Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ankaufswerte
Cotation à l'achat et à la vente
Doivent être ajoutées au prix d'achat.
Double cotation
Indice des prix à la consommation
Kosten fuer Hausplatz und Umschwung
Montant du prix coûtant
Montant du prix d'achat
Montant du prix de revient
Montant du prix initial
Politique des prix
Prix agricole
Prix agricole CE
Prix agricole communautaire
Prix d'achat
Prix d'achat
Prix d'achat et de vente
Prix d'acquisition
Prix de campagne
Régime de prix

Translation of "prix à l'achat " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
prix d'achat

Einkaufspreis [ Kaufpreis ]
24 FINANCES | MT 2451 prix | BT1 prix de marché | RT achat [2031]
24 FINANZWESEN | MT 2451 Preis | BT1 Marktpreis | RT Kauf [2031]


montant du prix coûtant | montant du prix d'achat | montant du prix de revient | montant du prix initial

Grundkosten
IATE - ECONOMICS | Building and public works
IATE - ECONOMICS | Building and public works


cotation à l'achat et à la vente | double cotation | prix d'achat et de vente

Angabe des An- und Verkaufskurses
IATE - Free movement of capital
IATE - Free movement of capital


prix d'achat | prix d'acquisition

Ankaufswert | Erwerbspreis
IATE - LAW | Demography and population
IATE - LAW | Demography and population


prix d'achat (DOUCET, 1985) (POTONNIER, 1982) | prix à l'achat (POTONNIER, 1982)

Einkaufspreis
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


prix d'achat (-> prix d'achat [Ankaufswerte] des véhicules automobiles d'occasion vendus suivant le mode défini à l'article 26, 7e alinéa, OTVA [formulaire de décompte TVA, 1997, chap. I, ch. 4, let. c])

Ankaufswerte
Administration publique et privée
öffentliche und private verwaltung


terrain servant d'assise à la maison (ex.: Les dépenses pour le terrain servant d'assise à la maison et le terrain qui l'entoure [Kosten fuer Hausplatz und Umschwung] doivent être ajoutées au prix d'achat. [Masshardt/Gendre 1980, ad art. 18bis, pt 12a, observation 2a)

Hausplatz
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


indice des prix à la consommation

Verbraucherpreisindex
adm/droit/économie finances|commerce art. III.50/art. 55
adm/droit/économie finances|commerce art. III.50/art. 55


prix agricole [ prix agricole CE | prix agricole communautaire | prix de campagne ]

Agrarpreis [ EG-Agrarpreis | Erntejahrpreis | gemeinsamer Agrarpreis ]
24 FINANCES | MT 2451 prix | NT1 prix d'écluse | NT1 prix d'intervention | NT1 prix d'objectif | NT1 prix d'orientation | NT1 prix de base | NT1 prix de déclenchement | NT1 prix de référence | NT1 prix de retrait | NT1 prix de seuil | NT1 prix
24 FINANZWESEN | MT 2451 Preis | NT1 Auslösungspreis | NT1 Einschleusungspreis | NT1 garantierter Mindestpreis | NT1 gemischter Preis | NT1 Grundpreis | NT1 Interventionspreis | NT1 Orientierungspreis | NT1 Preis frei Grenze | NT1 Referenzpreis


politique des prix [ régime de prix ]

Preispolitik [ Preissystem | Preisvorschrift ]
24 FINANCES | MT 2451 prix | NT1 contrôle des prix | NT2 blocage des prix | NT2 taxation des prix | NT1 disparité de prix | NT1 fixation des prix | NT2 barème de prix | NT2 prix imposé | NT2 prix libre | NT1 formation des prix | NT1 harmonisati
24 FINANZWESEN | MT 2451 Preis | NT1 Angleichung der Preise | NT1 gemeinsame Preispolitik | NT1 Preisbildung | NT1 Preisfestsetzung | NT2 Festpreis | NT2 freier Preis | NT2 Preistafel | NT1 Preisindex | NT1 Preisindexierung | NT1 Preisregulieru
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
§ 2. Pour les terrains, la dépense subventionnable est fixée à soixante pour cent du prix d'achat, qui n'excède pas l'estimation du receveur de l'enregistrement compétent ou du comité d'acquisition et est plafonnée à 42.000 euros.

§ 2 - Für die Grundstücke wird die bezuschussbare Ausgabe auf sechzig Prozent des Kaufpreises festgelegt, der nicht über dem durch den zuständigen Einnehmer des Einregistrierungsamts oder das Immobilienerwerbskomitee veranschlagten Preis bei einem Höchstpreis von 42.000 Euro liegt.


Le producteur-exportateur a également indiqué qu'une comparaison des prix entre ses prix d'achat et les prix à l'exportation aux États-Unis fondés sur la base de données statistique des douanes américaines montrerait que ses prix d'achat sont systématiquement supérieurs aux prix à l'exportation américains vers divers marchés de pays tiers.

Zudem wies er darauf hin, dass ein Vergleich zwischen seinen Einkaufspreisen und den US-amerikanischen Ausfuhrpreisen gemäß der US-amerikanischen Zollstatistikdatenbank zeige, dass sein Einkaufspreis systematisch höher sei als die Preise US-amerikanischer Ausfuhren in verschiedene Drittlandsmärkte.


En ce qui concerne l'affirmation selon laquelle Capricorn n'a pas présenté d'offre totalement financée, cette société n'ayant pas acquitté le deuxième échelonnement du prix d'achat et elle a peut-être bénéficié d'aides d'État supplémentaires en raison de la modification en sa faveur des conditions de financement relatives à l'acquisition des actifs du Nürburgring, l'Allemagne exprime les arguments suivants: a) Capricorn n'a obtenu aucun avantage sur la base des faits décrits car la deuxième tranche a été refinancée à un taux d'intérêt de 8 % et moyennant la constitution d'une ...[+++]

Bezüglich der Behauptung, Capricorn habe kein durchfinanziertes Angebot abgegeben, weil es die zweite Kaufpreisrate nicht bezahlt habe, und habe möglicherweise durch die Änderung der Finanzierungsbedingungen für den Erwerb der Vermögenswerte des Nürburgrings zugunsten von Capricorn weitere Beihilfen erhalten, bringt Deutschland folgende Argumente vor: a) Capricorn hat dadurch keinen Vorteil erhalten, weil die zweite Tranche zu einem Zinssatz von 8 % und gegen dingliche Sicherung umfinanziert wurde (siehe Fußnote 72); b) die Umfinanzierung der zweiten Tranche beinhaltet keine staatliche Beihilfe, da die Entscheidung über die Umfinanzierung nicht dem Staat zuzurechnen ist, sondern allein von den Insolvenzverwaltern ohne Einbeziehung des Land ...[+++]


Le plaignant 3 soutient encore que sur les 77 millions d'EUR, au total, proposés par Capricorn pour l'achat du Nürburgring, 6 millions d'EUR seraient financés sur la base de la saison 2014 et 11 millions d'EUR supplémentaires ne seraient payés qu'entre 2015 et 2018, de sorte que le prix d'achat réel en espèces s'élèverait à 60 millions d'EUR, soit 50 millions d'EUR de moins que le prix d'achat en espèces de 110 millions d'EUR qu'il proposait lui-même.

Beschwerdeführer 3 macht außerdem geltend, dass 6 Mio. EUR des Kaufpreisangebots von Capricorn für den Nürburgring in Höhe von insgesamt 77 Mio. EUR aus der Saison 2014 finanziert und weitere 11 Mio. EUR erst in den Jahren 2015 bis 2018 gezahlt würden, so dass sich der tatsächliche Barkaufpreis auf 60 Mio. EUR belaufen würde; dies seien 50 Mio. EUR weniger als der von ihm gebotene Barkaufpreis von 110 Mio. EUR.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La CWaPE peut contrôler ces coûts avec les dispositions législatives et réglementaires applicables; 12° les achats de biens et services réalisés dans le respect de la législation sur les marchés publics sont réputés réalisés au prix du marché, sous réserve, le cas échéant, du pouvoir d'appréciation de la CWaPE; 13° la méthodologie détermine les modalités d'intégration et de contrôle des coûts échoués constitués par les charges de pension complémentaire ou de pension du secteur public non capitalisées, versées à des agents ayant pres ...[+++]

12. Werden Güter und Dienstleistungen unter Einhaltung der Rechtsvorschriften über öffentliche Aufträge erworben, so wird davon ausgegangen, dass dieser Erwerb zum Marktpreis erfolgt, gegebenenfalls unter Vorbehalt der Ermessensbefugnis der CWaPE. 13. Die Methode legt die Modalitäten für Aufnahme und Kontrolle verlorener Kosten, die in die Tarife aufgenommen werden können, fest; diese verlorenen Kosten bestehen aus nicht kapitalisierten Aufwendungen für ergänzende Pensionen oder Pensionen des öffentlichen Sektors, die Bediensteten, die eine regulierte Elektrizitätsverteilungstätigkeit verrichtet haben, gezahlt werden und die aufgrund der Satzung, kollektiver Arbeitsabkommen oder anderer ausreichend formalisierter Abkommen, die vor ...[+++]


13. note que, parfois, pour des raisons diverses, les institutions européennes ont été contraintes d'acheter ou de louer des biens immobiliers à un prix qui, à première vue, semblait supérieur au prix du marché; souhaite étudier de façon plus approfondie, dans un contexte interinstitutionnel, les moyens d'améliorer les conditions concernant les marchés publics à passer par les institutions de l'Union européenne pour l'achat ou la location de bâtiments ainsi que pour la réalisation de travaux sur les bâtiments, notamment dans le but d ...[+++]

13. stellt fest, dass die Institutionen manchmal aus verschiedenen Gründen gezwungen waren, Immobilien zu Preisen zu erwerben oder zu mieten, die offensichtlich über den marktüblichen Preisen lagen; spricht sich dafür aus, in einem interinstitutionellen Rahmen weiter zu prüfen, wie die Bedingungen für das öffentliche Beschaffungswesen beim Kauf oder beim Mieten von Gebäuden durch EU-Institutionen sowie bei Arbeiten an Gebäuden verbessert werden können, um den Kauf- oder Mietpreis von Immobilien und die Kosten für Modernisierung und Sanierung zu senken und die Flexibilität zu gewährleisten, die zur Verhinderung von Kartellbildungen und M ...[+++]


13. note que, parfois, pour des raisons diverses, les institutions européennes ont été contraintes d'acheter ou de louer des biens immobiliers à un prix qui, à première vue, semblait supérieur au prix du marché; souhaite étudier de façon plus approfondie, dans un contexte interinstitutionnel, les moyens d'améliorer les conditions concernant les marchés publics à passer par les institutions de l'Union européenne pour l'achat ou la location de bâtiments ainsi que pour la réalisation de travaux sur les bâtiments, notamment dans le but d ...[+++]

13. stellt fest, dass die Institutionen manchmal aus verschiedenen Gründen gezwungen waren, Immobilien zu Preisen zu erwerben oder zu mieten, die offensichtlich über den marktüblichen Preisen lagen; spricht sich dafür aus, in einem interinstitutionellen Rahmen weiter zu prüfen, wie die Bedingungen für das öffentliche Beschaffungswesen beim Kauf oder beim Mieten von Gebäuden durch EU-Institutionen sowie bei Arbeiten an Gebäuden verbessert werden können, um den Kauf- oder Mietpreis von Immobilien und die Kosten für Modernisierung und Sanierung zu senken und die Flexibilität zu gewährleisten, die zur Verhinderung von Kartellbildungen und M ...[+++]


Lorsque le bien est prélevé dans les conditions précitées de l’article 5, paragraphe 6, de la sixième directive, sa base d’imposition à la TVA est constituée par le prix d’achat du bien ou de biens similaires ou, à défaut de prix d’achat, par le prix de revient, déterminés au moment où s’effectuent ces opérations (article 11, A, 1, b), de la sixième directive TVA).

Bei der Entnahme des Gegenstands unter den in Artikel 5 Absatz 6 der Sechsten Richtlinie genannten Bedingungen wird seine Besteuerungsgrundlage durch den Einkaufspreis für den Gegenstand oder für gleichartige Gegenstände oder mangels eines Einkaufspreises durch den Selbstkostenpreis bestimmt, und zwar jeweils zu den Preisen, die im Zeitpunkt der Bewirkung dieser Umsätze festgestellt werden (Artikel 11 Absatz A Punkt 1 Buchstabe b) der Sechsten MwSt.-Richtlinie).


considérant que pour les adjudications des mois de juillet, août et septembre 1996 le règlement (CE) n° 1318/96 de la Commission, du 8 juillet 1996, portant dérogation au règlement (CEE) n° 2456/93 portant modalités d'application du règlement (CE) n° 805/68 du Conseil en ce qui concerne l'intervention publique (3), modifié par le règlement (CE) n° 1743/96 (4), a fixé de façon dégressive le poids maximal des carcasses pouvant être achetées à l'intervention; que, afin d'assouplir les conséquences de cette mesure pour les opérateurs, le règlement précité a également autorisé à titre dérogatoire pour les mois de juillet et août l'achat à l'intervention de ...[+++]

Durch die Verordnung (EG) Nr. 1318/96 der Kommission vom 8. Juli 1996 zur Abweichung von der Verordnung (EWG) Nr. 2456/93 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates hinsichtlich der öffentlichen Intervention (3), geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1743/96 (4), wurde das Gewicht der interventionsfähigen Schlachtkörper im Fall der im Juli, August und September 1996 eröffneten Ausschreibungen degressiv begrenzt. Um jedoch die Auswirkungen abzuschwächen, die diese Maßnahme für die Marktbeteiligten hat, wurde im Rahmen derselben Verordnung im Juli und August 1996 von dieser Bestimmung abgewichen und der Inter ...[+++]


b) pour les opérations visées à l'article 5 paragraphes 6 et 7, par le prix d'achat des biens ou de biens similaires ou, à défaut de prix d'achat, par le prix de revient, déterminés au moment où s'effectuent ces opérations;

b) bei den in Artikel 5 Absätze 6 und 7 genannten Umsätzen der Einkaufspreis für die Gegenstände oder für gleichartige Gegenstände oder mangels eines Einkaufspreises der Selbstkostenpreis, und zwar jeweils zu den Preisen, die im Zeitpunkt der Bewirkung dieser Umsätze festgestellt werden;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

prix à l'achat

Date index:2022-08-22 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)