Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit d'interpellation
Grande interpellation
Interpellation
Interpellation déclarée urgente
Interpellation parlementaire
Interpellation urgente
Interpeller
Petite interpellation
Petite interpellation avec demande de réponse écrite

Translation of "interpellation " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
interpellation | interpellation parlementaire

Anfrage | Interpellation
IATE - 04
IATE - 04


interpellation parlementaire [ interpellation ]

Interpellation
04 VIE POLITIQUE | MT 0421 Parlement | BT1 contrôle parlementaire | BT2 compétence du Parlement
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0421 Parlament | BT1 parlamentarische Kontrolle | BT2 Zuständigkeit des Parlaments


grande interpellation | grande interpellation avec demande de réponse écrite et débat

große Anfrage | große Anfrage zur schriftlichen Beantwortung mit Aussprache
IATE - EU institutions and European civil service
IATE - EU institutions and European civil service


petite interpellation | petite interpellation avec demande de réponse écrite

kleine Anfrage | kleine Anfrage zur schriftlichen Beantwortung
IATE - EU institutions and European civil service
IATE - EU institutions and European civil service


interpellation urgente | interpellation déclarée urgente

dringliche Interpellation | dringlich erklärte Interpellation
Droit public (Droit) | Parlementarisme (Politique)
öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Parlamentarismus (Politik)


interpellation

Mahnung
Droits réels (Droit) | Droit commercial (Droit)
Dingliche rechte (Recht) | Handelsrecht (Recht)


droit d'interpellation

Festhalterecht
adm/droit/économie police titre III
adm/droit/économie police titre III


interpellation

Anmahnung
adm/droit/économie organisation judiciaire art. 221bis
adm/droit/économie organisation judiciaire art. 221bis


interpeller

anhalten
adm/droit/économie police titre III
adm/droit/économie police titre III


interpeller

anhalten
Force publique (Administration publique et privée)
öffentliche gewalt (öffentliche und private verwaltung)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Grandes interpellations (article 130 ter du règlement) (dépôt)

Große Anfragen (Artikel 130b GO) (Einreichung)


1. Chaque État membre relève sans tarder l'empreinte digitale de tous les doigts de chaque ressortissant de pays tiers ou apatride, âgé de 14 ans au moins, qui, à l'occasion du franchissement irrégulier de sa frontière terrestre, maritime ou aérienne en provenance d'un pays tiers, a été interpellé par les autorités de contrôle compétentes et qui n'a pas été refoulé ou qui demeure physiquement sur le territoire des États membres et ne fait pas l'objet d'une mesure de confinement, de rétention ou de détention durant toute la période comprise entre son interpellation et son éloignement sur le fondement de la décision de refoulement.

(1) Jeder Mitgliedstaat nimmt jedem mindestens 14 Jahre alten Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen, der – aus einem Drittstaat kommend – beim illegalen Überschreiten der Grenze dieses Mitgliedstaats auf dem Land-, See- oder Luftweg von den zuständigen Kontrollbehörden aufgegriffen und nicht zurückgewiesen wird oder der sich weiterhin im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten aufhält und dessen Bewegungsfreiheit während des Zeitraums zwischen dem Aufgreifen und der Abschiebung auf der Grundlage eines Rückführungsbeschlusses nicht durch Haft, Gewahrsam oder Festnahme beschränkt wurde, unverzüglich den Abdruck aller Finger ab.


Les grandes interpellations avec demande de réponse écrite et débat suivantes ont été déposées (article 130 ter du règlement):

Folgende große Anfragen zur schriftlichen Beantwortung mit Aussprache wurden eingereicht (Artikel 130b GO):


16. Grandes interpellations (article 130 ter du règlement) (dépôt)

16. Große Anfragen (Artikel 130b GO) (Einreichung)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A la demande d'une des parties, éventuellement formulée sur interpellation par le juge, celui-ci peut, par décision spécialement motivée, soit réduire l'indemnité soit l'augmenter, sans pour autant dépasser les montants maxima et minima prévus par le Roi.

Auf Antrag einer der Parteien, der gegebenenfalls nach Befragung durch den Richter gestellt wird, darf dieser durch einen mit besonderen Gründen versehenen Beschluss die Verfahrensentschädigung entweder herabsetzen oder sie erhöhen, ohne jedoch die vom König vorgesehenen Höchst- und Mindestbeträge zu überschreiten.


1. Chaque État membre relève sans tarder l'empreinte digitale de tous les doigts de chaque ressortissant de pays tiers ou apatride, âgé de 14 ans au moins, qui, à l'occasion du franchissement irrégulier de sa frontière terrestre, maritime ou aérienne en provenance d'un pays tiers, a été interpellé par les autorités de contrôle compétentes et qui n'a pas été refoulé ou qui demeure physiquement sur le territoire des États membres et ne fait pas l'objet d'une mesure de confinement, de rétention ou de détention durant toute la période comprise entre son interpellation et son éloignement sur le fondement de la décision de refoulement.

(1) Jeder Mitgliedstaat nimmt jedem mindestens 14 Jahre alten Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen, der – aus einem Drittstaat kommend – beim illegalen Überschreiten der Grenze dieses Mitgliedstaats auf dem Land-, See- oder Luftweg von den zuständigen Kontrollbehörden aufgegriffen und nicht zurückgewiesen wird oder der sich weiterhin im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten aufhält und dessen Bewegungsfreiheit während des Zeitraums zwischen dem Aufgreifen und der Abschiebung auf der Grundlage eines Rückführungsbeschlusses nicht durch Haft, Gewahrsam oder Festnahme beschränkt wurde, unverzüglich den Abdruck aller Finger ab.


L’objectif commun est de réduire au minimum le risque d’interpellation indue d’une personne qui aurait une identité similaire à celle de l’individu signalé.

Das gemeinsame Ziel muss darin bestehen, das Risiko möglichst gering zu halten, dass eine Person, deren Personalien denen der ausgeschriebenen Person ähnlich sind, fälschlicherweise festgehalten wird.


les interpellations et les plaintes (infractions pénales et administratives);

aufgegriffene Personen und Anzeigen (Straftaten und Ordnungswidrigkeiten);


27 Le lendemain du retrait, à savoir le 22 mars 2002, M. Gorrotxategi, trésorier de l’EH/B et comptable du requérant, a été interpellé à son arrivée sur le territoire français alors qu’il venait de Belgique.

27 Am darauf folgenden Tag, dem 22. März 2002, wurde der aus Belgien einreisende Herr Gorrotxategi, Schatzmeister der EH/B und Rechnungsführer des Klägers, bei seiner Einreise nach Frankreich festgenommen.


Il ne fait pas de doute non plus que l'arrestation d'une personne recherchée par la justice ou l'interpellation d'une personne menaçant l'ordre public sont des matières relevant du troisième pilier.

Ohne Zweifel fällt ferner die Festnahme einer durch die Justiz- oder Polizeibehörden gesuchten Person oder die Überprüfung einer Person, die eine Bedrohung für die öffentliche Ordnung darstellt, in den Bereich des dritten Pfeilers.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

interpellation

Date index:2023-08-28 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)