Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conférence mondiale contre le racisme
DPAD
Lutte contre le racisme
Mesure de prévention du racisme
Mouvement contre le racisme
Racisme
Racisme et xénophobie
SLR
Service de lutte contre le racisme

Translation of "racisme " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
racisme [ lutte contre le racisme ]

Rassismus [ Kampf gegen den Rassismus ]
12 DROIT | MT 1236 droits et libertés | BT1 discrimination raciale | BT2 lutte contre la discrimination | RT Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne [1006] | intégration des migrants [2811] | mouvement contre le racisme [0431]
12 RECHT | MT 1236 Rechte und Freiheiten | BT1 Rassendiskriminierung | BT2 Kampf gegen die Diskriminierung | RT Agentur der Europäischen Union für Grundrechte [1006] | Antirassismusbewegung [0431] | Integration der Zuwanderer [2811]


racisme et xénophobie

Rassismus und Fremdenfeindlichkeit
IATE -
IATE -


adm/droit/économie personnes art. 150
adm/droit/économie personnes art. 150


Conférence mondiale contre le racisme | Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée

Weltkonferenz gegen Rassismus | Weltkonferenz gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz
IATE - United Nations
IATE - United Nations


Conférence mondiale contre le racisme | Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l’intolérance qui y est associée | DPAD [Abbr.]

WCAR | Weltkonferenz gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit | Weltkonferenz gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz
IATE - Rights and freedoms
IATE - Rights and freedoms


mouvement contre le racisme

Antirassismusbewegung
04 VIE POLITIQUE | MT 0431 vie politique et sécurité publique | BT1 mouvement d'opinion | RT discrimination raciale [1236] | racisme [1236]
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0431 Politisches Leben und öffentliche Sicherheit | BT1 politische Bewegung | RT Rassendiskriminierung [1236] | Rassismus [1236]


Ordonnance du 27 juin 2001 sur l'aide aux projets de sensibilisation et de prévention en faveur des droits de l'homme et de la lutte contre l'antisémitisme, le racisme et la xénophobie | Ordonnance sur les projets en faveur des droits de l'homme et de la lutte contre le racisme

Verordnung vom 27. Juni 2001 über die Unterstützung von Sensibilisierungs- und Präventionsprojekten für Menschenrechte sowie gegen Antisemitismus, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit | Menschenrechts- und Antirassismusprojekte-Verordnung
Histoire et sources du droit (Droit) | Droit public (Droit) | Politique intérieure (Politique)
Geschichte und quellen des rechts (Recht) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Innenpolitik (Politik)


mesure de prévention du racisme

Massnahme zur Prävention von Rassismus
Comptabilite financiere (Administration publique et privée) | Finances, impôts et douanes
Kameralistische buchhaltung (öffentliche und private verwaltung) | Finanz-, steuer- und zollwesen


Service de lutte contre le racisme [ SLR ]

Fachstelle für Rassismusbekämpfung [ FRB ]
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Droit public (Droit) | Politique intérieure (Politique) | Politique sociale - droit social (L'homme et la société)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Innenpolitik (Politik) | Sozialpolitik - sozialrecht (Mensch und gesellschaft)


Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme

Zentrum für Chancengleichheit und Bekämpfung des Rassismus
dénominations institutions|personnes -/annexe 1
dénominations institutions|personnes -/annexe 1
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La loi attaquée du 10 mai 2007 « modifiant la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie » (ci-après : la loi du 10 mai 2007) ne comprend, en effet, que trois articles, dont le troisième insère 34 nouveaux articles dans la loi du 30 juillet 1981 « tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie » (ci-après : la loi anti-racisme).

Das angefochtene Gesetz vom 10. Mai 2007 « zur Abänderung des Gesetzes vom 30. Juli 1981 zur Ahndung bestimmter Taten, denen Rassismus oder Xenophobie zugrunde liegen » (nachstehend: Gesetz vom 10. Mai 2007) umfasse nämlich nur drei Artikel, von denen der dritte Artikel 34 neue Artikel in das Gesetz vom 30. Juli 1981 « zur Ahndung bestimmter Taten, denen Rassismus oder Xenophobie zugrunde liegen » (nachstehend: Antirassismusgesetz) einfüge.


A cet égard, il convient d'établir une distinction entre, d'une part, la nullité de dispositions qui sont contraires à la loi ou de clauses contractuelles qui prévoient qu'un ou plusieurs contractants renoncent par avance aux droits garantis par la loi (article 13 de la loi anti-racisme, article 15 de la loi générale anti-discrimination et article 20 de la loi « genre »), l'interdiction de prendre des mesures préjudiciables (articles 14 et 15 de la loi anti-racisme, articles 16 et 17 de la loi générale anti-discrimination et articles 21 et 22 de la loi « genre »), le paiement d'une astreinte (article 17 de la loi anti-racisme, article 19 ...[+++]

Diesbezüglich ist zu unterscheiden zwischen einerseits der Nichtigkeit von Bestimmungen, die im Widerspruch zum Gesetz oder zu Klauseln stehen, die bestimmen, dass eine oder mehrere Parteien im Vorhinein von den durch das Gesetz gewährleisteten Rechten absehen (Artikel 13 des Antirassismusgesetzes, Artikel 15 des allgemeinen Antidiskriminierungsgesetzes und Artikel 20 des Geschlechtergesetzes), dem Verbot zur Ergreifung nachteiliger Massnahmen (Artikel 14 und 15 des Antirassismusgesetzes, Artikel 16 und 17 des allgemeinen Antidiskriminierungsgesetzes und Artikel 21 und 22 des Geschlechtergesetzes), der Bezahlung eines Zwangsgeldes (Artik ...[+++]


Il ressort de l'exposé du moyen que les griefs des parties requérantes sont uniquement dirigés contre l'article 5 de la loi anti-racisme, contre l'article 5 de la loi générale anti-discrimination et contre l'article 6 de la loi « genre » ainsi que contre l'article 4 de la loi anti-racisme, l'article 4 de la loi générale anti-discrimination et l'article 5 de la loi « genre » en ce que les articles cités en dernier lieu définissent les notions qui sont utilisées à l'article 5 de la loi anti-racisme, à l'article 5 de la loi générale anti-discrimination et à l'article 6 de la loi « genre ».

Aus der Darlegung des Klagegrunds geht hervor, dass die Beschwerden der klagenden Parteien nur gegen Artikel 5 des Antirassismusgesetzes, Artikel 5 des allgemeinen Antidiskriminierungsgesetzes und Artikel 6 des Geschlechtergesetzes sowie gegen Artikel 4 des Antirassismusgesetzes, Artikel 4 des allgemeinen Antidiskriminierungsgesetzes und Artikel 5 des Geschlechtergesetzes gerichtet sind, insofern die letztgenannten Artikel die Begriffe definieren, die in Artikel 5 des Antirassismusgesetzes und des allgemeinen Antidiskriminierungsgesetzes und in Artikel 6 des Geschlechtergesetzes verwendet werden.


Le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme peut ester en justice dans les litiges auxquels l'application de la loi anti-racisme et de la loi générale anti-discrimination donnerait lieu, à l'exception des litiges qui portent sur la discrimination fondée sur la langue, pour lesquels le Roi désigne l'organe compétent (article 31 de la loi anti-racisme et article 29 de la loi générale anti-discrimination).

Das Zentrum für Chancengleichheit und Bekämpfung des Rassismus kann vor Gericht auftreten in den Streitsachen, zu denen das Antirassismusgesetz und das allgemeine Antidiskriminierungsgesetz Anlass geben können, mit Ausnahme von Streitfällen, die sich auf eine Diskriminierung aufgrund der Sprache beziehen, für die der König das zuständige Organ festlegt (Artikel 31 des Antirassismusgesetzes und Artikel 29 des allgemeinen Antidiskriminierungsgesetzes).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. réaffirme sa conviction selon laquelle le souvenir et l'enseignement sont des éléments essentiels des efforts entrepris pour que l'intolérance, la discrimination et le racisme appartiennent au passé et demande instamment au Conseil, à la Commission et aux États membres de renforcer la lutte contre l'antisémitisme et le racisme en encourageant, notamment parmi les jeunes, l'information sur l'histoire et les enseignements à tirer de l'Holocauste:

5. bekräftigt seine Überzeugung, dass Gedenken und Aufklärung wesentliche Elemente sind, um Intoleranz, Diskriminierung und Rassismus auszumerzen, und fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, Antisemitismus und Rassismus verstärkt zu bekämpfen, indem insbesondere bei jungen Menschen das Bewusstsein für die Geschichte und die Lehren aus dem Holocaust geschärft wird, indem


— vu ses résolutions antérieures sur le racisme, la xénophobie et l'antisémitisme des 27 octobre 1994 , 27 avril 1995 , 26 octobre 1995 , 30 janvier 1997 et 16 mars 2000 , le rapport de 1990 de sa commission d'enquête sur le racisme et la xénophobie et sa déclaration écrite du 7 juillet 2000 sur le souvenir de l'Holocauste ,

– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus vom 27. Oktober 1994 , 27. April 1995 , 26. Oktober 1995 , 30. Januar 1997 und 16. März 2000 , auf den Bericht seines Untersuchungsausschusses "Rassismus und Fremdenfeindlichkeit" von 1990 und auf seine schriftliche Erklärung vom 7. Juli 2000 zum Gedenken an den Holocaust ,


5. Que tous les États s'engagent à assurer l'accès de tous sans discrimination à un enseignement basé sur le respect de la diversité linguistique; que des initiatives soient prises pour garantir que la lutte contre le racisme et la xénophobie soit intégrée dans les programmes des écoles primaires et secondaires; que tous les États s'engagent à éradiquer le racisme dans les médias; que tous les États se servent de leurs politiques dans le domaine de la culture pour combattre le racisme; que tous les États prennent des initiatives pour combattre le racisme dans le sport; que tous les États s'engagent à mener une politique d'informatio ...[+++]

5. Alle Staaten sollten sich verpflichten, für einen gleichberechtigten Zugang aller zu einem Bildungswesen zu sorgen, das sich auf die Achtung sprachlicher Vielfalt gründet. Es sollten Initiativen in Gang gesetzt werden, die sicherstellen, dass die Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit fester Bestandteil der Lehrpläne für Grund- und weiterführende Schulen wird. Alle Staaten sollten sich verpflichten, Rassismus in den Medien auszumerzen. Alle Staaten sollten ihre Politiken im kulturellen Bereich zur Bekämpfung des Rassismus nutzen. Alle Staaten sollten Initiativen zur Bekämpfung des Rassismus im Sport ergreifen. Alle Staaten ...[+++]


- rappelant ses résolutions les plus récentes, à savoir celles du 30 janvier 1997 sur le racisme, la xénophobie et l'antisémitisme, de 1997, sur l'Année européenne contre le racisme, du 29 janvier 1998 , sur le racisme, la xénophobie et l'antisémitisme, de 1987, sur les résultats de l'Année européenne contre le racisme et du 18 décembre 1998 sur la communication de la Commission intitulée "Un plan d'action contre le racisme” (1998),

- unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 30. Januar 1997 zu Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus und zum Europäischen Jahr gegen Rassismus (1997) , vom 29. Januar 1998 zu Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus und zu den Resultaten des Europäischen Jahres gegen Rassismus (1997) und vom 18. Dezember 1998 zu der Mitteilung der Kommission "Ein Aktionsplan gegen Rassismus” (1998) ,


12. invite les pays candidats à mettre en œuvre, à l'aide d'organes exécutifs efficaces, une législation similaire à la future législation européenne; à combattre le racisme institutionnel; à protéger les minorités; à sauvegarder les langues minoritaires; à éliminer le racisme de la vie publique et de l'accès au logement et à l'emploi; et à élaborer leurs programmes éducatifs dans le sens d'une plus grande sensibilisation aux dangers du racisme et de la xénophobie;

12. fordert die Bewerberländer auf, eine den erwarteten EU-Rechtsvorschriften vergleichbare Gesetzgebung zu erlassen und effiziente Gremien für ihre Durchsetzung vorzusehen, dem institutionellen Rassismus entgegenzutreten, Minderheiten zu schützen, Minderheitensprachen zu bewahren, Rassismus im öffentlichen Leben, bei der Vergabe von Wohnungen und am Arbeitsplatz zu beseitigen und ihre Bildungsprogramme auszubauen, um stärker für die Gefahren von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit zu sensibilisieren;


G. rappelant les conclusions des commissions d'enquête du Parlement européen sur la montée du racisme et du fascisme en Europe et sur le racisme et la xénophobie et les nombreuses résolutions de l'Assemblée sur cette question, ainsi que les résolutions contre le racisme et d'autres actions de la Commission et du Conseil,

G. unter Hinweis auf die Schlußfolgerungen des von ihm eingesetzten Untersuchungsausschusses zum Wiederaufleben von Rassismus und Faschismus in Europa und des Untersuchungsausschusses zu Rassismus und Fremdenfeindlichkeit; ferner unter Hinweis auf die Entschließungen zur Bekämpfung von Rassismus und weitere Aktionen der Kommission und des Rates,




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

racisme

Date index:2023-03-19 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)