Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AF; AFG
Afghanistan
Iran
L'Afghanistan
L'Iran
La République islamique d'Afghanistan
La République islamique d'Iran
Pakistan
République islamique d'Afghanistan
République islamique d'Iran
République islamique du Pakistan
République islamique d’Afghanistan

Translation of "la république islamique d'afghanistan " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
la République islamique d'Afghanistan | l'Afghanistan

Afghanistan | Islamische Republik Afghanistan
IATE - GEOGRAPHY
IATE - GEOGRAPHY


Afghanistan [ République islamique d’Afghanistan ]

Afghanistan [ die Islamische Republik Afghanistan ]
72 GÉOGRAPHIE | MT 7226 Asie - Océanie | BT1 Asie centrale
72 GEOGRAFIE | MT 7226 Asien-Ozeanien | BT1 Zentralasien


accord de coopération en matière de partenariat et de développement entre l'UE et l'Afghanistan | accord de coopération en matière de partenariat et de développement entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la République islamique d'Afghanistan, d'autre part

Kooperationsabkommen über Partnerschaft und Entwicklung zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Islamischen Republik Afghanistan andererseits
IATE - European construction
IATE - European construction


République islamique d'Afghanistan | Afghanistan [ AF; AFG ]

Islamische Republik Afghanistan | Afghanistan [ AF; AFG ]
Géographie régionale (Terre et univers) | Droit public (Droit)
Regionale geographie (Erde und all) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht)


Accord tripartite du 5 octobre 2006 entre le Conseil fédéral suisse, le Gouvernement de la République islamique d'Afghanistan et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR)

Tripartites Abkommen vom 5. Oktober 2006 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat, der Regierung der Islamischen Republik Afghanistan und dem UN-Flüchtlingshochkommissariat (UNHCR)
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Iran [ République islamique d'Iran ]

Iran [ die Islamische Republik Iran ]
72 GÉOGRAPHIE | MT 7226 Asie - Océanie | BT1 pays du Golfe | BT2 Proche et Moyen-Orient | MT 7231 géographie économique | BT1 pays de l'OPEP | MT 7236 géographie politique | BT1 monde arabe | RT question du Kurdistan [0816]
72 GEOGRAFIE | MT 7226 Asien-Ozeanien | BT1 Golfstaaten | BT2 Naher und Mittlerer Osten | MT 7231 Wirtschaftsgeografie | BT1 OPEC-Staaten | MT 7236 Politische Geografie | BT1 arabische Welt | RT Kurdistan-Frage [0816]


Pakistan [ République islamique du Pakistan ]

Pakistan [ die Islamische Republik Pakistan ]
72 GÉOGRAPHIE | MT 7226 Asie - Océanie | BT1 Asie du Sud | MT 7231 géographie économique | BT1 pays de l'ASACR | RT question du Cachemire [0816]
72 GEOGRAFIE | MT 7226 Asien-Ozeanien | BT1 Südasien | MT 7231 Wirtschaftsgeografie | BT1 SAARC-Staaten | RT Kaschmir-Frage [0816]


la République islamique d'Iran | l'Iran

die Islamische Republik Iran | Iran
IATE - GEOGRAPHY | Asia and Oceania
IATE - GEOGRAPHY | Asia and Oceania


Arrêté fédéral du 7 mars 2007 approuvant une Convention de double imposition conclue avec la République islamique du Pakistan

Bundesbeschluss vom 7. März 2007 über die Genehmigung eines Doppelbesteuerungsabkommens mit der Islamischen Republik Pakistan
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À partir du 1 décembre 2017, l'accord de coopération en matière de partenariat et de développement entre l'Union européenne et la République islamique d'Afghanistan s'appliquera à titre provisoire.

Ab dem 1. Dezember 2017 wird das Kooperationsabkommen über Partnerschaft und Entwicklung (CAPD) zwischen der Europäischen Union und der Islamischen Republik Afghanistan vorläufig angewandt.


La conférence était coprésidée d'une part, par la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité/vice-présidente de la Commission européenne, M Federica Mogherini, et le commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, M. Neven Mimica, au nom de l'Union européenne, et d'autre part, par le ministre afghan des affaires étrangères, M. Salahuddin Rabbani, et le ministre afghan des finances, M. Eklil Ahmad Hakimi, au nom de la République islamique d'Afghanistan.

Den Vorsitz führten gemeinsam die Hohe Vertreterin der EU für Außen- und Sicherheitspolitik/Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, Federica Mogherini, und der EU-Kommissar für internationale Zusammenarbeit und Entwicklung, Neven Mimica, im Namen der Europäischen Union und der Minister für auswärtige Angelegenheiten, Salahuddin Rabbani, und der Minister der Finanzen, Eklil Ahmad Hakimi, im Namen Afghanistans.


La conférence s'est tenue sous le patronage du président du Conseil européen, M. Donald Tusk, et du président de la République islamique d'Afghanistan, M. Ashraf Ghani.

Die Konferenz fand unter der Schirmherrschaft des Präsidenten des Europäischen Rates, Donald Tusk, und des Präsidenten der Islamischen Republik Afghanistan, Ashraf Ghani, statt.


L'événement a vu la contribution de nombreux participants et intervenants de haut niveau, y compris l'allocution de bienvenue de M Mogherini et les discours de Neven Mimica, commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, et d'Ashraf Ghani, président de la République islamique d'Afghanistan.

Zu den Redebeiträgen der hochrangigen Diskussionsteilnehmer/innen zählten u. a. die Begrüßungsansprache der Hohen Vertreterin/Vizepräsidentin der Kommission, Federica Mogherini, sowie Reden des EU-Kommissars für internationale Zusammenarbeit und Entwicklung, Neven Mimica, und des Präsidenten der Islamischen Republik Afghanistan, Aschraf Ghani.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un groupe de travail sur l'adhésion de la République islamique d'Afghanistan a été créé le 13 décembre 2004 en vue de parvenir à un accord sur des modalités d'adhésion acceptables pour la République islamique d'Afghanistan et pour tous les membres de l'OMC.

Am 13. Dezember 2004 wurde eine Arbeitsgruppe für den Beitritt der Islamischen Republik Afghanistan zur WTO eingesetzt, um sich auf Beitrittsbedingungen zu verständigen, die für die Islamische Republik Afghanistan und alle WTO-Mitglieder annehmbar sind.


La Commission a négocié, au nom de l'Union, un ensemble complet d'engagements en matière d'ouverture des marchés de la part de la République islamique d'Afghanistan qui répond aux demandes de l'Union.

Die Kommission handelte im Namen der Union eine Reihe umfassender von der Islamischen Republik Afghanistan zu erfüllender Marktöffnungsverpflichtungen aus, die den Anforderungen der Union gerecht werden.


Le 21 novembre 2004, le gouvernement de la République islamique d'Afghanistan a déposé une demande d'adhésion à l'accord de Marrakech instituant l'Organisation mondiale du commerce (OMC), en vertu de l'article XII dudit accord.

Am 21. November 2004 stellte die Regierung der Islamischen Republik Afghanistan einen Antrag auf Beitritt zum Übereinkommen von Marrakesch zur Errichtung der Welthandelsorganisation (WTO) nach Artikel XII dieses Übereinkommens.


charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil et à la Commission, au Secrétaire général des Nations unies et au Secrétaire général de l'OTAN, et aux gouvernements et parlements des États membres, ainsi que de la République islamique d'Afghanistan.

beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung dem Rat und der Kommission, dem Generalsekretär der Vereinten Nationen, dem Generalsekretär der NATO sowie den Regierungen und Parlamenten der Mitgliedstaaten und der Islamischen Republik Afghanistan zu übermitteln.


Le 16 novembre 2005, le Conseil a marqué son accord sur la déclaration conjointe intitulée «Engagement en faveur d'un nouveau partenariat entre l'UE et l'Afghanistan», qui affirme que l'Union européenne et le gouvernement de la République islamique d'Afghanistan (gouvernement d'Afghanistan) sont attachés «à un Afghanistan sûr, stable, libre, prospère et démocratique, tel qu'il est indiqué dans la constitution afghane adoptée le 4 janvier 2004 (14 Dalwa 1383).

Der Rat hat am 16. November 2005 die Gemeinsame Erklärung „Committing to a new EU Afghan Partnership“ gebilligt, die die Europäische Union und die Regierung der Islamischen Republik Afghanistan (die „Regierung Afghanistans“) darauf verpflichtet, sich für ein sicheres, stabiles, freies, wohlhabendes und demokratisches Afghanistan im Sinne der am 4. Januar 2004 (14 Dalwa 1383) verabschiedeten afghanischen Verfassung einzusetzen.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - r16004 - EN - Relations UE - République Islamique d'Iran

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - r16004 - EN - Die Beziehungen zwischen der EU und der Islamischen Republik Iran




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

la république islamique d'afghanistan

Date index:2021-11-21 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)