Si des arrangements bilatéraux particuliers ont été conclus avec l'État membre qui adopte les mesures prévues à l'article 2, paragraphe 2, de la convention de Schengen lors du déroulement, sur son territoire, de réunions du Conseil européen et d'autres événements internationaux susceptibles d'avoir un impact comparable, et pour autant que cela soit jugé plus opportun, les contrôles visés au point 3 peuvent également être réalisés avec l'appui d'officiers de liaison que des États membres placent à certains postes frontières déterminés d'un commun accord.
Aufgrund von besonderen bilateralen Übereinkünften mit dem Mitgliedstaat, der anlässlich von Tagungen des Europäischen Rates und anderer internationaler Veranstaltungen von vergleichbarer Tragweite in seinem Hoheitsgebiet Maßnahmen nach Artikel 2 Absatz 2 des Durchführungsübereinkommens ergreift, können die Kontrollen nach Nummer 3, wenn dies für zweckmäßiger erachtet wird, auch mit Unterstützung von Verbindungsbeamten durchgeführt werden, die von den Mitgliedstaaten an vorab vereinbarte Grenzübergangsstellen entsandt wurden.