Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASEV
Association Suisse des éleveurs de volaille
Avicultrice
Eleveur de volaille
Eleveuse de volaille
Fédération suisse d'aviculture
Fédération suisse de volailles de race
Fédération suisse de volailles de race
Fédération suisse des éleveurs de volailles de race
Poumon des éleveurs de volaille
SRGV
éleveur de poules
éleveur de volaille
éleveur de volailles
éleveuse de volaille

Translation of "poumon des éleveurs de volaille " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
poumon des éleveurs de volaille

Hühnerzüchterlunge
IATE - Health
IATE - Health


avicultrice | éleveur de poules | aviculteur/avicultrice | éleveur de volailles

Geflügelzüchterin | Hühnerzüchter | Geflügelzüchter/Geflügelzüchterin | Putenzüchter
Agriculteurs et ouvriers qualifiés de l’agriculture, de la sylviculture et de la pêche
Fachkräfte in Land- und Forstwirtschaft und Fischerei


eleveur de volaille | eleveuse de volaille

Geflügelhalter | Geflügelhalterin
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


Fédération suisse de volailles de race | Fédération suisse des éleveurs de volailles de race

Bund schweizerischer Rassegeflügelzüchter | Schweizerischer Rassegeflügelzucht-Verband
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | ECONOMICS
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | ECONOMICS


éleveur de volaille | éleveuse de volaille

Geflügelhalter | Geflügelhalterin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


dération suisse des éleveurs de volailles de race (1) | Fédération suisse de volailles de race (2) | Fédération suisse d'aviculture (3) [ SRGV ]

Schweizerischer Rassegeflügelzucht-Verband (1) | Rassegeflügelzüchter-Verband (2) | Schweizerischer Geflügelzucht-Verband (3) | Bund Schweizerischer Rassegeflügelzüchter (4) [ SRGV (5) | BSRG (6) ]
Organisations et organismes (économie d'alimentation) | élevage d'animaux (économie d'alimentation) | Produits des animaux domestiques (économie d'alimentation) | Organismes (économie)
Organisationen (Ernährungswirtschaft) | Tierzucht (Ernährungswirtschaft) | Erzeugnisse von tieren (Ernährungswirtschaft) | Organisationen (Wirtschaft)


Association Suisse des éleveurs de volaille [ ASEV ]

Vereinigung Schweizerischer Geflügelmäster [ VSGM ]
Organisations et organismes (économie d'alimentation) | élevage d'animaux (économie d'alimentation) | Produits des animaux domestiques (économie d'alimentation)
Organisationen (Ernährungswirtschaft) | Tierzucht (Ernährungswirtschaft) | Erzeugnisse von tieren (Ernährungswirtschaft)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. « L'article 33bis, § 2, 5°, alinéa 2, du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée, combinés ou non avec l'article 1 du Premier Protocole du 20 mars 1952 additionnel à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en ce que cette disposition instaure une différence de traitement entre producteurs, à savoir, d'une part, les producteurs-éleveurs de volaille qui ont obtenu une ...[+++]

3. « Verstößt Artikel 33bis § 2 Nr. 5 Absatz 2 des Dekrets vom 23. Januar 1991 über den Schutz der Umwelt gegen die Verunreinigung durch Düngemittel gegen die Artikel 10 und 11 der koordinierten Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls vom 20. März 1952 zur Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, indem diese Bestimmung einen Behandlungsunterschied zwischen Erzeugern einführt, und zwar den Geflügelzüchtern, die einen Ausgleich in Sachen Nährstoffstopp bekommen haben, einerseits und den Schweinezüchtern, die einen Ausgleich in Sachen Nährstoffstopp bekommen haben, ...[+++]


3. L'article 33bis, § 2, 5°, alinéa 2, du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée, combinés ou non avec l'article 1 du Premier Protocole du 20 mars 1952 additionnel à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en ce que cette disposition instaure une différence de traitement entre producteurs, à savoir, d'une part, les producteurs-éleveurs de volaille qui ont obtenu une ...[+++]

3. Verstösst Artikel 33bis § 2 Nr. 5 Absatz 2 des Dekrets vom 23. Januar 1991 über den Schutz der Umwelt gegen die Verunreinigung durch Düngemittel gegen die Artikel 10 und 11 der koordinierten Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls vom 20. März 1952 zur Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, indem diese Bestimmung einen Behandlungsunterschied zwischen Erzeugern einführt, und zwar den Geflügelzüchtern, die einen Ausgleich in Sachen Nährstoffstopp bekommen haben, einerseits und den Schweinezüchtern, die einen Ausgleich in Sachen Nährstoffstopp bekommen haben, a ...[+++]


un grand nombre de délégations ont fait remarquer que les prix et la consommation de la viande de volaille avaient chuté dans leurs pays depuis l'année dernière et que les stocks de volaille avaient augmenté; plusieurs délégations ont insisté sur la nécessité d'une action rapide en vue de rétablir la confiance des consommateurs, d'augmenter les prix et de renforcer la consommation; plusieurs délégations estiment qu'il convient de lancer immédiatement une campagne au niveau de la Communauté afin de soutenir la consommation de viande de volaille; plusieurs délégations souhaitent que les mesures de soutien du marché financées par la Comm ...[+++]

Zahlreiche Delegationen verwiesen darauf, dass die Preise und der Verbrauch von Geflügelfleisch in ihren Ländern seit vergangenem Jahr rückläufig seien und die Geflügelbestände zugenommen hätten. Mehrere Delegationen hielten rasche Maßnahmen zur Wiederherstellung des Vertrauens der Verbraucher, zur Stabilisierung der Marktpreise auf höherem Niveau und zur Wiederbelebung des Konsums für dringend erforderlich. Mehrere Delegationen plädierten für die sofortige Einleitung einer Gemeinschaftskampagne zur Förderung des Konsums von Geflügelfleisch. Mehrere Delegationen möchten, dass die von der Gemeinschaft finanzierten Marktstützungsmaßnahmen in vers ...[+++]


S’il est vrai que le degré de civilisation d’une société est en partie défini par la manière dont ses membres traitent les animaux, je suis également convaincu que les éleveurs - en l’occurrence, les éleveurs de volaille - de nos pays ne devraient en aucun cas être taxés de cruauté ou d’insensibilité à l’égard des animaux.

Ich gehe mit meinen beiden Vorrednern voll und ganz konform. Es trifft zwar zu, dass der Grad der Zivilisation einer Gesellschaft auch dadurch geprägt wird, wie die Menschen in dieser Gesellschaft mit Tieren umgehen, aber meiner Überzeugung nach dürfen die Landwirte, in diesem Fall die Hühnerhalter in unseren Ländern, zweifellos nicht der Grausamkeit und Gefühllosigkeit gegenüber Tieren bezichtigt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. La Commission va examiner des mesures visant à indemniser les éleveurs de volailles qui ne sont pas directement touchés mais qui enregistrent des pertes en raison des restrictions commerciales et de la baisse de la consommation, et elle soumettra dès que possible des propositions aux experts.

3. Die Kommission muss Maßnahmen für Entschädigungen an Tierhalter, die nicht unmittelbar betroffen sind, aber auf Grund der Handelseinschränkungen und der Konsumeinbrüche Verluste erleiden, prüfen und den Experten so bald wie möglich entsprechende Vorschläge unterbreiten.


5. demande à l'UE de prendre des mesures concrètes contre la pauvreté en veillant à assurer la cohérence de ses politiques dans les domaines du commerce, de la coopération au développement et de l'agriculture, en vue de prévenir toute incidence négative, directe ou indirecte, sur les économies des pays en développement, l'un des exemples négatifs étant que l'exportation par l'UE de poulets surgelés vers l'Afrique occidentale fait disparaître du marché les éleveurs de volaille africains;

5. fordert die EU auf, durch Kohärenz in ihrer Handels-, Entwicklungs- und Gemeinsamen Agrarpolitik konkrete Maßnahmen zur Bekämpfung der Armut zu ergreifen, um unmittelbare oder mittelbare negative Auswirkungen auf die Volkswirtschaften der Entwicklungsländer zu vermeiden, wie z. B. EU-Ausfuhren von Tiefkühlhähnchen nach Westafrika, die afrikanische Hühnerzüchter vom Markt verdrängen;


Auparavant, la réglementation qui régissait le marché des œufs et volailles autorisait l'UE à cofinancer les mesures de compensation uniquement en cas d'apparition de la grippe aviaire dans une exploitation ou de restriction du transport des animaux imposée à l'éleveur par instruction vétérinaire.

Bislang sah die Marktordnung für Eier und Geflügel eine EU-Kofinanzierung für Ausgleichsmaßnahmen in Fällen wie Vogelgrippe nur vor, wenn die Vogelgrippe in einem landwirtschaftlichen Betrieb ausbricht oder wenn die Verbringung des Geflügels aus einem Erzeugerbetrieb veterinärrechtlich untersagt ist.


La réglementation qui régit actuellement le marché des œufs et volailles autorise l'Union européenne à cofinancer des mesures de compensation uniquement en cas d'apparition de la grippe aviaire dans une exploitation ou de restriction du transport des animaux imposée à l'éleveur par instruction vétérinaire.

Die Marktordnungen für Eier und Geflügel sehen eine EU-Kofinanzierung für Ausgleichsmaßnahmen in Fällen wie Vogelgrippe bislang nur vor, wenn die Verbringung des Geflügels aus einem Erzeugerbetrieb veterinärrechtlich untersagt ist.


Par conséquent, les autorités néerlandaises et belges ont conseillé aux vétérinaires, aux autres travailleurs du secteur ainsi qu'aux éleveurs et à leurs familles, qui sont en contact direct avec les volailles contaminées, de prendre des mesures de protection.

Die niederländischen und belgischen Behörden haben Tierärzten und anderen Arbeitnehmern bzw. Landwirten, die unmittelbaren Kontakt mit betroffenem Geflügel haben, sowie deren Familien nahe gelegt, Schutzmaßnahmen zu ergreifen.


La comparaison entre les éleveurs de porcs et les éleveurs de volailles n'est pas pertinente puisqu'il existe encore, selon les travaux préparatoires, un marché pour l'engrais produit par les volailles, de sorte que le problème d'écoulement de cet engrais ne se pose que dans une moindre mesure (Doc., Conseil flamand, 1995-1996, n° 148-3, (annexe) pp ...[+++]

Der Vergleich zwischen Schweinehaltern und Geflügelhaltern ist nicht relevant, da gemäss den Vorarbeiten noch ein Markt für Geflügeldünger besteht, so dass sich das Problem des Absatzes dieser Düngemittel in geringerem Masse stellt (Dok., Flämischer Rat, 1995-1996, Nr. 148-3, (Anlage) SS. 55-57, und Ausf. Ber., Flämischer Rat, 15. Dezember 1995, S. 423).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

poumon des éleveurs de volaille

Date index:2022-05-13 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)