Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Habitation secondaire
ORSec
Résidence secondaire
Seconde résidence
Taxe sur les résidences secondaires
Taxe sur les secondes résidences
Zone de résidences secondaires

Translation of "taxe sur les résidences secondaires " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
taxe sur les résidences secondaires

Besteuerung von Personen, die in einer anderen Gemeinde als ihrer Hauptwohnsitzgemeinde über eine möbilierte Wohnung verfügen
IATE -
IATE -


habitation secondaire | résidence secondaire | seconde résidence

Zweitwohnung
IATE - EUROPEAN UNION | Demography and population
IATE - EUROPEAN UNION | Demography and population


résidence secondaire

zweiter Wohnsitz [ Nebenwohnsitz ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2816 démographie et population | BT1 résidence | BT2 répartition géographique de la population | RT loisir [2826]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2816 Demografie und Bevölkerung | BT1 Wohnsitz | BT2 geografische Verteilung der Bevölkerung | RT Freizeit [2826]


zone de résidences secondaires

Wochenendhaussiedlung
IATE - Demography and population
IATE - Demography and population


résidence secondaire

Zweitwohnsitz
Droit international - droit des gens (Droit) | Migrations - colonisation (Politique)
Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Wanderung - kolonisation (Politik)


Ordonnance du 4 décembre 2015 sur les résidences secondaires [ ORSec ]

Zweitwohnungsverordnung vom 4. Dezember 2015 [ ZWV ]
Constructions et génie civil | Aménagement des espaces - urbanisme (Constructions et génie civil) | Habitation (Science menagère) | Histoire et sources du droit (Droit)
Bauwesen | Raumordnung - städtebau (Bauwesen) | Wohnung (Hauswirtschaft) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Arrêté fédéral du 17 juin 2011 concernant l'initiative populaire Pour en finir avec les constructions envahissantes de résidences secondaires

Bundesbeschluss vom 17. Juni 2011 über die Volksinitiative Schluss mit uferlosem Bau von Zweitwohnungen!
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


résidence secondaire

Zweitwohnung
adm/droit/économie population -/art. 8
adm/droit/économie population -/art. 8


taxe sur les secondes résidences

Steuer auf Zweitwohnungen
adm/droit/économie fiscalité
adm/droit/économie fiscalité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. Dans l'article 64bis, alinéa 4, du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes, inséré par le décret du 19 septembre 2013, le 11° est remplacé par ce qui suit : « 11° "échange automatique" : la communication systématique, sans demande préalable, à intervalles réguliers préalablement fixés, d'informations prédéfinies concernant des personnes résidant dans d'autres Etats membres à l'Etat membre de résidence ...[+++]

Art. 2 - In Artikel 64bis Absatz 4 des Dekrets vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der wallonischen regionalen Abgaben, eingefügt durch das Dekret vom 19. September 2013, wird die Ziffer 11durch folgenden Wortlaut ersetzt: "11° "automatischer Austausch": die systematische Übermittlung zuvor festgelegter Informationen über in anderen Mitgliedstaaten ansässige Personen an den entsprechenden Ansässigkeitsmitgliedstaat ohne dessen vorheriges Ersuchen in regelmäßigen, im Voraus bestimmten Abständen.


38. considère que les résidences secondaires bénéficient de la même disponibilité de la ressource que les résidences principales et que par conséquent la contribution au financement du réseau doit être au moins égale à celle d'une résidence principale;

38. ist der Auffassung, dass für Zweitwohnungen Wasserressourcen in gleicher Weise wie für die Hauptwohnung verfügbar sein sollten und dass ihr Beitrag zur Finanzierung des Netzes daher mindestens genau so hoch sein muss wie der für eine Hauptwohnung;


27. considère que les résidences secondaires bénéficient de la même disponibilité de la ressource que les résidences principales et que par conséquent la contribution au financement du réseau doit être au moins égale à celle d'une résidence principale;

27. ist der Auffassung, dass für Zweitwohnungen Wasserressourcen in gleicher Weise wie für die Hauptwohnung verfügbar sein sollten und dass ihr Beitrag zur Finanzierung des Netzes daher mindestens genau so hoch sein muss wie der für eine Hauptwohnung;


38. considère que les résidences secondaires bénéficient de la même disponibilité de la ressource que les résidences principales et que par conséquent la contribution au financement du réseau doit être au moins égale à celle d'une résidence principale;

38. ist der Auffassung, dass für Zweitwohnungen Wasserressourcen in gleicher Weise wie für die Hauptwohnung verfügbar sein sollten und dass ihr Beitrag zur Finanzierung des Netzes daher mindestens genau so hoch sein muss wie der für eine Hauptwohnung;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le traité d’adhésion de 2003 autorisait Chypre à maintenir des dispositions transitoires imposant aux ressortissants des États membres de l’UE et de l’EEE des restrictions à l’achat d’une résidence secondaire.

Im Beitrittsvertrag von 2003 wurde Zypern die Aufrechterhaltung von Übergangsmaßnahmen gestattet, durch die der Erwerb von Zweitimmobilien für EU/EWR-Staatsangehörige beschränkt wurde.


Celles-ci donnent aux ressortissants de l’Union européenne, ainsi qu’à ceux de l’Islande, de la Norvège et du Liechtenstein, le droit d’acheter sans restriction une résidence secondaire à Chypre.

Diese Bestimmungen sehen für Staatsangehörige der EU-Mitgliedstaaten sowie Islands, Norwegens und Liechtensteins das uneingeschränkte Recht vor, in Zypern eine Zweitimmobilie zu erwerben.


Cela étant dit, implicitement, si vous êtes autorisé à vous déplacer et à vous installer librement, vous devez également avoir, dans votre pays de résidence secondaire, les mêmes droits que dans votre pays de résidence principale.

Dies schließt mit ein, dass man bei dem Recht auf Freizügigkeit und Aufenthalt an einem Ort auch die gleichen Rechte an einem zweiten Aufenthaltsort wahrnehmen kann.


(a) L'automobiliste qui effectue, à l'étranger, des séjours temporaires, généralement d'une durée supérieure à six mois (séjours dans une résidence secondaire, séjours à finalité universitaire ou professionnelle), sans changer de résidence principale est tenu de faire réimmatriculer et de réassurer sa voiture dans le pays d'arrivée, ce qui, comme nous l'avons vu, demande beaucoup de temps et d'argent, et cela pour être obligé de tout recommencer quelques mois plus tard.

(a) Hält sich ein Pkw-Fahrer eine bestimmte Zeit – meist länger als sechs Monate – zum Zweck des Studiums oder aus beruflichen Gründen im Ausland auf, wie zum Beispiel an einem Nebenwohnsitz, ohne jedoch seinen Hauptwohnsitz zu verlegen, dann muss er den Pkw ummelden und in dem zweiten Land neu versichern. Dies geht, wie bereits ausgeführt, mit einem erheblichen zeitlichen und finanziellen Aufwand einher, und am Ende ist er gezwungen, dieselbe Prozedur nach einigen Monaten noch einmal zu durchlaufen.


un grand nombre de citoyens (étudiants, travailleurs résidant temporairement à l'étranger et particuliers ayant une résidence secondaire) se plaignent de la difficulté de trouver une assurance pour un séjour temporaire dans un État membre autre que le leur;

eine Vielzahl von Personenkreisen (z.B. Studenten oder Arbeitnehmer, die sich vorübergehend im Ausland aufhalten, und Personen mit Zweitwohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat), die beklagen, dass sie Mühe haben, sich während ihres Aufenthalts im Ausland zu versichern;


Reconnaissant l'existence d'une forte sensibilité politique autour de cette question, la Commission européenne a proposé aujourd'hui aux quinze Etats membres de l'UE d'autoriser les pays candidats qui le souhaitent à limiter l'achat, par d'autres ressortissants de l'UE, de terres agricoles et de résidences secondaires au cours de périodes de sept et cinq ans respectivement après leur adhésion à l'Union européenne.

Im Bewusstsein der politischen Brisanz dieses Themas hat die Kommission den 15 EU-Mitgliedstaaten heute vorgeschlagen, dass es den Beitrittsländern erlaubt sein sollte, den Erwerb von landwirtschaftlichen Flächen und Zweitwohnungen durch Staatsangehörige der übrigen Mitgliedstaaten während einer Übergangszeit von sieben bzw. fünf Jahren nach dem Beitritt zu beschränken.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

taxe sur les résidences secondaires

Date index:2024-04-27 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)