Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espace libre
Largeur au fond
Largeur du fond du lit
Largeur du lit
Largeur libre
Largeur libre de passage
Largeur libre du plat-bord
Largeur libre minimale
Largeur utile
Largeur utile
Libre circulation des biens
Libre circulation des marchandises
Libre circulation des produits
Libre commercialisation
Libre-échange

Translation of "largeur libre " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
largeur libre

lichte Breite
IATE - INDUSTRY
IATE - INDUSTRY


largeur libre

lichte Breite
IATE - Electronics and electrical engineering | Building and public works
IATE - Electronics and electrical engineering | Building and public works


largeur libre de passage

lichte Durchgangsbreite
IATE -
IATE -


largeur libre du plat-bord

lichte Breite des Gangbords
Moyens de transport (Transports)
Verkehrsmittel - fahrzeugbau (Verkehrswesen)


largeur libre

freie Breite
sciences/technique urbanisme|sécurité annexe 2, n 1.1
sciences/technique urbanisme|sécurité annexe 2, n 1.1


largeur libre minimale

minimale freie Breite
sciences/technique urbanisme|sécurité annexe 2, n 1.1/95-01085
sciences/technique urbanisme|sécurité annexe 2, n 1.1/95-01085


largeur utile (1) | espace libre (2)

lichte Weite
Transport sur route (Transports) | Moyens de transport (Transports)
Landverkehr (Verkehrswesen) | Verkehrsmittel - fahrzeugbau (Verkehrswesen)


largeur du fond du lit | largeur au fond | largeur du lit

Sohlenbreite | Gerinnesohlenbreite
Construction hydraulique (Constructions et génie civil) | Géophysique - géochimie - géobiologie - géologie (Terre et univers)
Wasserbau (Bauwesen) | Geophysik - geochemie - geobiologie - geologie (Erde und all)


libre circulation des marchandises [ libre circulation des biens | libre circulation des produits | libre commercialisation | libre-échange ]

freier Warenverkehr [ freier Güterverkehr | freier Handel | Freihandel ]
20 ÉCHANGES ÉCONOMIQUES ET COMMERCIAUX | MT 2021 commerce international | BT1 GATT | BT2 accord commercial | BT3 relation commerciale | RT liberté du commerce [1236] | marché public [2006] | marché unique [1016] | tarif douanier [2011] | TRIM
20 HANDEL | MT 2021 Internationaler Handel | BT1 GATT | BT2 Handelsabkommen | BT3 Handelsbeziehungen | RT Binnenmarkt [1016] | Freihandelszone [2011] | Handelsfreiheit [1236] | öffentlicher Auftrag [2006] | TRIMS [2021] | Zolltarif [2011]


largeur utile

Nutzbreite
sciences/technique architecture annexe 1, n 5.6.4/-
sciences/technique architecture annexe 1, n 5.6.4/-
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tous les cheminements libres d'obstacles, les passerelles pour piétons et les passages souterrains doivent avoir une largeur libre minimale de 160 cm, sauf dans les zones précisées aux points 4.2.1.3 (2) (portes), 4.2.1.12 (3) (quais) et 4.2.1.15 (2) (traversées à niveau).

Die lichte Breite von hindernisfreien Wegen, Fußgängerüber- und -unterführungen muss mindestens 160 cm betragen, außer in den in Abschnitt 4.2.1.3 (2) (Türen), 4.2.1.12 (3) (Bahnsteige) und 4.2.1.15 (2) (schienengleiche Bahnübergänge) genannten Bereichen.


Après le passage des portes, la largeur libre doit encore être d'au moins 1,5 m et la hauteur libre de 2,25 m.

Der Bereich hinter den Türen muss einen lichten Querschnitt von mindestens 1,5 m Breite und 2,25 m Höhe aufweisen.


La surface d'une rampe doit être antidérapante et avoir une largeur libre effective d'au moins 760 mm.

Die Rampenoberfläche muss rutschfest sein und eine nutzbare lichte Breite von mindestens 760 mm haben.


Dans les trains dont la vitesse par construction est inférieure à 250 km/h, la largeur libre utile des portes accessibles en fauteuil roulant qui offrent un accès de plain-pied conformément au point 2.3 doit être d'au moins 1 000 mm en position ouverte.

In Zügen mit bauartbedingter Höchstgeschwindigkeit von weniger als 250 km/h müssen rollstuhlgerechte Türen mit niveaugleichem Zugang gemäß Abschnitt 2.3 in geöffnetem Zustand eine nutzbare lichte Breite von mindestens 1 000 mm haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutes les portes extérieures empruntées par les voyageurs doivent avoir une largeur libre utile minimale de 800 mm en position ouverte.

Türen für den Einstieg von Reisenden von außen müssen in geöffnetem Zustand eine nutzbare lichte Breite von mindestens 800 mm haben.


La haie vive peut se présenter sous plusieurs formes : haie taillée, haie libre, haie brise-vent ou bande boisée; 2° la haie taillée : la haie vive maintenue à une largeur et une hauteur déterminées par une taille fréquente; 3° la haie libre : la haie vive de hauteur et de largeur variables dont la croissance est limitée uniquement par une taille occasionnelle ou périodique; 4° la haie brise-vent : la haie vive libre comprenant des arbres et des arbustes et qui peut devenir épaisse par la plantation de plusieurs rangs; 5° la bande ...[+++]

Die lebende Hecke kann in mehreren Formen vorkommen: geschnittene Hecke, freiwachsende Hecke, Windschutzhecke oder Baumhecke; 2° die geschnittene Hecke: die lebende Hecke, die durch einen häufigen Schnitt auf eine bestimmte Breite und Höhe gehalten wird; 3° die freiwachsende Hecke: die lebende Hecke unterschiedlicher Höhe und Breite, deren Wachstum ausschließlich durch einen gelegentlichen oder regelmäßigen Schnitt eingeschränkt wird; 4° die Windschutzhecke: die lebende freiwachsende Hecke, die aus Bäumen und Sträuchern besteht und die durch eine mehrreihige Anpflanzung dicht werden kann; 5° die Baumhecke: die mehrreihige Anpflanzung, die aus Bäumen und Sträuchern besteht und höchstens 10 Meter breit ist; 6° der gekappte Baum: der Baum ...[+++]


la largeur libre est d’au moins 0,80 mètre. Lorsqu’ils conduisent à des locaux utilisés par plus de 80 passagers, ils doivent être conformes aux dispositions énoncées au paragraphe 3, points d) et e), concernant la largeur des issues conduisant à des couloirs de communication».

Sie müssen eine lichte Breite von mindestens 0,80 m haben. Verbindungsgänge, die zu Räumen führen, die von mehr als 80 Fahrgästen genutzt werden, müssen den Anforderungen der Nummer 3 Buchstaben d und e in Bezug auf Türen entsprechen, die zu Verbindungsgängen führen.“


Les règles s'appliquent aux infrastructures (voies libres d’obstacles, billetterie, bureaux d’information, toilettes, informations visuelles et sonores, largeur et hauteur des quais, aide à l'embarquement, etc.) et aux voitures ferroviaires (portes, toilettes, places pour fauteuils roulants, informations, etc.).

Die Vorschriften gelten für Infrastruktur (hindernisfreie Wege, Fahrkartenverkauf, Informationsschalter, Toiletten, visuelle und gesprochene Informationen, Bahnsteigbreite und ‑höhe, Einsteighilfen usw.) und für die Wagen (Türen, Toiletten, Rollstuhlplätze, Informationen usw.).


Les portes et entrées doivent avoir une largeur libre minimale de 800 mm et une hauteur libre minimale de 2 100 mm.

Türen und Eingänge müssen über eine lichte Öffnungsweite von mindestens 800 mm und eine lichte Höhe von mindestens 2 100 mm verfügen.


c) la largeur libre du passage correspond à la destination du poste de travail et est au moins de 0,60 mètre, sauf pour les bâtiments de moins de 8 mètres de largeur sur lesquels elle peut être réduite à 0,50 mètre;

c) die lichte Breite der Durchgänge der Zweckbestimmung der Arbeitsplätze entspricht, mindestens jedoch 0,60 m beträgt ; bei Schiffen mit weniger als 8 m Breite braucht die Breite der Durchgänge nur 0,50 m zu betragen;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

largeur libre

Date index:2023-05-05 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)