Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automobiliste de camion citerne
Barge-citerne
Bateau
Bateau citerne
Bateau-citerne
Conducteur de camion-citerne
Minéralier
Méthanier
Nationalité des navires
Navire
Navire de ligne
Navire-citerne
Nettoyeur de citernes
Nettoyeuse de citernes
Paquebot
Pavillon de navire
Pétrolier
Remorqueur

Translation of "navire-citerne " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
navire-citerne

Tankschiff
pétrole > pétrole-transport
pétrole | pétrole-transport


bateau-citerne [ méthanier | minéralier | navire-citerne | pétrolier ]

Tanker [ Methantanker | Öltanker | Tankschiff ]
48 TRANSPORTS | MT 4821 transports maritime et fluvial | BT1 bateau | BT2 transport maritime | RT transport d'énergie [6606]
48 VERKEHR | MT 4821 See- und Binnenschiffsverkehr | BT1 Wasserfahrzeug | BT2 Beförderung auf dem Seeweg | RT Energietransport [6606]


bateau citerne | navire-citerne

Tanker | Tankschiff
IATE - Maritime and inland waterway transport
IATE - Maritime and inland waterway transport


bateau-citerne | navire-citerne

Tanker | Tankschiff
IATE - Maritime and inland waterway transport
IATE - Maritime and inland waterway transport


barge-citerne | navire-citerne | pétrolier

Tanker | Tankschiff | Tankschubleichter
IATE - TRANSPORT
IATE - TRANSPORT


Directive 79/116/CEE du Conseil, du 21 décembre 1978, relative aux conditions minimales exigées pour certains navires-citernes entrant dans les ports maritimes de la Communauté ou en sortant

Richtlinie 79/116/EWG des Rates vom 21. Dezember 1978 über Mindestanforderungen an das Einlaufen von bestimmten Tankschiffen in Seehafen der Gemeinschaft und das Auslaufen
Règlements - rapports (Communautés européennes) | Histoire et sources du droit (Droit)
Verordnungen - berichte (Europäische gemeinschaften) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


bateau [ navire | navire de ligne | paquebot | remorqueur ]

Wasserfahrzeug [ Boot | Kahn | Passagierschiff | Schiff | Schleppschiff ]
48 TRANSPORTS | MT 4821 transports maritime et fluvial | BT1 transport maritime | NT1 bateau-citerne | NT1 bâtiment de plaisance | NT1 brise-glace | NT1 ferry-boat | NT1 navire de charge | RT bateau de pêche [5641] | construction navale [6821]
48 VERKEHR | MT 4821 See- und Binnenschiffsverkehr | BT1 Beförderung auf dem Seeweg | NT1 Eisbrecher | NT1 Fähre | NT1 Frachtschiff | NT1 Tanker | NT1 Vergnügungsboot | RT Fischereifahrzeug [5641] | Schiffbau [6821]


nettoyeur de citernes | nettoyeuse de citernes

Tankreiniger | Tankreinigerin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


automobiliste de camion citerne (1) | conducteur de camion-citerne (2)

Tankwagenfahrer (1) | Tankwagenfahrerin (2)
Organisation des forces militaires (Défense des états)
Organisation der streitkräfte (Wehrwesen)


pavillon de navire [ nationalité des navires ]

Schiffsflagge [ Nationalität eines Schiffes ]
48 TRANSPORTS | MT 4821 transports maritime et fluvial | BT1 droit maritime | BT2 transport maritime
48 VERKEHR | MT 4821 See- und Binnenschiffsverkehr | BT1 Seeschifffahrtsrecht | BT2 Beförderung auf dem Seeweg
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le transport de la substance ou du mélange par navire-citerne sur des voies navigables intérieures est autorisé ou prévu, il y a lieu d'indiquer si la substance ou le mélange représente un danger pour l'environnement dans les navires-citernes uniquement selon l'ADN.

Ist eine Beförderung des Stoffes oder Gemisches in Tankschiffen auf Binnenwasserstraßen zugelassen oder vorgesehen, so ist nur gemäß dem ADN anzugeben, ob der Stoff oder das Gemisch in Tankschiffen für die Umwelt gefährlich ist.


Si le transport de la substance ou du mélange par navire-citerne sur des voies navigables intérieures est autorisé ou prévu, il y a lieu d'indiquer si la substance ou le mélange représente un danger pour l'environnement dans les navires-citernes uniquement selon l'ADN.

Ist eine Beförderung des Stoffes oder Gemisches in Tankschiffen auf Binnenwasserstraßen zugelassen oder vorgesehen, so ist nur gemäß dem ADN anzugeben, ob der Stoff oder das Gemisch in Tankschiffen für die Umwelt gefährlich ist.


Si le transport de la substance ou du mélange par navire-citerne sur des voies navigables intérieures est autorisé ou prévu, il y a lieu d’indiquer si la substance ou le mélange représente un danger pour l’environnement dans les navires-citernes uniquement selon l’ADN.

Ist eine Beförderung in Tankschiffen auf Binnenwasserstraßen zugelassen oder vorgesehen, so ist nur gemäß dem ADN anzugeben, ob der Stoff oder das Gemisch in Tankschiffen für die Umwelt gefährlich ist.


Les inspections renforcées sont réservées aux navires présentant un profil de risque élevé, aux navires à passagers, pétroliers, navires-citernes pour gaz ou produits chimiques ou les vraquiers, de plus de douze ans.

Erweiterte Überprüfungen sind nur für Schiffe mit hohem Risikoprofil, Fahrgastschiffe, Tankschiffe für Öl, Gas und Chemieprodukte sowie Massengutschiffe, die älter als zwölf Jahre alt sind, vorgesehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2 Navire-citerne pour produits chimiques désigne un navire-citerne pour produits chimiques tel que défini à la règle VII/8.2..

2 Der Ausdruck 'Chemikalientankschiff' bezeichnet ein Chemikalientankschiff im Sinne der Begriffsbestimmung in Regel VII/8.2..


f) navires, autres que les navires à passagers et navires-citernes, d'une jauge brute égale ou supérieure à 300 mais inférieure à 3000: au plus tard le 1er juillet 2007 ou, en ce qui concerne les navires effectuant des traversées internationales, à toute date antérieure arrêtée dans le cadre de l'OMI.

f) andere Schiffe als Fahrgast- oder Tankschiffe, mit 300 BRZ oder mehr, aber weniger als 3000 BRZ, spätestens bis zum 1. Juli 2007 oder, in Bezug auf Schiffe auf Auslandsfahrt, jeder frühere Zeitpunkt, der im Rahmen der IMO festgelegt wird.


e) navires, autres que les navires à passagers et navires-citernes, d'une jauge brute égale ou supérieure à 3000 mais inférieure à 10000: au plus tard le 1er juillet 2006 ou, en ce qui concerne les navires effectuant des traversées internationales, à toute date antérieure arrêtée dans le cadre de l'OMI.

e) andere Schiffe als Fahrgast- oder Tankschiffe, mit 3000 BRZ oder mehr, aber weniger als 10000 BRZ, spätestens bis zum 1. Juli 2006 oder, in Bezug auf Schiffe auf Auslandsfahrt, jeder frühere Zeitpunkt, der im Rahmen der IMO festgelegt wird.


d) navires, autres que les navires à passagers et navires-citernes, d'une jauge brute égale ou supérieure à 10000 mais inférieure à 50000: au plus tard le 1er juillet 2005 ou, en ce qui concerne les navires effectuant des traversées internationales, à toute date antérieure arrêtée dans le cadre de l'OMI.

d) andere Schiffe als Fahrgast- oder Tankschiffe, mit 10000 BRZ oder mehr, aber weniger als 50000 BRZ, spätestens bis zum 1. Juli 2005 oder, in Bezug auf Schiffe auf Auslandsfahrt, jeder frühere Zeitpunkt, der im Rahmen der IMO festgelegt wird.


2.2. avoir suivi un programme approuvé de formation spécialisée portant au moins sur les sujets énumérés dans la section A-V/1 du code STCW, qui se rapportent aux tâches qu'ils doivent assumer sur le pétrolier, navire-citerne pour produits chimiques ou navire-citerne pour gaz liquéfiés à bord duquel ils servent.

2.2. ein zugelassenes besonderes Ausbildungsprogramm abgeschlossen haben, das zumindest die in Abschnitt A-V/1 des STCW-Codes genannten Bereiche umfasst, die ihren Aufgaben auf dem Öltankschiff, dem Chemikalientankschiff oder dem Flüssiggastankschiff, auf dem sie Dienst tun, entsprechen.


d) à bord des pétroliers, des navires-citernes pour produits chimiques et des navires-citernes pour gaz liquéfiés battant pavillon d'un État membre, le capitaine, les officiers et les matelots soient capables de communiquer entre eux dans une ou plusieurs langues de travail communes;

d) An Bord von Öltankschiffen, Chemikalientankschiffen oder Flüssiggastankschiffen, die unter der Flagge eines Mitgliedstaats fahren, müssen sich der Kapitän, die Offiziere und die Schiffsleute untereinander in einer gemeinsamen Arbeitssprache bzw. in gemeinsamen Arbeitssprachen verständigen können.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

navire-citerne

Date index:2023-07-16 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)