Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brabant flamand
Conseil provincial du Brabant flamand
Province de Brabant
Province de Brabant flamand
Province de Brabant wallon
Province du Brabant flamand
Société de développement régional du Brabant flamand

Translation of "province de brabant flamand " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
province de Brabant flamand

Provinz Flämisch-Brabant
72 GÉOGRAPHIE | MT 7211 régions des États membres de l'Union européenne | BT1 Région flamande | BT2 régions et communautés de Belgique
72 GEOGRAFIE | MT 7211 Regionen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union | BT1 flämische Region | BT2 Regionen und Gemeinschaften Belgiens


Province du Brabant flamand

Provinz Flämisch-Brabant
dénominations lieux art. 2
dénominations lieux art. 2


Brabant flamand

Flämisch-Brabant
dénominations lieux art. 5
dénominations lieux art. 5


Société de développement régional du Brabant flamand

Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij von Flämisch-Brabant
IATE - ECONOMICS
IATE - ECONOMICS


conseil provincial du Brabant flamand

Provinzialrat Flämisch-Brabant
IATE - 0436
IATE - 0436


province de Brabant wallon

Provinz Wallonisch-Brabant
72 GÉOGRAPHIE | MT 7211 régions des États membres de l'Union européenne | BT1 Région wallonne | BT2 régions et communautés de Belgique
72 GEOGRAFIE | MT 7211 Regionen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union | BT1 wallonische Region | BT2 Regionen und Gemeinschaften Belgiens


Province de Brabant

Provinz Brabant
dénominations lieux rapport au Roi
dénominations lieux rapport au Roi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant l'accord de coopération du 30 mai 1994 entre l'autorité fédérale, la Communauté flamande, la Région flamande, la Communauté française, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale pour le transfert obligatoire, sans indemnisation, du personnel et des biens, droits et obligations de la province de Brabant vers la province de Brabant wallon, la province de Brabant flamand, la Région de Bruxelles-Capitale, les Commissions communautaires visées à l'article 60 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, et vers l'autorité fédérale, l'article 46;

In Erwägung des Zusammenarbeitsabkommens vom 30. Mai 1994 zwischen der Föderalbehörde, der Flämischen Gemeinschaft, der Flämischen Region, der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region und der Region Brüssel-Hauptstadt für den entschädigungslosen Pflichttransfer von Personal und Gütern, Rechten und Pflichten von der Provinz Brabant zur Provinz Wallonisch-Brabant, zur Provinz Flämisch-Brabant, zur Region Brüssel-Hauptstadt, zu den Gemeinschaftskommissionen gemäß Artikel 60 des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen und zur Föderalbehörde, Artikel 46;


Considérant que le ressort de l'archevêché de Malines-Bruxelles, tel que reconnu par la loi du 5 avril 1962 et ses modifications ultérieures, comprend la province du Brabant flamand, la province du Brabant wallon, l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et l'arrondissement administratif de Malines sis dans la province d'Anvers, à l'exception des cantons de Lier et de Heist-op-den-Berg;

In Erwägung, dass der Zuständigkeitsbereich des Erzbistums Mecheln-Brüssel in der vom Gesetz des 5. April 1962 anerkannten Form und mit seinen nachträglichen Änderungen die Provinz Flämisch-Brabant, die Provinz Wallonisch-Brabant, den Verwaltungsbezirk Brüssel-Hauptstadt und den Verwaltungsbezirk Mecheln in der Provinz Antwerpen umfasst, mit Ausnahme der Kantone Lier und Heist-op-den-Berg;


Considérant que depuis le 1 janvier 1995, les charges provinciales relatives aux deux fabriques d'église cathédrales et aux deux résidences sont supportées par la province du Brabant flamand, la province du Brabant wallon, la province d'Anvers et la Région de Bruxelles-Capitale;

In Erwägung, dass seit dem 1. Januar 1995 die Provinziallasten für die zwei Kathedralen-Kirchenfabriken und die zwei Residenzen von der Provinz Flämisch-Brabant, der Provinz Wallonisch-Brabant, der Provinz Antwerpen und der Region Brüssel-Hauptstadt getragen werden;


Etienne DESMEDT, ayant élu domicile chez Me Frank SNIJKERS, avocat, ayant son cabinet à 1850 Grimbergen, Pastoor Woutersstraat 26 boîte 7, a demandé le 11 septembre 2017 l'annulation de l'arrêté de la députation de la province du Brabant flamand du 9 février 2017 portant approbation du plan d'alignement (partim) du sentier n° 20 et déplacement, modification et suppression partiels du sentier n° 20 dans l'atlas des chemins vicinaux de Zellik, ainsi que l'annulation de l'arrêté ministériel du 3 juillet 2017 relatif au recours introduit contre la décision de la députation de la province ...[+++]

Etienne DESMEDT, der bei Herrn Frank SNIJKERS, Rechtsanwalt in 1850 Grimbergen, Pastoor Woutersstraat 26 Briefkasten 7, Domizil erwählt hat, hat am 11. September 2017 die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses der Provinz Flämisch-Brabant vom 9. Februar 2017 zur Billigung des Fluchtlinienplans (z.T.) des Fußwegs Nr. 20 und zur teilweisen Verlegung, Abänderung und Streichung des Fußwegs Nr. 20 in dem Atlas der Vizinalwege von Zellik, sowie die Nichtigerklärung des Ministeriellen Erlasses vom 3. Juli 2017 bezüglich der Klage gegen den Beschluss des Ausschusses der Provinz Flämisch-Brabant zur Billigung des Fluchtlinienplans und z ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Patrick DESMEDT, Ariane DE HENAU, Freddy LAPEIRE, Godelieve VAN TRICHT, Marinus VAN GREUNINGEN et Pauline VAN GREUNINGEN, ayant élu domicile chez Me Pieter JONGBLOET, avocat, ayant son cabinet à 1000 Bruxelles, Place Jean Jacobs 5, ont demandé le 21 octobre 2016 l'annulation, d'une part, de l'arrêté de la députation de la province du Brabant flamand du 10 décembre 2015 portant approbation du plan d'alignement (partim) des chemins vicinaux n° 6 (Vierhuizenstraat) et n° 9 (Vierhuizenstraat/Vogelzangstraat) dans l'atlas des chemins vicinaux de Kortenberg et portant modification partielle des chemins vicinaux n° 6 et n° ...[+++]

Patrick DESMEDT, Ariane DE HENAU, Freddy LAPEIRE, Godelieve VAN TRICHT, Marinus VAN GREUNINGEN und Pauline VAN GREUNINGEN, die bei Herrn Pieter JONGBLOET, Rechtsanwalt in 1000 Brüssel, Jan Jacobsplein 5, Domizil erwählt haben, haben am 21. Oktober 2016 die Nichtigerklärung, einerseits, des Erlasses des Ausschusses der Provinz Flämisch-Brabant vom 10. Dezember 2015 zur Billigung des Fluchtlinienplans (z.T.) der Vizinalwege Nr. 6 (Vierhuizenstraat) und Nr. 9 (Vierhuizenstraat/Vogelzangstraat) in dem Atlas der Vizinalwege von Kortenberg und zur teilweisen Änderung der Vizinalwege Nr. 6 und Nr. 9 nach dem von Diederick Dirickx, vereidigtem ...[+++]


16 AOUT 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 2015 considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues les 7, 8, et 9 juin 2014 sur le territoire des provinces de Brabant flamand, Brabant wallon, d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Liège, de Luxembourg et de Namur, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 16 août 2016 modifiant l'arrêté royal du 7 mai 2015 considérant comme un ...[+++]

16. AUGUST 2016 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 7. Mai 2015 zur Einstufung der am 7., 8. und 9. Juni 2014 auf dem Gebiet der Provinzen Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Westflandern, Ostflandern, Lüttich, Luxemburg und Namur niedergegangenen ergiebigen Regenfälle als allgemeine Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen Raums dieser Naturkatastrophe - Deutsche Übersetzung Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 16. August 2016 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 7. Mai 2015 zur Einstufung der am 7., 8. und 9. Juni 2014 auf dem G ...[+++]


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat Eddy COUSIN, Carla STEENS et Robert VAN CAUWENBERGE ont demandé le 2 septembre 2016 l'annulation de l'arrêté ministériel du 7 juillet 2016 concernant les recours introduits contre la décision de la députation de la province du Brabant flamand portant approbation du plan d'alignement (partim) et de la modification partielle du sentier vicinal n° 1 dans l'atlas des chemins vicinaux de la commune de Dilbeek (section d'Itterbeek).

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Eddy COUSIN, Carla STEENS und Robert VAN CAUWENBERGE haben am 2. September 2016 die Nichtigerklärung des Ministeriellen Erlasses vom 7. Juli 2016 bezüglich der Klagen gegen den Beschluss des Ausschusses der Provinz Flämisch-Brabant zur Billigung des Fluchtlinienplans (z.T.) und der teilweisen Änderung des Vizinalpfads Nr. 1 in dem Atlas der Vizinalwege der Gemeinde Dilbeek (Teilgemeinde Itterbeek) beantragt.


Les moyens pour le financement des soins et du soutien des personnes ayant leur domicile en région bilingue de Bruxelles-Capitale, sont ajoutés aux moyens pour les soins et le soutien de personnes ayant leur domicile dans la province de Brabant flamand.

Die Mittel zur Finanzierung der Pflege und Unterstützung von Personen, die ihren Wohnsitz im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt haben, werden den Mitteln für die Pflege und Unterstützung von Personen, die ihren Wohnsitz in der Provinz Flämisch-Brabant haben, hinzugefügt.


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat La S.A. GALMERA, ayant élu domicile chez Mes Yves LOIX et Nele ANSOMS, avocats, ayant leur cabinet à 2018 Anvers, Mechelsesteenweg 27 (G/A.218.020/X-16.472) et la S.A. RECOVER ENERGY, ayant élu domicile chez Mes Peter FLAMEY et Gregory VERHELST, avocats, ayant leur cabinet à 2018 Anvers, Jan Van Rijswijcklaan 16 (G/A.218.022/X-16.473), ont demandé respectivement les 4 et 5 janvier 2016 l'annulation de la délibération du conseil provincial de la province du Brabant flamand ...[+++]du 22 septembre 2015 portant fixation définitive du plan provincial d'exécution spatiale « Bijzonder economisch knooppunt Kampenhout-Sas ».

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die GALMERA AG, die bei Herrn Yves LOIX und Frau Nele ANSOMS, Rechtsanwälte in 2018 Antwerpen, Mechelsesteenweg 27 (G/A.218.020/X-16.472), Domizil erwählt hat, und die RECOVER ENERGY AG, die bei den Herren Peter FLAMEY und Gregory VERHELST, Rechtsanwälte in 2018 Antwerpen, Jan Van Rijswijcklaan 16 (G/A.218.022/X-16.473) Domizil erwählt hat, haben am 4. beziehungsweise 5. Januari 2016 die Nichtigerklärung des Erlasses des Provinzialrates der Provinz Flämi ...[+++]


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat La commune de Bierbeek, ayant élu domicile chez Me Stijn Verbist, avocat, ayant son cabinet à 2000 Anvers, Graaf van Hoornestraat 51, a demandé le 22 mai 2015 l'annulation de la décision du gouverneur de la province du Brabant flamand du 20 mars 2015 relative à la perception des tranches trimestrielles pour l'exercice 2015 conformément aux prescriptions de l'article 10 de la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile.

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die Gemeinde Bierbeek, die bei Herrn Stijn Verbist, Rechtsanwalt in 2000 Antwerpen, Graaf van Hoornestraat 51, Domizil erwählt hat, hat am 22. Mai 2015 die Nichtigerklärung der Entscheidung des Gouverneurs der Provinz Flämisch-Brabant vom 20. März 2015 über die Einziehung der dreimonatlichen Raten für das Rechnungsjahr 2015 gemäß den Vorschiften des Artikels 10 des Gesetzes vom 31. Dezember 1963 über den Zivilschutz beantragt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

province de brabant flamand

Date index:2021-02-05 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)