Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bulletin de paie
Décompte de salaire
Feuille de salaire
Fiche de paie
Fiche de salaire
Gain journalier
Ordre journalier
Paie
Paye
Rémunération
Salaire
Salaire annuel coordonné LPP
Salaire coordonné
Salaire coordonné LPP
Salaire coordonné au sens de la LPP
Salaire journalier
Salaire journalier brut
Salaire journalier cotisé
Salaire journalier garanti
Salaire à la journée
Traitement

Translation of "salaire journalier " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
salaire journalier | salaire à la journée | gain journalier

Tageslohn | Tagesverdienst
Personnel d'administration (Administration publique et privée) | Droit du travail - droit des fonctionnaires (Droit) | Rémunération du travail (Travail)
Verwaltungspersonal (öffentliche und private verwaltung) | Arbeitsrecht - beamtenrecht (Recht) | Arbeitsentgelt (Arbeit)


salaire journalier cotisé

Tageslohn,der als Beitrag entrichtet wurde
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


salaire journalier brut

Bruttotageslohn
adm/droit/économie travail art. 61
adm/droit/économie travail art. 61


salaire journalier garanti

garantierter Tageslohn
adm/droit/économie travail rapport au Roi
adm/droit/économie travail rapport au Roi


gain journalier | salaire à la journée | salaire journalier

Tageslohn | Tagesverdienst
IATE - Insurance
IATE - Insurance


salaire à la journée | salaire journalier

Tagelohn
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


salaire [ paie | paye | rémunération | traitement (salaire) ]

Lohn und Gehalt [ Besoldung | Bezüge | Dienstbezüge | Entgelt | Gehalt | Verdienst | Vergütung ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4421 administration et rémunération du personnel | BT1 rémunération du travail | NT1 bas salaire | NT1 retenue à la source | NT1 salaire au rendement | NT1 salaire horaire | RT coût salarial [4026] | impôt sur les salair
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4421 Verwaltung und Entlohnung des Personals | BT1 Arbeitsentgelt | NT1 Leistungslohn | NT1 Niedriglohn | NT1 Quellensteuer | NT1 Stundenlohn | RT Arbeitnehmer [4411] | Lohnkosten [4026] | Lohnsummen


salaire coordonné au sens de la LPP | salaire coordonné LPP | salaire annuel coordonné LPP | salaire coordonné

koordinierter Lohn gemäss BVG | koordinierter Jahreslohn BVG | koordinierter Lohn | koordinierter Lohn BVG
Personnel d'administration (Administration publique et privée) | Sécurité sociale (Assurance) | Rémunération du travail (Travail)
Verwaltungspersonal (öffentliche und private verwaltung) | Soziale sicherheit (Versicherungswesen) | Arbeitsentgelt (Arbeit)


décompte de salaire | feuille de salaire | fiche de salaire | fiche de paie | bulletin de paie

Lohnabrechnung | Gehaltsabrechnung
Droit du travail - droit des fonctionnaires (Droit) | Rémunération du travail (Travail)
Arbeitsrecht - beamtenrecht (Recht) | Arbeitsentgelt (Arbeit)


ordre journalier

Tagesbefehl
adm/droit/économie police|milice art. 4
adm/droit/économie police|milice art. 4
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. considérant que les segments pauvres de la population bangladaise, qui dépendent d'un salaire journalier pour survivre, sont fortement touchés par les grèves, et que la fragile économie nationale, déjà confrontée aux récents accidents graves survenus dans le secteur textile, risque de subir encore bien des revers;

I. in der Erwägung, dass der verarmte Teil der Bevölkerung Bangladeschs, der für sein Überleben auf tägliche Lohnzahlungen angewiesen ist, von den Streiks schwer getroffen wird, und in der Erwägung, dass die anfällige Wirtschaft des Landes, die bereits durch die kürzlichen traumatischen Unfällen im Textilsektor schwer getroffen wurde, wahrscheinlich weiter leiden wird;


l'obligation de conserver ou de fournir, sur support papier ou en format électronique, le contrat de travail ou tout document équivalent au sens de la directive 91/533/CEE du Conseil et/ou d'en conserver des copies, y compris, s'il y a lieu, les informations supplémentaires visées à l'article 4 de ladite directive, les fiches de paie, les relevés d'heures indiquant le début, la fin et la durée du temps de travail journalier et les preuves du paiement des salaires ou des copies de documents équivalents; ces documents doivent être cons ...[+++]

die Pflicht zur Bereithaltung oder Verfügbarmachung und/oder Aufbewahrung in Papier- oder elektronischer Form des Arbeitsvertrags oder eines gleichwertigen Dokuments im Sinne der Richtlinie 91/533/EWG des Rates , einschließlich — sofern angebracht oder relevant — der zusätzlichen Angaben nach Artikel 4 jener Richtlinie, der Lohnzettel, der Arbeitszeitnachweise mit Angabe des Beginns, des Endes und der Dauer der täglichen Arbeitszeit sowie der Belege über die Entgeltzahlung oder der Kopien gleichwertiger Dokumente während des Entsendezeitraums an einem zugänglichen und klar festgelegten Ort im eigenen Hoheitsgebiet, wie dem Arbeitsplatz o ...[+++]


l'obligation de conserver ou de fournir, sur support papier ou en format électronique, le contrat de travail ou tout document équivalent au sens de la directive 91/533/CEE du Conseil (13) et/ou d'en conserver des copies, y compris, s'il y a lieu, les informations supplémentaires visées à l'article 4 de ladite directive, les fiches de paie, les relevés d'heures indiquant le début, la fin et la durée du temps de travail journalier et les preuves du paiement des salaires ou des copies de documents équivalents; ces documents doivent être ...[+++]

die Pflicht zur Bereithaltung oder Verfügbarmachung und/oder Aufbewahrung in Papier- oder elektronischer Form des Arbeitsvertrags oder eines gleichwertigen Dokuments im Sinne der Richtlinie 91/533/EWG des Rates (13), einschließlich — sofern angebracht oder relevant — der zusätzlichen Angaben nach Artikel 4 jener Richtlinie, der Lohnzettel, der Arbeitszeitnachweise mit Angabe des Beginns, des Endes und der Dauer der täglichen Arbeitszeit sowie der Belege über die Entgeltzahlung oder der Kopien gleichwertiger Dokumente während des Entsendezeitraums an einem zugänglichen und klar festgelegten Ort im eigenen Hoheitsgebiet, wie dem Arbeitspla ...[+++]


Employés dans les champs de fraises de Nea Manolada, dans la préfecture d’Ilia, en Grèce, ils ont entamé un processus de grève afin de réclamer l'augmentation de leur salaire journalier de la ridicule somme de 23 EUR à 30 EUR.

Sie sind auf den Erdbeerfeldern von Nea Manolada in der Präfektur Ilia, Griechenland, angestellt und traten in den Streik, um eine Anhebung ihres kümmerlichen Lohns von 23 Euro auf 30 Euro durchzusetzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En Espagne, la proposition de la Commission relative à la réforme de l’organisation commune du marché du coton pourrait signifier la disparition d’un million de salaires journaliers directs, l’abandon de 600 cueilleuses et la perte de nombreux autres emplois indirects.

Der Vorschlag der Kommission über die Reformen der gemeinsamen Marktorganisation für Baumwolle kann für Spanien nicht nur bedeuten, dass eine Million direkt damit verbundener Arbeitstage eingebüßt werden, 600 bei der Ernte eingesetzte Arbeitnehmer ihre Arbeit verlieren und viele weitere indirekt damit verbundene Arbeitsplätze verloren gehen, sondern er stellt auch keinen echten Anreiz für den Zusammenschluss des Sektors in Branchenorganisationen dar.


Le paiement du congé annuel inclus dans le salaire horaire ou journalier est contraire à la directive sur le temps de travail

Ein in den Stunden- oder Tageslohn einbezogenes Entgelt für den Jahresurlaub (rolled-up holiday pay) verstösst gegen die Arbeitszeitrichtlinie


À compter du 1er janvier 2012, le montant journalier du SMIC (salaire minimum interprofessionnel de croissance) s'élève à 65 EUR.

Ab dem 1. Januar 2012 beläuft sich der tägliche Betrag des Mindestlohns (SMIC) auf 65 EUR.


Le même rapport souligne que ces enfants perçoivent des rémunérations très inférieures au salaire journalier minimal ; notamment, certains ne gagnent pas plus de deux dollars de l’heure.

In dem Bericht wird auch betont, dass einige Kinder nicht mehr als 2 Dollar pro Stunde verdienen.


Le même rapport souligne que ces enfants perçoivent des rémunérations très inférieures au salaire journalier minimal; notamment, certains ne gagnent pas plus de deux dollars de l’heure.

In dem Bericht wird auch betont, daß einige Kinder nicht mehr als 2 Dollar pro Stunde verdienen.


Dans son recours, le requérant fait valoir que l'Office a ainsi tenu compte, quant à la détermination du montant de la rémunération en fonction duquel la pension est calculée, d'un plafond journalier (plafond annuel divisé par 312) alors que l'activité d'un artiste dramatique est, dans la grande majorité des cas, saisonnière, qu'un calcul qui est fonction des jours de travail est dès le départ discriminatoire et que ses contrats successifs ne portaient que sur les jours de prestations effectives (le montant du salaire tenant cependant co ...[+++]

In seiner Klage macht der Kläger geltend, dass das Landespensionsamt somit hinsichtlich der Festlegung des Lohnbetrags, auf dessen Grundlage die Pension berechnet werde, einen Tageshöchstbetrag berücksichtigt habe (der Jahreshöchstbetrag dividiert durch 312), obgleich die Tätigkeit eines Schauspielers meistens saisongebunden sei, dass eine auf der Anzahl der Arbeitstage beruhende Berechnung von vornherein diskriminierend sei und dass seine aufeinanderfolgenden Verträge sich nur auf die tatsächlich geleisteten Tage bezogen hätten (wobei für den Lohnbetrag nur die Tage berücksichtigt worden seien, die für die vorbereitende Arbeit notwendig ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

salaire journalier

Date index:2024-01-30 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)