Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garantir des prix compétitifs
Garantir la compétitivité en matière de prix
Garantir la compétitivité-prix
Politique des prix
Prix agricole
Prix agricole CE
Prix agricole communautaire
Prix de campagne
Prix de marché
Régime de prix
Régime de prix de caractère étatique
Régime de prix de caractère étatique
Régime de prix unique
Régime de prix uniques
Régime des prix
Régime étatique de prix
Régime étatique de prix
Veiller à la compétitivité des prix

Translation of "régime de prix " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
régime de prix | régime des prix

Preisregelung
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


régime de prix unique | régime de prix uniques

System einheitlicher Preise
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


régime de prix de caractère étatique | régime étatique de prix

staatliche Preisordnung
IATE - LAW
IATE - LAW


régime de prix de caractère étatique (1) | régime étatique de prix (2)

staatliche Preisordnung
Droit commercial (Droit)
Handelsrecht (Recht)


politique des prix [ régime de prix ]

Preispolitik [ Preissystem | Preisvorschrift ]
24 FINANCES | MT 2451 prix | NT1 contrôle des prix | NT2 blocage des prix | NT2 taxation des prix | NT1 disparité de prix | NT1 fixation des prix | NT2 barème de prix | NT2 prix imposé | NT2 prix libre | NT1 formation des prix | NT1 harmonisati
24 FINANZWESEN | MT 2451 Preis | NT1 Angleichung der Preise | NT1 gemeinsame Preispolitik | NT1 Preisbildung | NT1 Preisfestsetzung | NT2 Festpreis | NT2 freier Preis | NT2 Preistafel | NT1 Preisindex | NT1 Preisindexierung | NT1 Preisregulieru


Ordonnance 01 du 18 septembre 2000 sur les adaptations à l'évolution des prix et des salaires dans le régime de l'AVS et de l'AI

Verordnung 01 vom 18. September 2000 über Anpassungen an die Lohn- und Preisentwicklung bei der AHV/IV
Sécurité sociale (Assurance) | Prix - prix de revient (économie) | Histoire et sources du droit (Droit) | Rémunération du travail (Travail)
Soziale sicherheit (Versicherungswesen) | Preise - kosten (Wirtschaft) | Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Arbeitsentgelt (Arbeit)


prix agricole [ prix agricole CE | prix agricole communautaire | prix de campagne ]

Agrarpreis [ EG-Agrarpreis | Erntejahrpreis | gemeinsamer Agrarpreis ]
24 FINANCES | MT 2451 prix | NT1 prix d'écluse | NT1 prix d'intervention | NT1 prix d'objectif | NT1 prix d'orientation | NT1 prix de base | NT1 prix de déclenchement | NT1 prix de référence | NT1 prix de retrait | NT1 prix de seuil | NT1 prix
24 FINANZWESEN | MT 2451 Preis | NT1 Auslösungspreis | NT1 Einschleusungspreis | NT1 garantierter Mindestpreis | NT1 gemischter Preis | NT1 Grundpreis | NT1 Interventionspreis | NT1 Orientierungspreis | NT1 Preis frei Grenze | NT1 Referenzpreis


prix de marché

Marktpreis
24 FINANCES | MT 2451 prix | NT1 prix à l'exportation | NT1 prix à l'importation | NT1 prix à la consommation | NT1 prix à la production | NT1 prix alimentaire | NT1 prix d'achat | NT1 prix d'offre | NT1 prix de détail | NT1 prix de gros | NT1
24 FINANZWESEN | MT 2451 Preis | NT1 Angebotspreis | NT1 Ausfuhrpreis | NT1 Einfuhrpreis | NT1 Einkaufspreis | NT1 Einzelhandelspreis | NT1 Erzeugerpreis | NT1 Großhandelspreis | NT1 Nahrungsmittelpreis | NT1 Preis für Agrarprodukte | NT1 Verbr


Ordonnance 07 du 22 septembre 2006 sur les adaptations à l'évolution des salaires et des prix dans le régime de l'AVS, de l'AI et des APG

Verordnung 07 vom 22. September 2006 über Anpassungen an die Lohn- und Preisentwicklung bei der AHV/IV/EO
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


garantir des prix compétitifs | garantir la compétitivité en matière de prix | garantir la compétitivité-prix | veiller à la compétitivité des prix

wettbewerbsfähige Preise gewährleisten | die Konkurrenzfähigkeit der Preise sicherstellen | preisliche Wettbewerbsfähigkeit sicherstellen
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
45. Il en résulte que l'exclusion du droit à restitution de la TVA à l'égard d'un fournisseur intermédiaire [...] en cas de non-paiement du prix par l'acquéreur de tabacs manufacturés livrés à ce dernier constitue une conséquence inhérente à un régime tel que celui en cause au principal, qui a pour objet et pour effet, conformément aux critères définis à l'article 27, paragraphe 1, de la sixième directive, de simplifier la perception de la TVA et de lutter contre la fraude ou l'évasion fiscale en ce qui concerne ces produits.

45. Dass ein Zwischenlieferant wie Vandoorne keinen Anspruch auf Erstattung der Mehrwertsteuer hat, wenn der Erwerber den Preis für die ihm gelieferten Tabakwaren nicht zahlt, ist demzufolge die zwangsläufige Konsequenz einer Regelung wie der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden, die gemäß den in Art. 27 Abs. 1 der Sechsten Richtlinie festgelegten Kriterien bezweckt und bewirkt, bei diesen Erzeugnissen die Erhebung der Mehrwertsteuer zu vereinfachen und Steuerhinterziehung oder -umgehung zu bekämpfen.


Pour répondre à la question préjudicielle, la Cour doit comparer le régime de la rente pour incapacité de travail permanente perçue par les victimes d'un accident du travail employées dans le secteur public avec le régime applicable aux victimes d'un accident du travail dans le secteur privé tel qu'il est prévu par l'article 39, alinéa 1, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, qui, dans la version applicable au litige devant le juge a quo, dispose : « Lorsque le salaire annuel dépasse le montant mentionné ci-après, ce salaire, en ce qui concerne la fixation des indemnités et des rentes, n'est pris en compte qu'à concurr ...[+++]

Zur Beantwortung der Vorabentscheidungsfrage hat der Gerichtshof die Regelung der Rente wegen bleibender Arbeitsunfähigkeit von Opfern eines Arbeitsunfalls, die im öffentlichen Sektor tätig sind, mit jener Regelung zu vergleichen, die für Opfer eines Arbeitsunfalls im Privatsektor gilt und in Artikel 39 Absatz 1 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle vorgesehen ist, der in der auf den Streitfall vor dem vorlegenden Richter anwendbaren Fassung bestimmt: « Geht die jährliche Entlohnung über den nachstehend erwähnten Betrag hinaus, wird sie für die Festlegung der Entschädigungen und Renten nur bis zu diesem wie folgt festg ...[+++]


3 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les cotisations obligatoires destinées au Fonds de promotion "Lait" Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.226, D.234, D.235; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre 1994 portant application du décret du 22 décembre 1994 instituant l'Office régional de promotion de l'agriculture et organisant sa gestion, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 1996; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les cotisations obligatoires destinées au Fonds de promotion "Lait"; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 février 2016; Vu l'accord du M ...[+++]

3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 14. Dezember 1995 zur Festlegung der Pflichtbeiträge zugunsten des "Fonds de Promotion Lait" (Förderfonds Milch) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft, Artikel D.226, D.234 und D.235; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Dezember 1994 zur Durchführung des Dekrets vom 22. Dezember 1994 zur Errichtung des "Office régional de promotion de l'agriculture" (Regionales Amt zur Förderung der Landwirtschaft) und zur Organisierung seiner Verwaltung, abgeändert durch ...[+++]


Cela représente des millions d’emplois pour l’Europe; une prééminence au niveau technologique; cela signifie une réduction du gaz carbonique, moins de dépendance aux importations de gaz et de pétrole, plus de concurrence dans un marché de l’énergie qui est dominé par ceux qui n’ont pas été élevés dans le sérail. Je remercie donc Monsieur Piebalgs de ne pas avoir cédé au lobby de l’électricité en tuant les régimes de prix garantis car seuls les régimes de prix garantis permettront aux petites et moyennes entreprises d’investir dans ce marché.

Daraus ergeben sich Millionen Arbeitsplätze für Europa, eine technologische Vorreiterrolle, CO2-Reduzierung, weniger Abhängigkeit von Gas- und Ölimporten und stärkerer Wettbewerb auf einem Energiemarkt, der durch eine kleine Schar von Auserwählten dominiert wird. Deshalb geht mein Dank an Herrn Piebalgs, dass er sich nicht der Stromlobby gebeugt und das System der Garantiepreise nicht abgeschafft hat, da nur durch Garantiepreise kleine und mittelständische Betriebe in diesen Markt investieren können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'organisation commune de marché du riz (OCM) stabilise les prix et assure un niveau de vie équitable aux agriculteurs, tout en fixant le régime des prix et les modalités des échanges avec les pays tiers.

Mit der gemeinsamen Marktorganisation (GMO) für Reis werden die Preise stabilisiert und wird den betreffenden Landwirten ein angemessener Lebensstandard gewährleistet, wobei sie auch die Festlegung einer Preisregelung und Vorschriften für den Handel mit Drittländern umfasst.


L'organisation commune de marché (OCM) dans le secteur des viandes ovine et caprine vise à stabiliser les prix et à assurer un niveau de vie équitable pour les agriculteurs en fixant le régime des prix et les modalités des échanges avec les pays tiers.

Die gemeinsame Marktorganisation (GMO) für Schaf- und Ziegenfleisch, in der eine Stützungsregelung für den Binnenmarkt und die Handelsmodalitäten mit Drittländern festgelegt sind, hat zum Ziel, die Marktpreise in der EU zu stabilisieren und einen angemessenen Lebensstandard für die Landwirte sicherzustellen.


Il y a lieu, dans l'intérêt tant des opérateurs économiques de la Communauté que des administrations chargées d'appliquer la réglementation communautaire, de rassembler l'ensemble de ces dispositions en un texte unique et d'abroger les règlements de la Commission relatifs aux matières désormais couvertes par le présent règlement, à savoir: le règlement (CEE) no 3388/81 du 27 novembre 1981 portant modalités particulières d'application du régime des certificats d'importation et d'exportation dans le secteur vitivinicole , modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 2739/1999 ; le règlement (CEE) no 3389/81 du 27 novembre 1981 portant ...[+++]

Es empfiehlt sich im Interesse der Marktteilnehmer der Gemeinschaft wie auch der Behörden, die mit der Anwendung der Gemeinschaftsregelung beauftragt sind, diese Vorschriften in einem einzigen Text zusammenzufassen und die Verordnungen der Kommission, die die nunmehr von der vorliegenden Verordnung abgedeckten Sachverhalte betreffen, aufzuheben, nämlich: (EWG) Nr. 3388/81 vom 27. November 1981 über besondere Durchführungsvorschriften für Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen bei Wein , zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2739/1999 ; (EWG) Nr. 3389/81 vom 27. November 1981 über Durchführungsvorschriften für die Ausfuhrerstattungen be ...[+++]


1. Pour les produits des codes NC 2009 69 et 2204 30, figurant à l'annexe I, troisième partie, section I, annexe 2, du tarif douanier commun et soumis au régime des prix d'entrée, la réalité du prix à l'importation est vérifiée lot par lot.

(1) Für die in Anhang I Teil III Abschnitt I Anhang 2 des Gemeinsamen Zolltarifs aufgeführten Erzeugnisse der KN-Codes 2009 69 und 2204 30, die der Einfuhrpreisregelung unterliegen, wird die Richtigkeit des Einfuhrpreises für jede einzelne Partie gesondert überprüft.


1. Pour les produits des codes NC 2009 60 et 2204 30, figurant à l'annexe I, troisième partie, section I, annexe 2, du tarif douanier commun et soumis au régime des prix d'entrée, la réalité du prix à l'importation est vérifiée lot par lot.

(1) Für die in Anhang I Teil III Abschnitt I Anhang 2 des Gemeinsamen Zolltarifs aufgeführten Erzeugnisse der KN-Codes 2009 60 und 2204 30, die der Einfuhrpreisregelung unterliegen, wird die Richtigkeit des Einfuhrpreises für jede einzelne Partie gesondert überprüft.


"régime de soutien”: un mécanisme par lequel un producteur d'électricité bénéficie directement ou indirectement, sur la base d'une réglementation nationale, d'une aide publique y compris en particulier, un soutien direct des prix sous forme de subvention par kWh fourni et vendu (par exemple les systèmes de quotas pour les appels d'offres ou les cartes vertes, les régimes de prix fixes de rachat et de primes fixes), d'une aide à l'investissement et d'exonérations fiscales;

Förderregelung: einen Mechanismus, bei dem ein Erzeuger von Elektrizität aufgrund einer staatlichen Regelung direkt oder indirekt eine Unterstützung der öffentlichen Hand insbesondere in Form eines direkten Preisstützungszuschusses je bereitgestellter und verkaufter kWh erhält (z.B. Quotensysteme zur Ausschreibung oder "grüne Zertifikate”, feste Einspeisungspreise und feste Prämiensysteme), Investitionsbeihilfen und Steuererleichterungen;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

régime de prix

Date index:2023-03-08 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)