Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accent sur les prestations
Assuré difficile à placer
Assuré dont le placement est difficile
Assurée difficile à placer
Assurée dont le placement est difficile
Chômeur dont la réinsertion est difficile
Chômeuse dont la réinsertion est difficile
Die steuerbare Leistung zu erbringen
Effectuer une prestation
Fournir une prestation
Garanties assurées
Gestion axée sur les prestations
Gérer la prestation de services touristiques
Gérer les prestations de services touristiques
Orientation de la gestion sur les prestations
Orientation sur les prestations
Orientation vers les prestations
Prestation
Prestation assurée
Prestation de service assurée par l'Office
Prestation de soins infirmiers
Prestations garanties
Responsabilité assurée
Servir une prestation
Superviser la prestation de services touristiques
Superviser les prestations de services touristiques
Système axé sur les prestations

Translation of "prestation assurée " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
prestation assurée

versicherte Leistung
adm/droit/économie assurance art. 49
adm/droit/économie assurance art. 49


prestation | prestation assurée

Versicherungs/leistung
IATE - Insurance
IATE - Insurance


garanties assurées | prestations garanties

garantierte Leistungen
IATE - EU institutions and European civil service | Social protection
IATE - EU institutions and European civil service | Social protection


prestation de service assurée par l'Office

Amtshandlung des Amtes
IATE - LAW
IATE - LAW


chômeuse dont la réinsertion est difficile | chômeur dont la réinsertion est difficile | assuré difficile à placer | assurée dont le placement est difficile | assurée difficile à placer | assuré dont le placement est difficile

schwer vermittelbarer Arbeitsloser | schwer vermittelbarer Versicherter | schwer vermittelbare Arbeitslose | schwer vermittelbare Versicherte
Marché du travail (Travail)
Arbeitsmarkt (Arbeit)


gérer les prestations de services touristiques | superviser la prestation de services touristiques | gérer la prestation de services touristiques | superviser les prestations de services touristiques

die Zuweisung von Fremdenverkehrsdienstleistungen leiten | Reisedienstleistungen verwalten | die Zuweisung von Fremdenverkehrsdienstleistungen verwalten | die Zuweisung von Tourismusdienstleistungen verwalten
Aptitude
Fähigkeit


accent sur les prestations (1) | orientation vers les prestations (2) | orientation sur les prestations (3) | orientation de la gestion sur les prestations (4) | système axé sur les prestations (5) | gestion axée sur les prestations (6)

Leistungsorientierung
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Gestion des entreprises (économie) | Finances publiques (Finances, impôts et douanes)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | Betriebswirtschaft (Wirtschaft) | öffentliche finanzen (Finanz-, steuer- und zollwesen)


servir une prestation | fournir une prestation | effectuer une prestation | verser une prestation (ex.: Le débiteur n'est pas en mesure de verser la prestation imposable [die steuerbare Leistung zu erbringen]. [art. 5, 1er al., OIA])

Erbringen (-> eine Leistung erbringen)
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


responsabilité assurée

versicherte Haftpflicht
adm/droit/économie assurance art. 6
adm/droit/économie assurance art. 6


prestation de soins infirmiers

Krankenpflegeleistung
sciences/technique médecine art. 21ter
sciences/technique médecine art. 21ter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité de l'article 2 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de l'assuré social avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il n'inclut pas parmi les matières de sécurité sociale concernées par cette loi les assurances complémentaires devenues obligatoires visées par la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités alors qu'il inclut, d'une part, les avantages complémentaires aux prestations assurées dans le cadre de la sécurité sociale accordés par les fonds de sécurité d'existence (première question pré ...[+++]

Der vorlegende Richter befragt den Gerichtshof zu der Vereinbarkeit von Artikel 2 des Gesetzes vom 11. April 1995 zur Einführung der « Charta » der Sozialversicherten mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern dieser in die von diesem Gesetz betroffenen Angelegenheiten der sozialen Sicherheit nicht die obligatorisch gewordenen Zusatzversicherungen im Sinne des Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände einschliesse, während er einerseits die Vorteile zur Ergänzung der Leistungen im Rahmen der sozialen Sicherheit, die durch die Fonds für Existenzsicherheit gewährt würden, wohl einschliesse ...[+++]


f) l'ensemble des avantages complémentaires aux prestations assurées dans le cadre de la sécurité sociale visée au littera a), accordés, dans les limites de leurs statuts, par les fonds de sécurité d'existence visés au 2°, littera c);

f) alle Vorteile zur Ergänzung der Leistungen im Rahmen der unter Buchstabe a) erwähnten sozialen Sicherheit, die durch die in Nr. 2 Buchstabe c) erwähnten Fonds für Existenzsicherheit in den Grenzen ihrer Statuten gewährt werden;


1. « L'article 2 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la Charte de l'assuré social n'est-il pas incompatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il n'inclut pas parmi les matières de sécurité sociale concernées par la loi les assurances complémentaires devenues obligatoires visées par la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités alors qu'il inclut les avantages complémentaires aux prestations assurées dans le cadre de la sécurité sociale accordés par les fonds de sécurité d'existence créant ainsi sans justification objective une discrimination entre ...[+++]

1. « Ist Artikel 2 des Gesetzes vom 11. April 1995 zur Einführung der ' Charta ' der Sozialversicherten nicht unvereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem er in die vom Gesetz betroffenen Angelegenheiten der sozialen Sicherheit nicht die obligatorisch gewordenen Zusatzversicherungen im Sinne des Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände einschliesst, während er die Vorteile zur Ergänzung der Leistungen im Rahmen der sozialen Sicherheit, die durch die Fonds für Existenzsicherheit gewährt werden, wohl einschliesst, wodurch er ohne objektive Rechtfertigung eine Diskriminierung zwische ...[+++]


Les paragraphes 32 à 49 expliquent la distinction entre les régimes à cotisations définies et les régimes à prestations définies dans le contexte des régimes multi-employeurs, des régimes à prestations définies dont les risques sont partagés par des entités soumises à un contrôle commun, des régimes généraux et obligatoires et des prestations assurées.

In den Paragraphen 32-49 wird die Unterscheidung zwischen beitragsorientierten und leistungsorientierten Plänen im Rahmen von gemeinschaftlichen Plänen mehrerer Arbeitgeber, leistungsorientierten Plänen mit Risikoverteilung zwischen Unternehmen unter gemeinsamer Beherrschung, staatlichen Plänen und versicherten Leistungen erläutert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n’est pas nécessaire que les prestations assurées par un contrat d’assurance soient directement ou automatiquement liées à l’obligation de l’entité au titre des avantages du personnel.

Die durch einen Versicherungsvertrag versicherten Leistungen müssen keine direkte oder automatische Beziehung zur Verpflichtung des Unternehmens haben.


Étant donné qu’une large majorité d’entre eux ne sont pas membres de ces régimes, les intéressés ne sont pas au courant des prestations assurées par les régimes de sécurité sociale qui couvrent la maladie, l’invalidité et la vieillesse.

Da die meisten aber nicht Mitglied einer Sozialversicherung sind, kommen sie bei Krankheit, Behinderung oder im Pensionsalter nicht in den Genuss dieser Einrichtungen.


Le soutien apporté à l'agriculture européenne durable compense équitablement les prestations assurées par les agriculteurs en faveur de la collectivité.

Die Unterstützung der europäischen nachhaltigen Landwirtschaft ist ein gerechter Ausgleich für die Leistungen der Bauern, die sie für die Gesellschaft erbringen.


3. Si la législation ou un régime spécifique d'un État membre subordonne l'acquisition, le maintien ou le recouvrement du droit aux prestations à la condition que l'intéressé bénéficie d'une assurance au moment de la réalisation du risque, cette condition est considérée comme remplie si cette personne était précédemment assurée au titre de la législation ou du régime spécifique de cet État membre et est, au moment de la réalisation du risque, assurée au titre de la législation d'un autre État membre pour le même risque ou, à défaut, e ...[+++]

( 3) Machen die Rechtsvorschriften oder ein bestimmtes System eines Mitgliedstaates den Erwerb, die Aufrechterhaltung oder das Wiederaufleben des Leistungsanspruchs davon abhängig, dass die betreffende Person bei Eintritt des Versicherungsfalls versichert ist, so gilt diese Voraussetzung als erfüllt, wenn die betreffende Person zuvor nach den Rechtsvorschriften bzw. in dem bestimmten System dieses Mitgliedstaates versichert war und wenn sie beim Eintreten des Versicherungsfalls nach den Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaats für denselben Versicherungsfall versichert ist oder wenn ihr in Ermangelung dessen nach den Rechtsvorschr ...[+++]


1. La personne assurée qui s'est vu reconnaître, pour ellemême ou pour un membre de sa famille, le droit à une prothèse, à un grand appareillage ou à d'autres prestations en nature d'une grande importance, par l'institution d'un État membre, avant d'être assurée en vertu de la législation appliquée par l'institution d'un autre État membre, bénéficie de ces prestations à la charge de la première institution, même si elles sont accordées alors que ladite personne est déjà assurée en vertu de la législation appliquée par la deuxième inst ...[+++]

(1) Hat ein Träger eines Mitgliedstaats einem Versicherten oder einem seiner Familienangehörigen vor dessen Versicherung nach den für einen Träger eines anderen Mitgliedstaats geltenden Rechtsvorschriften den Anspruch auf ein Körperersatzstück, ein größeres Hilfsmittel oder andere Sachleistungen von erheblicher Bedeutung zuerkannt, so werden diese Leistungen auch dann für Rechnung des ersten Trägers gewährt, wenn die betreffende Person zum Zeitpunkt der Gewährung dieser Leistungen bereits nach den für den zweiten Träger geltenden Rechtsvorschriften versichert ist.


L'amendement 8, par exemple, traite des régimes d'entreprise, qui ne sont pas des prestations assurées par l'État et se trouvent donc, actuellement, en dehors du champ du règlement.

In Änderungsantrag 8 zum Beispiel geht es um die betriebliche Altersversorgung, die nicht zu den staatlichen Leistungen gehört und daher im Moment nicht in den Anwendungsbereich dieser Verordnung fällt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

prestation assurée

Date index:2021-03-31 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)