Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antiproductif
Antipublicitaire
Barrière commerciale
Contraire aux intérêts de
Contre-productif
Dommageable pour
Dont le résultat est négatif
Entrave administrative
Entrave aux échanges
Entrave technique
Improductif
Inefficace
Initiative de productivité
Initiative en faveur de la productivité
Obstacle aux échanges
PEI-AGRI
Partenariat européen d'innovation agricole
Productivité du travail
Préjudiciable
Qui entrave la productivité
Qui ne donne rien
Qui produit un effet contraire
Qui rend
Qui va à fin contraire
Rendement type
Restriction aux échanges
établir des plans de productivité d’un gisement

Translation of "qui entrave la productivité " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
qui entrave la productivité | inefficace | improductif | qui ne donne rien | dont le résultat est négatif | qui produit un effet contraire | qui va à fin contraire | antiproductif | préjudiciable | dommageable pour | contraire aux intérêts de | qui ne peut que desservir (les intérêts, la cause) | qui rend (ra) un mauvais service | antipublicitaire (p.ex. argument) | contre-productif

Kontraproduktiv
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


restriction aux échanges [ barrière commerciale | entrave aux échanges | obstacle aux échanges ]

Handelsbeschränkung [ Handelshemmnis | Handelsschranke ]
20 ÉCHANGES ÉCONOMIQUES ET COMMERCIAUX | MT 2021 commerce international | NT1 entrave non tarifaire | NT2 entrave technique | NT2 mesure d'effet équivalent | NT2 restriction quantitative | NT2 taxe d'effet équivalent | NT1 entrave tarifaire | NT1
20 HANDEL | MT 2021 Internationaler Handel | NT1 Ausfuhrbeschränkung | NT1 Einfuhrbeschränkung | NT1 nichttarifäres Handelshemmnis | NT2 Abgabe gleicher Wirkung | NT2 Maßnahme gleicher Wirkung | NT2 mengenmäßige Beschränkung | NT2 technisches Hand


partenariat européen d'innovation Productivité et développement durable de l'agriculture | partenariat européen d'innovation agricole | partenariat européen d'innovation pour la productivité et le développement durable de l'agriculture | PEI pour la productivité et le caractère durable de l'agriculture | PEI-AGRI [Abbr.]

EIP Landwirtschaftliche Produktivität und Nachhaltigkeit | Europäische Innovationspartnerschaft Landwirtschaftliche Produktivität und Nachhaltigkeit
IATE - Agricultural policy | Forestry
IATE - Agricultural policy | Forestry


productivité du travail [ rendement type ]

Arbeitsproduktivität [ Standardproduktivität ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4416 conditions et organisation du travail | BT1 étude du travail | BT2 organisation du travail | RT norme de production [6411] | productivité [4026] | productivité agricole [5616] | salaire au rendement [4421]
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4416 Arbeitsbedingungen und Arbeitsorganisation | BT1 Arbeitsstudie | BT2 Arbeitsorganisation | RT Fertigungsstandard [6411] | landwirtschaftliche Produktivität [5616] | Leistungslohn [4421] | Produkt


Comité pour l'adaptation au progrès technique - élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des substances et préparations dangereuses | Comité pour l'adaptation au progrès technique - substances et préparations dangereuses | Comité pour l'adaptation au progrès technique des directives relatives à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des substances et préparations dangereuses | comité pour l'adaptation au progrès technique des directives visant à l'élimination des entraves techniques dans le secteur des substances et préparations dangereuses

Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien über die Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei gefährlichen Stoffen und Zubereitungen an den technischen Fortschritt | Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt - gefährliche Stoffe und Zubereitungen | Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt im Bereich Beseitigung technischer Handelshemmnisse im Sektor gefährliche Stoffe und Zubereitungen | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung technischer Handelshemmnisse auf dem Sektor der gefährlichen Stoffe und Zubereitungen an den technischen Fortschritt
IATE - European construction | Deterioration of the environment | Chemistry
IATE - European construction | Deterioration of the environment | Chemistry


entrave technique [ entrave administrative ]

technisches Handelshemmnis [ technisches Hemmnis | verwaltungstechnisches Hemmnis ]
20 ÉCHANGES ÉCONOMIQUES ET COMMERCIAUX | MT 2021 commerce international | BT1 entrave non tarifaire | BT2 restriction aux échanges | RT législation phytosanitaire [5606] | législation sanitaire [2841] | législation vétérinaire [5606] | normalisa
20 HANDEL | MT 2021 Internationaler Handel | BT1 nichttarifäres Handelshemmnis | BT2 Handelsbeschränkung | RT biologische Norm [5206] | Gesundheitsrecht [2841] | Normung [6411] | Pflanzenschutzrecht [5606] | Vermarktungsnorm [2031] | Veterin


Initiative de productivité | initiative en faveur de la productivité

Produktivitätsinitiative | Produktivitätsinitiative-Programm
IATE - EDUCATION AND COMMUNICATIONS | FINANCE | European construction | Economic growth
IATE - EDUCATION AND COMMUNICATIONS | FINANCE | European construction | Economic growth


entrâver la circulation : Verkehr behindern entrâver le déneigement : die Schneeräumung behindern {objets physiquestels que bornes} perturber la circulation routière

behindern
Défense des états
Wehrwesen


entraves la libération des transports de toutes les entraves nationales

Behinderungen
Défense des états
Wehrwesen


établir des plans de productivité d’un gisement

Leistungspläne von Lagerstätten erstellen
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'évaluation des rapports nationaux de progrès révèle que le manque de concurrence demeure problématique, ce qui entrave l'innovation et la croissance de la productivité.

Die Bewertung der nationalen Umsetzungsberichte zeigt, dass Innovation und Produktivitätswachstum noch immer durch einen Mangel an Wettbewerb gebremst werden.


La croissance de la productivité est également handicapée par les contraintes entravant l'initiative privée, les entreprises étant confrontées à une réglementation locale pesante, à des difficultés d'accès aux financements et à un manque de culture entrepreneuriale.

Das Produktivitätswachstum wird ebenfalls eingeschränkt durch das niedrige Niveau der unternehmerischen Tätigkeit, da Unternehmen strengen örtlichen Vorschriften, Schwierigkeiten beim Zugang zu Finanzierungen und einer sich erst entwickelnden Geschäftskultur gegenüberstehen.


- Les faiblesses du système éducatif et de la recherche, ainsi que le manque d'innovation et de productivité entravent le fonctionnement des marchés du travail et freinent les performances économiques de certains États membres.

- Arbeitsmärkte und die Wirtschaftsleistung in einigen Mitgliedstaaten werden durch Schwächen in den Bereichen Bildung, Forschung, Innovationen und Produktivität in Mitleidenschaft gezogen.


R. COLLIN 1. - Classe de productivité d'un peuplement d'épicéas Les données du tableau sont les hauteurs en mètres données en fonction de la l'âge et de la classe de productivité Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 juillet 2016 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2016 portant sur les indemnités et les subventions octroyées dans les sites Natura 2000 ainsi que dans les sites candidats au réseau Natura et dans la structure écologique principale, modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2011 portant les mesures préventives générales applicables aux sites Natura 2000 ainsi qu'aux sites candidats a ...[+++]

COLLIN Anhang 1 - Produktivitätsklasse eines Fichtenbestands Die Daten in der Tabelle sind die Höhen in Meter, die entsprechend dem Alter und der Produktivitätsklasse angegeben werden Gesehen, um dem Ministerialerlass vom 14. Juli 2016 zur Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 14. Juli 2016 über die Entschädigungen und Zuschüsse in den Natura 2000-Gebieten und in um die Bezeichnung Natura 2000 kandidierenden Gebieten sowie in der ökologischen Hauptstruktur, zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. März 2011 zur Festlegung der allgemeinen Vorbeugungsmaßnahmen, die auf die Natura 2000-Gebiete sowie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 32. Une subvention à l'exploitation anticipée de résineux ne peut être octroyée que pour des parcelles de peuplements résineux de classe de productivité 5 et 6 situées dans des zones où la plantation de résineux était légalement autorisée lors de la plantation.

Art. 32 - Ein Zuschuss für die vorzeitige Nutzung von Nadelbaumarten kann nur für Parzellen mit Nadelbaumbeständen der Produktivitätsklassen 5 und 6 in Gebieten gewährt werden, in denen beim Pflanzen die Anpflanzung von Nadelbäumen gesetzlich erlaubt war.


Art. 2. En application de l'article 1, 14°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2016, le tableau repris en annexe 1 présente la classe de productivité d'un peuplement d'épicéas.

Art. 2 - In Anwendung von Artikel 1 Ziffer 14 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 14. Juli 2016 zeigt die Tabelle in Anhang 1 die Produktivitätsklasse eines Fichtenbestands.


Art. 11. A l'article D.161 du même Livre, modifié par le décret du 7 novembre 2007, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 1°, les mots « ou non » sont insérés entre les mots « des déchets solides qui ont été préalablement soumis » et les mots « à un broyage mécanique »; 2° au 2°, les mots « dans les égouts publics, les collecteurs et les eaux de surface». sont remplacés par les mots « dans les égouts publics, les collecteurs, les eaux de surface et les voies artificielles d'écoulement des eaux pluviales; »; 3° l'article est complété par un 3°, 4° et 5° rédigés comme suit : « 3° de déverser dans les égouts et les collecte ...[+++]

Art. 11 - In Artikel D.161 desselben Buches, abgeändert durch das Dekret vom 7. November 2007, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° Unter Ziffer 1 werden die Wörter "oder nicht" nach den Wörtern "die vorher maschinell zerkleinert wurden" eingefügt; 2° Unter Ziffer 2 werden die Wörter "in die öffentlichen Kanalisationen, in die Abwassersammler oder in das Oberflächenwasser". durch die Wörter "in die öffentlichen Kanalisationen, in die Abwassersammler, in das Oberflächenwasser und in die künstlichen Ableitwege für Regenwasser". ersetzt; 3° Der Artikel wird um eine Ziffer 3, eine Ziffer 4 und eine Ziffer 5 mit folgendem Wortlaut ergänzt: "3° in die Kanalisationen und die Abwassersammler Abwasser einzuleiten, in dem Textilfasern, Min ...[+++]


En vertu de l'article 93, l'apprenant qui suit une formation professionnelle individuelle bénéficie d'une « prime de productivité », dont le montant s'exprime en principe par un pourcentage de l'écart entre le salaire normal de la profession et le revenu auquel l'apprenant peut prétendre pour cause de chômage, de revenu d'intégration ou d'aide sociale financière.

Aufgrund von Artikel 93 erhält der Lernende eine « Produktivitätsprämie », deren Betrag grundsätzlich ausgedrückt wird als Prozentsatz der Differenz zwischen der normalen Entlohnung des Berufs und dem Einkommen, auf das der Lernende aufgrund von Arbeitslosigkeit, eines Eingliederungseinkommens oder finanzieller Sozialhilfe Anspruch hat.


Le risque de pénurie de chercheurs identifié en particulier dans certaines disciplines clés, représentera une menace sérieuse pour la puissance innovatrice de l’Union européenne, pour le capital de connaissances et pour la croissance de la productivité dans un proche avenir, et pourrait entraver l'accomplissement des objectifs de Lisbonne et de Barcelone.

Der mögliche Mangel an Forschern , vor allem in bestimmten wichtigen Fachbereichen, wird die Innovationskraft, das Wissenspotenzial und das Produktivitätswachstum der EU in naher Zukunft ernsthaft bedrohen und möglicherweise die Erreichung der Ziele von Lissabon und Barcelona behindern.


Les États membres devraient réaliser des études sur les obstacles qui entravent la mobilité de la main-d'oeuvre entre les régions et prendre les mesures adéquates, ainsi qu'encourager les partenaires sociaux à déterminer comment les mécanismes salariaux peuvent davantage tenir compte de la productivité et de la situation du marché de l'emploi au niveau local.

Die Mitgliedstaaten sollten Untersuchungen zu den Hindernissen für die Mobilität der Arbeitnehmer zwischen den Regionen durchführen und geeignete Maßnahmen ergreifen, und sie sollten die Sozialpartner auffordern, zu überprüfen, wie im Rahmen der Lohnmechanismen Produktivität und örtliche Arbeitsmarktbedingungen besser berücksichtigt werden können.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

qui entrave la productivité

Date index:2021-03-22 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)