Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culture sarclée
Cultures sarclées
Engraissement à base de plantes sarclées
Engraissement à base de plantes-racines
Négociant grossiste en fleurs et plantes
Négociant grossiste en végétaux
Négociante grossiste en fleurs et plantes
Plante fourragère
Plante génétiquement modifiée
Plante industrielle
Plante sarclée
Plante sarclée fourragère
Plante transgénique
Plantes sarclées

Translation of "plante sarclée " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
plante sarclée

Wurzelgemüse
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


plante sarclée

Hackfrucht
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6006 produit végétal | NT1 betterave fourragère | NT1 betterave sucrière | NT1 igname | NT1 manioc | NT1 pomme de terre
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6006 Pflanzliches Erzeugnis | NT1 Futterrübe | NT1 Jamswurzel | NT1 Kartoffel | NT1 Manihot | NT1 Zuckerrübe


plante sarclée

Blattfrucht
Cultures herbacées (économie d'alimentation) | Horticulture - plantes aquatiques (économie d'alimentation)
Acker- und pflanzenbau (Ernährungswirtschaft) | Gartenbau - wasserpflanzen (Ernährungswirtschaft)


plante fourragère | plante sarclée fourragère

Futterhackfrucht
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Natural environment
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Natural environment


engraissement à base de plantes sarclées | engraissement à base de plantes-racines

Hackfruchtmast
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


culture sarclée | plante sarclée

Hackfrucht
économie d'alimentation
Ernährungswirtschaft


cultures sarclées (1) | plantes sarclées (2)

Hackfrüchte
Protection de l'environnement (Environnement)
Umweltschutz (Umweltfragen)


négociant grossiste en fleurs et plantes | négociante grossiste en fleurs et plantes | négociant grossiste en fleurs et plantes/négociante grossiste en fleurs et plantes | négociant grossiste en végétaux

Blumen- und Pflanzenhändler im Großhandel | Großhändler für Blumen und Pflanzen | Großhändler für Blumen und Pflanzen/Großhändlerin für Blumen und Pflanzen | Großhändlerin für Blumen und Pflanzen
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


plante transgénique [ plante génétiquement modifiée ]

transgene Pflanze [ genetisch veränderte Pflanze | genmanipulierte Pflanze ]
64 PRODUCTION, TECHNOLOGIE ET RECHERCHE | MT 6411 technologie et réglementation technique | BT1 organisme génétiquement modifié | BT2 génie génétique | BT3 biotechnologie | RT amélioration des plantes [5606] | obtention végétale [5631] | producti
64 PRODUKTION, TECHNOLOGIE UND FORSCHUNG | MT 6411 Technologie und technische Regelungen | BT1 genetisch veränderter Organismus | BT2 Gentechnologie | BT3 Biotechnologie | RT Pflanzensorte [5631] | Pflanzenvermehrung [5631] | pflanzliche Erzeugun


plante industrielle

industriell angebaute Pflanze [ Industriepflanze | Pflanze zum Gewerbegebrauch ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6006 produit végétal | NT1 canne à sucre | NT1 houblon | NT1 plante aromatique | NT1 plante médicinale | NT1 tabac | RT culture industrielle [5631]
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6006 Pflanzliches Erzeugnis | NT1 Arzneipflanze | NT1 Duftpflanze | NT1 Hopfen | NT1 Tabak | NT1 Zuckerrohr | RT industrieller Anbau [5631]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sous-section 2. - Gestion minimale de la terre reflétant les conditions locales spécifiques en vue de limiter l'érosion Art. 14. § 1 . L'agriculteur ne cultive pas des plantes sarclées ou assimilées aux plantes sarclées sur les parcelles considérées comme présentant un risque d'érosion telles que définies à l'article 12, § 1 , alinéa 2.

Unterabschnitt 2 - An die standortspezifischen Bedingungen angepasste Mindestpraktiken der Bodenbearbeitung zur Eindämmung der Erosion Art. 14 - § 1. Der Landwirt baut keine Hackfrüchte bzw. keine gleichgestellten Pflanzen auf den als erosionsgefährdet betrachteten Parzellen im Sinne von Artikel 12 § 1 Absatz 2 an. Die Hackfrüchte oder gleichgestellten Pflanzen werden durch den Minister definiert.


Art. 3. En application de l'article 14, § 1 , alinéa 2, de l'arrêté, les plantes sarclées ou assimilées aux plantes sarclées sont : 1° le maïs ensilage ou à grain; 2° la betterave sucrière ou fourragère; 3° la carotte fourragère; 4° la pomme de terre; 5° la chicorée; 6° les légumes légumineuses; 7° les autres légumes au sens du formulaire de demande unique; 8° l'endive; 9° les choux-légumes; 10° les haricots de conserverie.

Art. 3 - In Anwendung von Artikel 14 § 1 Abs. 2 des Erlasses sind Hackfrüchte bzw. gleichgestellte Pflanzen: 1° Silagemais oder Körnermais; 2° Futter- oder Zuckerrüben; 3° Futtermöhren; 4° Kartoffeln; 5° Zichorie; 6° Leguminosen; 7° andere Gemüsesorten im Sinne des Formulars des Sammelantrags; 8° Endivie; 9° Gemüsekohl; 10° Konservenbohnen.


La culture des plantes visées au paragraphe 1 , alinéa 2, est autorisée sur une parcelle à risque d'érosion si la parcelle comporte une bande enherbée : 1° se situant au bas de la pente et à l'intérieur de la parcelle concernée de façon à limiter les risques liés à l'écoulement des eaux en dehors de la parcelle; 2° installée avant le semis des plantes sarclées ou assimilées et maintenue jusqu'à la récolte de celle-ci; 3° d'une largeur minimale de six mètres; 4° composée de graminées prairiales ou d'un mélange de graminées prairiale ...[+++]

Der Anbau der in § 1 Absatz 2 angeführten Pflanzen wird auf einer erosionsgefährdete Parzelle erlaubt, wenn diese Parzelle einen Wiesenstreifen umfasst, der die folgenden Bedingungen erfüllt: 1° er befindet sich unterhalb des Hangs und innerhalb der betroffenen Parzelle, damit die mit dem Abfließen des Wassers aus der Parzelle verbundenen Gefahren begrenzt werden; 2° er wird vor Einsaat mit Hackfrüchten oder gleichgestellten Pflanzen angelegt und bis zu deren Ernte aufrechterhalten; 3° er ist wenigstens sechs Meter breit; 4° er setzt sich aus Wiesengräsern oder aus einer Mischung von Wiesengräsern und Leguminosen zusammen; 5° er wird ...[+++]


Plantes sarclées = 2.01.03 (pommes de terre) + 2.01.04 (betteraves sucrières) + 2.01.05 (plantes sarclées fourragères et crucifères)

Hackfrüchte = 2.01.03 (Kartoffeln/Erdäpfel) + 2.01.04 (Zuckerrüben) + 2.01.05 (Futterhackfrüchte)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 21. § 1 . L'agriculteur ne cultive pas des plantes sarclées ou assimilées aux plantes sarclées sur les parcelles considérées comme présentant un risque d'érosion telles que définies à l'article 19, § 1 , alinéa 2.

Art. 21 - § 1. Die Landwirte bauen keine Hackfrüchte bzw. gleichgestellte Pflanzen auf den als erosionsgefährdet betrachteten Parzelle im Sinne von Artikel 19, § 1, Absatz 2 an.


Le coefficient de variation des données à fournir au plus tard le 30 septembre de l'année n +1 ne dépassera pas (au niveau national) 3% de la superficie totale cultivée pour chacun des groupes suivants de culture principale: céréales pour la production de grains (y compris semences), légumineuses sèches et protéagineux pour la production de grains (y compris les semences et les mélanges de céréales et légumineuses), les plantes sarclées, les plantes industrielles et les plantes récoltées, en vert.

Der Variationskoeffizient der Daten, die zum 30. September des Jahres n + 1 übermittelt werden, darf den Wert von 3 % (auf nationaler Ebene) für die Gesamtanbaufläche jeder der folgenden Hauptkulturgruppen nicht überschreiten: Getreide zur Körnergewinnung (einschl. Saatgut), Hülsenfrüchte und Eiweißpflanzen zur Körnergewinnung (einschl. Saatgut und Mischkulturen mit Getreide), Hackfrüchte, Handelsgewächse und Pflanzen zur Grünernte.


Les États membres qui mènent des enquêtes par sondage afin d'obtenir des statistiques prennent les mesures nécessaires pour que les données du tableau 1 répondent aux exigences de précision suivantes: le coefficient de variation des données à fournir au plus tard le 30 septembre de l'année n + 1 ne dépassera pas (au niveau national) 4 % de la superficie totale cultivée pour chacun des groupes suivants de culture principale: céréales pour la production de grains (y compris semences), légumineuses sèches et protéagineux pour la production de grains (y compris les semences et les mélanges de céréales et légumineuses), les plantes sarclées, les plant ...[+++]

Die Mitgliedstaaten, die Stichprobenerhebungen für statistische Zwecke durchführen, ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, damit die Daten in Tabelle 1 den folgenden Genauigkeitsanforderungen entsprechen: Der Variationskoeffizient der Daten, die bis zum 30. September des Jahres n+1 übermittelt werden, darf den Wert von 4 % (auf nationaler Ebene) für die Anbaufläche jeder der folgenden Hauptkulturgruppen nicht überschreiten: Getreide zur Körnergewinnung (einschließlich Saatgut), Hülsenfrüchte und Eiweißpflanzen zur Körnergewinnung (einschließlich Saatgut und Mischkulturen mit Getreide), Hackfrüchte, Handelsgewächse und Pflanzen zur Grün ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

plante sarclée

Date index:2021-09-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)