12. estime que les soins palliatifs n'ont pas retenu suffisamment l'attention dans les régions affectées par le SIDA/VIH; demande instamment que, lorsque ces soins sont administrés au niveau des communautés locales, hors établissement, ils puissent contribuer, à faible coût, aux soins des personnes atteintes de maladies fatales comme le SIDA/VIH, la tuberculose et le cancer, et que le traitement, sous contrôle médical, au moyen d'analgésiques comme la morphine dont l'emploi comme narcotiques est par ailleurs limité par la loi, soit rendu possible;
12. ist der Auffassung, dass eine palliative Betreuung bisher in Gebieten, in denen HIV/Aids weit verbreitet ist, zu wenig Aufmerksamkeit erhalten hat; ersucht nachdrücklich darum, dass eine solche Betreuung außerhalb von Krankenhäusern für Menschen, die an lebensbedrohlichen Krankheiten wie HIV/Aids, Tuberkulose und Krebs leiden, kostengünstig erfolgen kann, und fordert, dass unter ärztlicher Aufsicht auch die Behandlung mit Schmerzmitteln wie Morphium ermöglicht wird, deren Anwendung anderweitig als Betäubungsmittel gesetzlich eingeschränkt sind;