratif de la paroisse générale | vice-présidente du Petit Conseil des églises

Vizepräsidentin der Kirchenverwaltung | Vizepräsidentin des Kleinen Kirchenrats | Vizepräsidentin des Verbandsvorstands
IATE - LAW | Culture and religion
IATE - LAW | Culture and religion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Art. 1. 2 - Mme Marliese Andres-Adams est désignée vice-présidente du conseil consultatif pour les questions familiales et générationnelles».

"Art. 1. 2 - Frau Marliese Andres-Adams wird als Vize-Präsidentin des Beirates für Familien- und Generationenfragen bestellt".


– vu la proposition de la Banque centrale européenne du 22 janvier 2014 concernant la nomination de la vice-présidente de son conseil de surveillance (N7-0003/2014),

– in Kenntnis des Vorschlags der Europäischen Zentralbank vom 22. Januar 2014 für die Ernennung der stellvertretenden Vorsitzenden des Aufsichtsgremiums der Europäischen Zentralbank (N7-0003/2014),


M. Yvan BIEFNOT, président de l’Association européenne de la pensée libre M. Andrzej DOMINICZAK, président de la Polish Humanist Association M. Pierre GALAND, président de la Fédération humaniste européenne M Nieves Bayo GALLEGO, Grande Maîtresse de la Gran Logia Simbólica Española M. Marc MENSCHAERT, président de l'Alliance maçonnique européenne, Grand Maître du Grand Orient de Belgique M Nada PERATOVIC, présidente du Center for Civil Courage (Croatie) M Yvette RAMON, Grande Maîtresse de l’Ordre maçonnique mixte international «Le droit humain» M Régina TOUTIN, vice-présidente ...[+++]

Yvan BIEFNOT, Präsident der European Association for Free Thought Andrzej DOMINICZAK, Präsident der Vereinigung polnischer Humanisten Pierre GALAND, Präsident der Europäischen Humanistischen Föderation Nieves Bayo GALLEGO, Großmeisterin der Gran Logia Simbólica Española Marc MENSCHAERT, Präsident der Alliance Maçonnique Européenne, Großmeister, Großloge Belgiens Nada PERATOVIC, Präsidentin des Zentrums für Zivilcourage (Kroatien) Yvette RAMON, Großmeisterin des Internationalen Ordens der Co-Freimaurerei „Le Droit Humain“ Régina TOUTIN, Vizepräsidentin des Insti ...[+++]


La haute représentante et vice-présidente de la Commission, M Federica Mogherini, a déclaré à ce sujet: «L'Union européenne et la Chine coopèrent déjà dans un grand nombre de domaines: nous collaborons ensemble sur les grands dossiers internationaux et politiques de notre époque, tels que l'Iran, la Syrie, l'Afghanistan, la migration et le changement climatique.

Die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin, Federica Mogherini, erklärte dazu: „Die Europäische Union und China kooperieren bereits in so vielen Bereichen – wir arbeiten gemeinsam an den globalen und politischen Themen unserer Zeit, wie Iran, Syrien, Afghanistan, Migration und Klimawandel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
félicite le Viêt Nam d'avoir réalisé un grand nombre d'objectifs du Millénaire pour le développement et demande à la Commission et à la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité de continuer à soutenir les autorités vietnamiennes, les organisations non gouvernementales et les organisations de la société civile dans le pays dans le cadre du programme de développement pour l'après-2015.

spricht Vietnam seine Anerkennung dafür aus, dass das Land eine wesentliche Anzahl der Millenniumsentwicklungsziele erreicht hat, und fordert die Kommission und die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik auf, dafür zu sorgen, dass die staatlichen Stellen Vietnams sowie die nichtstaatlichen Organisationen und die Organisationen der Zivilgesellschaft des Landes im Rahmen der Entwicklungsagenda für die Zeit nach 2015 auch künftig unterstützt werden.


charge son Président de transmettre la présente résolution au président du Conseil européen, à la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, au Conseil, à la Commission, aux parlements des États membres, au secrétaire général des Nations unies, à la présidente de la Commission de l'Union africaine, au président du Parlement panafricain, au secrétaire général de l'OTAN et au président de l'Assemblée parlementaire de l'OTAN.

beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung dem Präsidenten des Europäischen Rates, der Vizepräsidentin der Kommission und Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, dem Rat, der Kommission, den Parlamenten der Mitgliedstaaten, dem Generalsekretär der Vereinten Nationen, der Vorsitzenden der Kommission der Afrikanischen Union, dem Präsidenten des Panafrikanischen Parlaments, dem Generalsekretär der NATO und dem Präsidenten der Parlamentarischen Versammlung der NATO zu übermitteln.


9. exprime sa pleine solidarité avec tous les Iraniens qui s'opposent courageusement aux graves violations des droits de l'homme dont se rendent coupables les autorités iraniennes et invite la haute représentante/vice-présidente et le Conseil à trouver des moyens nouveaux et astucieux pour apporter un appui concret à tous les défenseurs des droits de l'homme et de la démocratie en Iran;

9. erklärt seine volle Solidarität mit all jenen Iranern, die den schweren Menschenrechtsverletzungen der iranischen Behörden tapfer Widerstand leisten, und fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin und den Rat auf, neue, intelligente Wege zu finden, wie alle Aktivisten für Menschenrechte und Demokratie im Iran konkret unterstützt werden können;


13. estime que, que si l'on veut réduire les tensions avec l'Iran, les relations avec ce pays ne devraient pas se limiter exclusivement au dossier nucléaire; invite dès lors la haute représentante/vice-présidente et le Conseil à persister dans leurs efforts pour se donner des objectifs plus larges, qui incluraient d'autres questions, telles que la situation en Irak et en Afghanistan, la sécurité régionale et les droits de l'homme, et qui pourraient aboutir à une coopération plus large, une fois le dossier nucléaire dûment réglé;

13. ist der Ansicht, dass im Hinblick auf einen Abbau der Spannungen die Beziehungen zum Iran nicht ausschließlich auf den Atomstreit beschränkt werden sollten; fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin und den Rat daher auf, sich nachhaltig und dauerhaft um eine umfassendere Agenda zu bemühen, die auch andere Themen umfasst, wie etwa die Lage im Irak und in Afghanistan, die regionale Sicherheit und die Menschenrechte, und die zu einer umfassenderen Zusammenarbeit führen könnte, wenn der Atomstreit erst einmal in zufriedenstellend ...[+++]


11. rappelle que certains États membres de l'Union, notamment l'Italie, la Belgique, la Bulgarie, le Portugal, la France, l'Allemagne et le Royaume-Uni ont été à l'origine de nombreuses exportations d'armements destinées au régime de M. Kadhafi; rappelle que ces exportations n'étaient pas conformes à la plupart des huit critères du code de conduite de l'Union en matière d'exportations d'armements; invite, à cet égard, la haute représentante/vice‑présidente et le Conseil à adopter des mesures strictes pour que ce code soit pleinement ...[+++]

11. erinnert daran, dass EU-Mitgliedstaaten wie Italien, Belgien, Bulgarien, Portugal, Frankreich, Deutschland und das Vereinigte Königreich der Ausgangspunkt vieler Waffenausfuhren an das Gaddafi-Regime gewesen sind; weist darauf hin, dass diese Exporte mit den meisten der acht Kriterien des Verhaltenskodexes der EU für Waffenexporte nicht im Einklang standen; fordert diesbezüglich die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin der Kommission und den Rat auf, scharfe Maßnahmen zu ergreifen, damit dieser Kodex von allen Mitgliedstaaten in vollem Umfang eingehalten wird;


9. critique vivement l'approche à laquelle souscrivent certains États membres de l'Union européenne, qui surestiment le risque d'afflux massif de migrants au lieu d'adopter un véritable plan européen global en réponse à cette crise humanitaire; demande à la haute représentante/vice-présidente et au Conseil d'intensifier la coordination avec les États membres afin de rationaliser l'action européenne vis-à-vis de la Libye;

9. übt scharfe Kritik an der von einigen EU-Mitgliedstaaten gebilligten Vorgehensweise, die Gefahr eines massiven Zustroms an Migranten aufzubauschen, anstatt einen echten und umfassenden EU-Plan zur Bewältigung dieser humanitären Krise anzunehmen; fordert die Hohe Vertreterin und Vizepräsidentin und den Rat auf, stärker mit den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten, damit gemeinsame Maßnahmen der EU gegenüber Libyen getroffen werden;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

vice-présidente du grand conseil

Date index:2021-02-17 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)