Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASAD
Aide et soins à domicile
Contrat d'occupation de travailleurs à domicile
Distribution à domicile
MAD
Maintien à domicile
Ouvrier à domicile
Soins ambulatoires
Soins à domicile
Travail à domicile
Travailleur à domicile
Travailleurs à domicile
Travailleuse à domicile

Translation of "travailleur à domicile " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
travailleur à domicile | travailleuse à domicile

Heimarbeitnehmer | Heimarbeitnehmerin
Droit du travail - droit des fonctionnaires (Droit) | Rapports dans le travail (Travail)
Arbeitsrecht - beamtenrecht (Recht) | Arbeitsverhältnis (Arbeit)


travailleur à domicile

Heimarbeiter
dénominations professions|travail art. 59
dénominations professions|travail art. 59


travailleuse à domicile | travailleur à domicile

Heimarbeitnehmer | Heimarbeitnehmerin
Sécurité sociale (Assurance) | Marché du travail (Travail)
Soziale sicherheit (Versicherungswesen) | Arbeitsmarkt (Arbeit)


contrat d'occupation de travailleurs à domicile

Beschäftigungsvertrag für Heimarbeiter
adm/droit/économie personnel|travail art. 186
adm/droit/économie personnel|travail art. 186


travailleur à domicile | travailleuse à domicile

Heimarbeitnehmer | Heimarbeitnehmerin
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Insurance
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Insurance


ouvrier à domicile | travailleur à domicile

Heimarbeiter | Heimwerker
IATE - Economic analysis | Employment | Labour market
IATE - Economic analysis | Employment | Labour market


travail à domicile [ travailleur à domicile ]

Heimarbeit [ Heimarbeiter ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4406 emploi | BT1 travail atypique | BT2 structure de l'emploi | RT lieu de travail [4416] | main-d'œuvre féminine [4411]
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4406 Beschäftigung | BT1 atypische Beschäftigung | BT2 Beschäftigungsstruktur | RT Arbeitsstätte [4416] | weibliche Arbeitskraft [4411]


travailleurs à domicile

Heimarbeiter
IATE - Accounting
IATE - Accounting


ASAD | maintien à domicile | aide et soins à domicile | MAD | soins ambulatoires | soins à domicile

Hilfe und Pflege zu Hause | Spitex | Krankenversorgung ohne Hospitalisation | extramurale Krankenversorgung | spitalexterne Krankenversorgung
Organismes (Sciences médicales et biologiques) | Soins À donner au malade (Sciences médicales et biologiques) | Instituts - offices - clubs (L'homme et la société) | Activités sociales (L'homme et la société)
Organisationen (Medizin) | Krankenpflege (Medizin) | Institute - ämter - klubs (Mensch und gesellschaft) | Soziale tätigkeiten (Mensch und gesellschaft)


distribution à domicile

Hauszustellung
adm/droit/économie poste art. 214
adm/droit/économie poste art. 214
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les travailleurs à domicile(2) ne doivent être inclus que s'il existe un accord explicite sur le fait qu'ils sont rémunérés sur la base du nombre d'heures travaillées.

Heimarbeiter(2) sollten nur einbezogen werden, wenn ausdrücklich vereinbart wurde, dass der Heimarbeiter auf der Basis der geleisteten Arbeitsstunden entlohnt wird.


- travailleurs à domicile rémunérés sur la base du produit ou du service qu'ils fournissent,

- Heimarbeiter, die auf der Basis der von ihnen gelieferten Ware oder Dienstleistung entlohnt werden,


L'exposé des motifs du premier projet contient une énumération non limitative de ces cas : travailleurs intérimaires, certains travailleurs à domicile de l'industrie textile, certains travailleurs du spectacle, certains travailleurs du transport, les professionnels du sport..» (Doc. parl., Sénat, 1968-1969, n° 150, p. 9).

Die Begründung zum ersten Entwurf enthält eine nicht erschöpfende Auflistung dieser Fälle: Zeitarbeitskräfte, bestimmte Heimarbeiter aus der Textilindustrie, bestimmte Arbeitnehmer von Schauspielunternehmen und Transportbetrieben, die Berufssportler, usw» (Parl. Dok., Senat, 1968-1969, Nr. 150, S. 9).


Subventions à des services agréés d'aide aux familles et de maintien à domicile relevant du secteur public et du secteur privé. Subventions pour la formation continue des travailleurs sociaux.

Zuschüsse an die Zentren für Ehe- und Familienplanung und -beratung für die Anschaffung von Empfängnisverhütungsmitteln im Rahmen des Plans zur sozialen Inklusion. Zuschüsse als Beteiligung an den Fahrtkosten an anerkannte Dienststellen vom Privatsektor für Familienhilfe und Betreuung von Personen, die zu Hause selbständig wohnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
57. invite le gouvernement turc à améliorer la situation des travailleurs à domicile, dont la plupart sont des femmes; exhorte la Turquie, dans ce contexte, à signer et à ratifier la convention n° 177 de l'OIT sur le travail à domicile, précitée, et à étendre le champ d'application du code turc du travail aux travailleurs à domicile;

57. fordert die türkische Regierung auf, die Situation der überwiegend weiblichen Beschäftigten im Heimarbeitssektor zu verbessern; fordert die Türkei in diesem Zusammenhang dringend auf, die oben genannte IAO-Konvention Nr. 177 über Heimarbeit zu unterzeichnen und zu ratifizieren und das türkische Arbeitsgesetzbuch auf Heimarbeit auszudehnen;


57. invite le gouvernement turc à améliorer la situation des travailleurs à domicile, dont la plupart sont des femmes; exhorte la Turquie, dans ce contexte, à signer et à ratifier la convention n° 177 de l'OIT sur le travail à domicile, précitée, et à étendre le champ d'application du code turc du travail aux travailleurs à domicile;

57. fordert die türkische Regierung auf, die Situation der überwiegend weiblichen Beschäftigten im Heimarbeitssektor zu verbessern; fordert die Türkei in diesem Zusammenhang dringend auf, die oben genannte IAO-Konvention Nr. 177 über Heimarbeit zu unterzeichnen und zu ratifizieren und das türkische Arbeitsgesetzbuch auf Heimarbeit auszudehnen;


56. invite le gouvernement turc à améliorer la situation des travailleurs à domicile, dont la plupart sont des femmes; dans ce contexte, exhorte la Turquie à signer et à ratifier la convention n° 177 de l'OIT sur le travail à domicile et à étendre le champ d'application du code turc du travail aux travailleurs à domicile;

56. fordert die türkische Regierung auf, die Situation der überwiegend weiblichen Beschäftigten im Heimarbeitssektor zu verbessern; fordert die Türkei in diesem Zusammenhang auf, die IAO-Konvention Nr. 177 (Heimarbeit) zu unterzeichnen und zu ratifizieren und das türkische Arbeitsgesetzbuch auf Heimarbeit auszudehnen;


4. demande que le champ d'application de la directive-cadre, directive 89/391/CEE du Conseil, du 12 juin 1989, concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs au travail , soit étendu aux groupes de travailleurs exclus tels que les militaires, les travailleurs indépendants, les travailleurs domestiques et les travailleurs à domicile; estime que l'exclusion de ces deux derniers groupes constitue une discrimination indirecte envers les femmes et qu'y mettre un te ...[+++]

4. fordert die Ausdehnung des Anwendungsbereichs der Rahmenrichtlinie 89/391/EWG des Rates vom 12. Juni 1989 über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes der Arbeitnehmer bei der Arbeit auf die bisher ausgeschlossenen Gruppen von Arbeitnehmern wie Angehörige des Militärs, Selbständige, Hausangestellte und Heimarbeiter; weist darauf hin, dass der Ausschluss der beiden letztgenannten Gruppen eine indirekte Diskriminierung der Frauen darstellt und dass durch ihre Beseitigung die Betonung der Geschlechterperspektive durch die Kommission eine konkrete Wirkung hätte;


Les autres catégories (travailleurs à domicile et catégories similaires) sont couvertes dans la mesure où les travailleurs concernés sont considérés comme des travailleurs salariés par la législation nationale.

Die anderen Kategorien Heimarbeiter und ähnliche sind insofern erfasst, als sie nach nationalem Recht wie Arbeitnehmer betrachtet werden.


les travailleurs externes , y compris les travailleurs à domicile et les télétravailleurs, à condition qu'il soit clairement convenu de les rémunérer sur la base du travail effectué, c'est-à-dire de la somme de travail qui représente leur contribution au processus de production de l'entreprise.

Heimarbeiter einschließlich Telearbeiter, sofern die ausdrückliche Vereinbarung besteht, dass sie auf der Grundlage der geleisteten Arbeit vergütet werden, d. h. der Arbeitsleistung, die sie in einen Produktionsprozess einbringen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

travailleur à domicile

Date index:2022-03-21 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)