Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention no 177 concernant le travail à domicile
Distribution à domicile
Déplacement domicile-travail
LTrD
Loi fédérale du 20 mars 1981 sur le travail à domicile
Loi sur le travail à domicile
Service de soins à domicile
Transport domicile-lieu de travail
Transport domicile-travail
Travail à domicile
Travailleur à domicile

Translation of "travail à domicile " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
travail à domicile

Heimarbeit
adm/droit/économie travail art. 142
adm/droit/économie travail art. 142


Loi fédérale du 20 mars 1981 sur le travail à domicile | Loi sur le travail à domicile [ LTrD ]

Bundesgesetz vom 20. März 1981 über die Heimarbeit | Heimarbeitsgesetz [ HArG ]
Généralités (économie) | Production (économie) | Histoire et sources du droit (Droit) | Droit du travail - droit des fonctionnaires (Droit)
Allgemeines (Wirtschaft) | Produktion (Wirtschaft) | Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Arbeitsrecht - beamtenrecht (Recht)


Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur les ordonnances qui fixaient des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicile et pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papier

Bundesratsbeschluss betreffend die Wiederinkraftsetzung der Verordnungen über die Mindestlöhne in der Handstrickerei-Heimarbeit und in der Papierwaren-Heimarbeit
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Convention no 177 concernant le travail à domicile

Übereinkommen Nr. 177 über Heimarbeit
Histoire et sources du droit (Droit) | Droit international - droit des gens (Droit) | Rapports dans le travail (Travail) | Marché du travail (Travail)
Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Arbeitsverhältnis (Arbeit) | Arbeitsmarkt (Arbeit)


travail à domicile [ travailleur à domicile ]

Heimarbeit [ Heimarbeiter ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4406 emploi | BT1 travail atypique | BT2 structure de l'emploi | RT lieu de travail [4416] | main-d'œuvre féminine [4411]
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4406 Beschäftigung | BT1 atypische Beschäftigung | BT2 Beschäftigungsstruktur | RT Arbeitsstätte [4416] | weibliche Arbeitskraft [4411]


travail à domicile

Heimarbeit
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


déplacement domicile-travail | transport domicile-lieu de travail | transport domicile-travail

Berufspendlerverkehr | Berufsverkehr
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


Loi fédérale du 20 mars 1981 sur le travail à domicile; Loi sur le travail à domicile | LTrD [Abbr.]

Bundesgesetz vom 20.März 1981 über die Heimarbeit; Heimarbeitsgesetz | HArG [Abbr.]
IATE - ECONOMICS | LAW
IATE - ECONOMICS | LAW


distribution à domicile

Hauszustellung
adm/droit/économie poste art. 214
adm/droit/économie poste art. 214


service de soins à domicile

Dienst für Hauskrankenpflege
adm/droit/économie|sciences/technique médecine|social art. 4/art. 7
adm/droit/économie|sciences/technique médecine|social art. 4/art. 7
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces questions incluent les prestations sociales sous condition de ressources, la garde des enfants, les emplois sociaux, les emplois à bas salaire, les emplois précaires et le travail au noir ainsi que le travail à domicile.

Zur Sprache kamen solche Themen wie bedürftigkeitsabhängige Sozialleistungen, Kinderbetreuung, Pflege- und Betreuungsleistungen, gering bezahlte Arbeit, unsichere Arbeitsplätze, informelle Arbeit und Heimarbeit.


Dans toute l'Europe, ils sont sur-représentés dans des branches spécifiques (comme la restauration rapide, les services de messageries, les prestataires de services, etc.) ou dans de nouveaux types d'emplois (télétravail, travail à domicile).

In ganz Europa sind die Jugendlichen in bestimmten Branchen (z.B. Fast-Food-Restaurants, Kurierdienste, Dienstleistungen usw.) oder in neuen Tätigkeiten (Telearbeit, Heimarbeit) überrepräsentiert.


L’amélioration de la couverture en haut débit — mobile aussi bien que statique — pourrait favoriser un large éventail d’activités. Il en va non seulement du développement des entreprises et de la possibilité de «travailler à domicile» mais aussi de la qualité de vie au quotidien des populations.

Eine bessere Breitbandversorgung — mobil und stationär — könnte vielzählige Aktivitäten fördern, sie ist wichtig nicht nur für die Entwicklung von Unternehmen und die Möglichkeit, „von zu Hause aus zu arbeiten“, sondern auch für die Lebensqualität im Alltag der Menschen.


La pénétration de l'internet est mesurée selon deux critères : le nombre de foyers qui ont accès à l'internet, et le nombre de personnes qui utilisent régulièrement l'internet au travail, à domicile, à l'école, ou encore ailleurs.

Es gibt zwei Möglichkeiten, um die Verbreitung des Internet zu messen: erstens, indem festgestellt wird, wie viele Privathaushalte Zugang zum Internet haben und zweitens, indem ermittelt wird, wie viele Personen das Internet bei der Arbeit, zu Hause, in der Schule oder an anderen Orten regelmäßig nutzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant l'importance particulière que revêtent les voies de communications numériques et les réseaux sociaux pour les mères et les pères se consacrant à l'éducation de leurs enfants, ainsi que pour les personnes travaillant à domicile.

in der Erwägung, dass digitale Kommunikationswege und soziale Netzwerke von besonderer Bedeutung für Eltern in Erziehungszeit sowie Menschen in Heimarbeit sind.


24. fait observer que les travailleurs assurant des services à domicile ne sont souvent pas déclarés ou bénéficient de moins de droits que les autres travailleurs, mais que cette situation échappe bien souvent aux compétences des inspections nationales du travail; invite les États membres à ratifier la convention nº 189 de l'OIT et, conformément à cette convention, à élaborer et mettre en œuvre des mesures relatives à l'inspection du travail, à l'application et aux pénalités, tout en respectant les caractéristiques particulières du travail à domicile, conformément aux législations et réglementations nationales; souligne qu'en harmonie ...[+++]

24. erinnert daran, dass Arbeitnehmer, die häusliche Dienstleistungen erbringen, oft schwarz arbeiten oder weniger Rechte als andere Arbeitnehmer genießen, diese Situation jedoch oftmals nicht in den Zuständigkeitsbereich der nationalen Arbeitskontrollen fällt; fordert die Mitgliedstaaten auf, das IAO-Übereinkommen Nr. 189 zu ratifizieren und im Einklang mit diesem Übereinkommen Maßnahmen für Arbeitskontrollen, die Durchsetzung und Strafen unter gebührender Berücksichtigung der besonderen Merkmale der Hausarbeit gemäß innerstaatlicher Gesetze und Vorschriften auszuarbeiten und durchzuführen; betont, dass solche Maßnahmen im Einklang mi ...[+++]


57. invite le gouvernement turc à améliorer la situation des travailleurs à domicile, dont la plupart sont des femmes; exhorte la Turquie, dans ce contexte, à signer et à ratifier la convention n° 177 de l'OIT sur le travail à domicile, précitée, et à étendre le champ d'application du code turc du travail aux travailleurs à domicile;

57. fordert die türkische Regierung auf, die Situation der überwiegend weiblichen Beschäftigten im Heimarbeitssektor zu verbessern; fordert die Türkei in diesem Zusammenhang dringend auf, die oben genannte IAO-Konvention Nr. 177 über Heimarbeit zu unterzeichnen und zu ratifizieren und das türkische Arbeitsgesetzbuch auf Heimarbeit auszudehnen;


57. invite le gouvernement turc à améliorer la situation des travailleurs à domicile, dont la plupart sont des femmes; exhorte la Turquie, dans ce contexte, à signer et à ratifier la convention n° 177 de l'OIT sur le travail à domicile, précitée, et à étendre le champ d'application du code turc du travail aux travailleurs à domicile;

57. fordert die türkische Regierung auf, die Situation der überwiegend weiblichen Beschäftigten im Heimarbeitssektor zu verbessern; fordert die Türkei in diesem Zusammenhang dringend auf, die oben genannte IAO-Konvention Nr. 177 über Heimarbeit zu unterzeichnen und zu ratifizieren und das türkische Arbeitsgesetzbuch auf Heimarbeit auszudehnen;


56. invite le gouvernement turc à améliorer la situation des travailleurs à domicile, dont la plupart sont des femmes; dans ce contexte, exhorte la Turquie à signer et à ratifier la convention n° 177 de l'OIT sur le travail à domicile et à étendre le champ d'application du code turc du travail aux travailleurs à domicile;

56. fordert die türkische Regierung auf, die Situation der überwiegend weiblichen Beschäftigten im Heimarbeitssektor zu verbessern; fordert die Türkei in diesem Zusammenhang auf, die IAO-Konvention Nr. 177 (Heimarbeit) zu unterzeichnen und zu ratifizieren und das türkische Arbeitsgesetzbuch auf Heimarbeit auszudehnen;


Les problèmes auxquels sont confrontés potentiellement les femmes dans le télétravail sont une version modernisée de ceux que connaissaient les femmes travaillant à domicile dans le secteur traditionnel manufacturier: faible salaire; protection du travail réduite, étant donné que les employeurs n'engagent en général ces travailleurs que sur la base de contrats freelance; isolement à l'égard d'autres collègues; risques sur le plan de la santé et de la sécurité, du fait que le travail à domicile est moins facile à contrôler que le travail dans les bureaux; et peut-être, ce qui est le plus important, accroissement du stress causé par la ...[+++]

Die Probleme, die sich Frauen bei der Teleheimarbeit möglicherweise stellen, sind eine moderne Version der Probleme, die sich Frauen im traditionellen Produktionssektor bei der Heimarbeit stellen: niedriges Entgelt; verminderter Arbeitsplatzschutz, da die Arbeitgeber nach Möglichkeit versuchen, diese Arbeitnehmer in Freelance-Verträgen zu beschäftigen; Isolation von Kollegen; Gefahren für Gesundheit und Sicherheit, da Hausarbeitsplätze weniger leicht zu kontrollieren sind als Büroarbeitsplätze; und - was vielleicht das gravierendste ist - erhöhter Streß aufgrund der Notwendigkeit eines Ausgleichs zwischen Arbeit und häuslichen Pflich ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

travail à domicile

Date index:2023-07-11 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)