Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide communautaire à l'exportation
DBES
Fixation de restitution
Montant de la restitution
Politique des exportations
Préfixation de restitution
Responsable import-export meubles de bureau
Responsable import-export mobilier de bureau
Restitution maximale
Restitution à l'exportation
Régime d'exportation fondé sur la date
Régime de contrôle des exportations
Régime des exportations
Régime douanier d'exportation
Régime du permis d'exportation

Translation of "régime des exportations " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
politique des exportations [ régime des exportations ]

Ausfuhrpolitik [ Ausfuhrbestimmung | Ausfuhrregelung | Exportpolitik ]
20 ÉCHANGES ÉCONOMIQUES ET COMMERCIAUX | MT 2006 politique commerciale | NT1 contrôle des exportations | NT1 diversification des exportations | NT1 financement des exportations | NT2 crédit à l'exportation | NT2 financement compensatoire | NT2 remi
20 HANDEL | MT 2006 Handelspolitik | NT1 Abschöpfung bei der Ausfuhr | NT1 Ausfuhrerlös | NT1 Diversifizierung der Ausfuhren | NT1 Finanzierung der Ausfuhren | NT2 Abgabenerlass bei der Ausfuhr | NT2 Ausfuhrkredit | NT2 Ausfuhrsubvention | NT2 Au


régime d'exportation fondé sur la date | DBES [Abbr.]

datumsgestützte Ausfuhrregelung | DBES-Regelung | geburtsdatengestützte Ausfuhrregelung
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


régime d'exportation fondé sur la date

datumgestützte Ausfuhrregelung
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


régime d'exportation fondé sur la date

datumsgestützte Ausfuhrregelung | DBES-Regelung | DBES [Abbr.]
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Health
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Health


régime douanier d'exportation

Ausfuhrzollverfahren
20 ÉCHANGES ÉCONOMIQUES ET COMMERCIAUX | MT 2011 politique tarifaire | BT1 régime douanier de l'UE
20 HANDEL | MT 2011 Zolltarifpolitik | BT1 Zollverfahren der EU


restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]

Erstattung bei der Ausfuhr [ Ausfuhrerstattung | Erstattungsbetrag | Festsetzung der Erstattung | Gemeinschaftshilfe bei der Ausfuhr | Höchstsatz der Erstattung | Vorausfestsetzung der Erstattung ]
20 ÉCHANGES ÉCONOMIQUES ET COMMERCIAUX | MT 2006 politique commerciale | BT1 financement des exportations | BT2 politique des exportations | RT aide à l'exportation [1606] | échange extra-UE [2006] | excédent agricole [5611] | exportation (UE) [
20 HANDEL | MT 2006 Handelspolitik | BT1 Finanzierung der Ausfuhren | BT2 Ausfuhrpolitik | RT Agrarpreis [2451] | Agrarüberschuss [5611] | Ausfuhr (EU) [2016] | Ausfuhrbeihilfe [1606] | EAGFL-Garantie [1021] | Erstattung bei der Erzeugung [5


régime du permis d'exportation

Ausfuhrbewilligungspflicht
Défense des états | Droit
Wehrwesen | Recht


régime de contrôle des exportations

Exportkontrollregime
Politique de défense nationale et préparation militaire (Défense des états) | Histoire et sources du droit (Droit) | Politique extérieure - relations internationales (Politique)
Wehrpolitik und wehrerziehung (Wehrwesen) | Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Aussenpolitik - internationale beziehungen (Politik)


Accord du 21 novembre 2003 régissant les obligations réciproques de réassurance entre le Bureau pour la garantie contre les risques à l'exportation, Kirchenweg 8, 8032 Zurich, Suisse (ci-après nommé «BGRE»), agissant pour le compte de la Confédération suisse, et la Société de garantie et d'assurance contre les risques à l'exportation, Vodièkova 34/701, 111 21 Prague 1, République tchèque (ci-après nommée «EGAP»), agissant en vertu de la loi n° 58/1995 sur l'assurance et le financement d'exportations bénéficiant d'un soutien publique, dans sa forme révisé ...[+++]

Vertrag vom 21. November 2003 über wechselseitige Rückversicherungsverpflichtungen zwischen der Geschäftsstelle für die Exportrisikogarantie, Kirchenweg 8, 8032 Zürich (nachfolgend «ERG» genannt), handelnd für die Schweizerische Eidgenossenschaft, und der Exportgarantie- und -versicherungsgesellschaft, Vodièkova 34/701, 111 21 Prag 1, Tschechische Republik (nachfolgend «EGAP» genannt), handelnd gestützt auf das Gesetz Nr. 58/1995 über die Versicherung und Finanzierung von Exporten mit staatlicher Unterstützung, in revidierter Fassung
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


responsable import-export meubles de bureau | responsable import-export mobilier de bureau

Import-/Exportmanager für Büromöbel | Import-/Exportmanager für Büromöbel/Import-/Exportmanagerin für Büromöbel | Import-/Exportmanagerin für Büromöbel
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin d'améliorer la sécurité internationale dans le droit fil de la stratégie de non prolifération des armes de destruction massive, de l'instrument de stabilité et de la position commune sur le contrôle des exportations d'armes, l'UE devrait se concentrer sur l'application de régimes d'exportation plus stricts pour chacun des biens, et ce dans tous ses États membres.

Um in Einklang mit der Strategie für die Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen und dem Instrument für Stabilität sowie dem gemeinsamen Standpunkt zur Kontrolle von Waffenausfuhren mehr für die internationale Sicherheit zu tun, sollte die EU eine für alle Mitgliedstaaten geltende Anwendung der strengsten Ausfuhrregelungen zu jedem Gut anstreben.


3. rappelle que la contribution de l'Union à un traité sur le commerce des armes internationalement contraignant gagnera beaucoup en crédibilité dès lors que son propre régime d'exportation d'armements deviendra juridiquement contraignant;

3. bekräftigt, dass der Beitrag der Europäischen Union zu einem international verbindlichen Vertrag über den Waffenhandel erheblich an Glaubwürdigkeit gewinnen wird, sobald ihr eigenes Regime über Waffenexporte rechtsverbindlich geworden ist;


98. invite instamment la Commission à supprimer dans les meilleurs délais les restitutions à l'exportation pour le sucre en provenance des pays bénéficiant d'un accès au marché européen en franchise de droit, compte tenu des enquêtes en cours relatives aux régimes d'exportation indirects et des expériences passées concernant les restitutions à l'exportation pour le beurre;

98. fordert die Kommission nachdrücklich auf, angesichts der derzeitigen Untersuchungen im Zusammenhang mit umfassenden Ausfuhrregelungen und unter Berücksichtigung der in der Vergangenheit gewonnenen Erfahrungen mit Ausfuhrerstattungen für Butter die Ausfuhrerstattungen für Zuckerexporte in Länder zurückzuhalten, die so bald wie möglich zollfreien Zugang zum europäischen Markt erhalten;


96. invite instamment la Commission à supprimer dans les meilleurs délais les restitutions à l'exportation pour le sucre en provenance des pays bénéficiant d'un accès au marché européen en franchise de droit, compte tenu des enquêtes en cours relatives aux régimes d'exportation indirects et des expériences passées concernant les restitutions à l'exportation pour le beurre;

96. fordert die Kommission nachdrücklich auf, angesichts der derzeitigen Untersuchungen im Zusammenhang mit umfassenden Ausfuhrregelungen und unter Berücksichtigung der in der Vergangenheit gewonnenen Erfahrungen mit Ausfuhrerstattungen für Butter die Ausfuhrerstattungen für Zuckerexporte in Länder zurückzuhalten, die so bald wie möglich zollfreien Zugang zum europäischen Markt erhalten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais avant de fixer la date de reprise des exportations au titre de ce régime, l’office alimentaire et vétérinaire a, dans le cadre d'une mission, contrôlé la mise en œuvre du régime d'exportation.

Doch noch vor der Festsetzung des Termins für den Exportbeginn entsprechend dem Programm führte das Lebensmittel- und Veterinäramt eine Inspektion der Programmeinhaltung durch.


Les règles de contrôle strictes applicables au régime d'exportation des troupeaux certifiés, et notamment l'exigence d'une marque et d'un cachet de salubrité supplémentaire, doivent être également respectées dans le cadre du régime d'exportation fondé sur la date.

Die strengen Kontrollvorschriften der ECHS-Regelung, einschließlich der Anbringung eines zusätzlichen Kennzeichens und der Verplombung der Transportfahrzeuge, müssen auch im Rahmen der DBES-Regelung angewandt werden.


Toutefois, étant donné les exigences strictes du régime d'exportation fondé sur la date, on peut s'attendre à ce que peu d'établissements participent à ce nouveau régime durant la phase initiale.

Angesichts der strengen Anforderungen der DBES-Regelung wird jedoch erwartet, daß sich anfänglich nur wenige Betriebe daran beteiligen werden.


La Commission européenne a approuvé une proposition au Conseil des ministres concernant un régime d'exportation fondé sur la date qui, une fois approuvé et ses applications et son contrôle vérifiés, permettrait de fixer une date à la reprise des exportations de viande bovine et de produits dérivés, mais uniquement pour une catégorie bien définie d'animaux du cheptel bovin britannique.

Die Europäische Kommission hat soeben einen Vorschlag für eine Entscheidung über eine geburtsdatengestützte Ausfuhrregelung (DBES-Regelung) gebilligt und dem Ministerrat übermittelt. Wird die Regelung vom Ministerrat angenommen, wäre es - nach Überprüfung ihrer Anwendung und der durchgeführten Kontrollen - möglich, ein Datum für die Wiederaufnahme der Ausfuhren von Rindfleisch und Rindfleischerzeugnissen aus dem Vereinigten Königreich festzusetzen.


De plus, les règles de contrôle strictes applicables au régime d'exportation des troupeaux certifiés (ECHS), y compris l'exigence d'une marque et d'un cachet de salubrité supplémentaires, doivent également être respectées dans le cadre du régime DBES.

Außerdem müssen die strengen Kontrollvorschriften, die im Rahmen der Regelung zur Freigabe von Herden für die Ausfuhr (ECHS-Regelung) gelten, einschließlich der Auflage der Anbringung eines zusätzlichen Kennzeichens und der Verplombung der Transportfahrzeuge, auch im Rahmen der DBES-Regelung angewendet werden.


Les établissements agréés peuvent manipuler exclusivement les produits relevant du régime d'exportation d'animaux de troupeaux certifiés indemnes, du régime d'exportation fondé sur la date et les produits qui ne sont pas originaires du Royaume-Uni, éligibles à l'expédition en provenance du Royaume-Uni.

Zugelassene Betriebe dürfen nur Erzeugnisse, die den Anforderungen der ECHS- und der DBES-Regelung gerecht werden, sowie Erzeugnisse nichtbritischer Herkunft bearbeiten, die zur Ausfuhr aus dem Vereinigten Königreich freigegeben wurden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

régime des exportations

Date index:2024-01-08 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)