Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article électromécanique
CES
CICE
Cenelec
Comité Electrotechnique Suisse
Comité européen de normalisation électrotechnique
Déchet électronique
Déchet électrotechnique
Industrie électromécanique
Industrie électrotechnique
Ingénieurs de l’électrotechnique
Métiers de l’électricité et de l’électrotechnique
Pile usagée
Production électromécanique
électroménager
équipement électromécanique

Translation of "industrie électrotechnique " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
industrie électrotechnique [ article électromécanique | électroménager | équipement électromécanique | industrie électromécanique | production électromécanique ]

elektrotechnische Industrie [ Elektrogerät | Elektrogeräteindustrie | Elektroindustrie | Erzeugung von Elektroartikeln ]
68 INDUSTRIE | MT 6826 électronique et électrotechnique | NT1 appareil électrodomestique | NT1 câble électrique | NT1 machine électrique | NT2 machine électrique industrielle | NT1 matériel d'éclairage | NT1 matériel électrique | NT2 accumulateur
68 INDUSTRIE | MT 6826 Elektronik und Elektrotechnik | NT1 elektrischer Leuchtkörper | NT1 Elektrohaushaltsgerät | NT1 Elektrokabel | NT1 elektromagnetisches Material | NT1 Elektromaschine | NT2 industrielle Elektromaschine | NT1 Elektromaterial |


industrie électrotechnique

Elektrotechnische Industrie
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


Fédération professionnelle de l'industrie électrotechnique et électronique

Zentralverband der Elektrotechnik- und Elektronikindustrie | Zentralverband Elektrotechnik- und Elektronikindustrie | ZVEI [Abbr.]
IATE - INDUSTRY
IATE - INDUSTRY


Commission Internationale de Comparaisons Economiques dans l'Industrie Electrotechnique | CICE [Abbr.]

Internationaler Arbeitskreis fuer betriebswirtschaftliche Vergleiche in der Elektroindustrie | IABV [Abbr.]
IATE - INTERNATIONAL ORGANISATIONS | ECONOMICS
IATE - INTERNATIONAL ORGANISATIONS | ECONOMICS


déchet électronique [ déchet électrotechnique | pile usagée ]

Elektronikschrott [ Elektronik-Altgeräte | Elektro- und Elektronik-Altgeräte ]
52 ENVIRONNEMENT | MT 5216 détérioration de l'environnement | BT1 déchet | RT accumulateur électrique [6826] | industrie électronique [6826] | industrie électrotechnique [6826]
52 UMWELT | MT 5216 Umweltschädigung | BT1 Abfall | RT elektrischer Akkumulator [6826] | elektronische Industrie [6826] | elektrotechnische Industrie [6826]


Cenelec [ Comité européen de normalisation électrotechnique ]

Cenelec [ Europäisches Komitee für elektrotechnische Normung ]
76 ORGANISATIONS INTERNATIONALES | MT 7611 organisations européennes | BT1 organisme européen de normalisation | BT2 organisation européenne | RT électrotechnique [3606] | norme technique [6411]
76 INTERNATIONALE ORGANISATIONEN | MT 7611 Europäische Organisation | BT1 Europäische Normungsorganisation | BT2 europäische Organisation | RT Elektrotechnik [3606] | technische Norm [6411]


Métiers de l’électricité et de l’électrotechnique

Elektriker- und Elektroniker


Spécialistes, sciences techniques (sauf électrotechniques)

Ingenieurwissenschaftler (ohne Elektrotechnik, Elektronik und Telekommunikation)


Ingénieurs de l’électrotechnique

Ingenieure in den Bereichen Elektrotechnik, Elektronik und Telekommunikationstechnik


Comité Electrotechnique Suisse [ CES ]

Schweizerisches Elektrotechnisches Komitee [ CES ]
Organismes (électrotechnique) | électrotechnique générale (électrotechnique)
Organisationen (Elekrotechnik - energie) | Allgemeine elektrotechnik (Elekrotechnik - energie)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. considérant que les alliages de métaux tels que l'acier, l'aluminium, le zinc, le titane et le cuivre (notamment les feuilles galvanisées), décrits dans la présente résolution comme des métaux de base, constituent les matériaux de construction de base de l'industrie électrotechnique, de la construction de machines et d'appareils, et notamment de l'industrie de la construction automobile ainsi que du bâtiment; considérant que l'industrie européenne des métaux de base devrait être considérée comme un actif stratégique pour la compétitivité européenne, en particulier pour les autres secteurs industriels et pour le développement des inf ...[+++]

G. in der Erwägung, dass Legierungen aus Metallen wie Stahl, Aluminium, Zink, Titan und Kupfer (auch verzinktes Blech), die in dieser Entschließung als unedle Metalle bezeichnet werden, für die Herstellung von Elektronik, Maschinen und Anlagen, Geräten, Fahrzeugen sowie im Bauwesen unverzichtbar sind; in der Erwägung, dass die europäische Industrie der unedlen Metalle insbesondere im Hinblick auf andere Industriezweige und den Ausbau bestehender und neuer Infrastrukturen als eine strategische Grundlage für die Wettbewerbsfähigkeit der EU betrachtet werden sollte;


G. considérant que les alliages de métaux tels que l'acier, l'aluminium, le zinc, le titane et le cuivre (notamment les feuilles galvanisées), décrits dans la présente résolution comme des métaux de base, constituent les matériaux de construction de base de l'industrie électrotechnique, de la construction de machines et d'appareils, et notamment de l'industrie de la construction automobile ainsi que du bâtiment; considérant que l'industrie européenne des métaux de base devrait être considérée comme un actif stratégique pour la compétitivité européenne, en particulier pour les autres secteurs industriels et pour le développement des infr ...[+++]

G. in der Erwägung, dass Legierungen aus Metallen wie Stahl, Aluminium, Zink, Titan und Kupfer (auch verzinktes Blech), die in dieser Entschließung als unedle Metalle bezeichnet werden, für die Herstellung von Elektronik, Maschinen und Anlagen, Geräten, Fahrzeugen sowie im Bauwesen unverzichtbar sind; in der Erwägung, dass die europäische Industrie der unedlen Metalle insbesondere im Hinblick auf andere Industriezweige und den Ausbau bestehender und neuer Infrastrukturen als eine strategische Grundlage für die Wettbewerbsfähigkeit der EU betrachtet werden sollte;


Les normes européennes revêtent une très grande importance pour la compétitivité des entreprises travaillant dans le domaine des transports, des machines, des produits électrotechniques et d’autres industries manufacturières, ainsi que dans le domaine des télécommunications.

Europäische Normen sind von enormem Wert für die Wettbewerbsfähigkeit von Unternehmen, die in den Bereichen Verkehr, Maschinenbau, Elektrotechnik und anderen Branchen des Verarbeitenden Gewerbes sowie auf dem Gebiet der Telekommunikation tätig sind.


Descripteur EUROVOC: industrie électrotechnique installation frigorifique autorisation de vente gaz à effet de serre climatisation réduction des émissions de gaz entretien étiquetage

EUROVOC-Deskriptor: elektrotechnische Industrie Kühlanlage Verkaufserlaubnis Treibhausgas Klimatisierung Verringerung der Emissionen von Treibhausgasen Instandhaltung Etikettierung


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La normalisation européenne renforce la compétitivité mondiale de l'industrie européenne, spécialement lorsqu'elle est établie en coopération avec les organismes internationaux de normalisation, à savoir l'Organisation internationale de normalisation (ISO), la Commission électrotechnique internationale (CEI) et l'Union internationale des télécommunications (UIT).

Durch die europäische Normung wird die weltweite Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie besonders dann gestärkt, wenn sie in Koordination mit den internationalen Normungsorganisationen, d. h. der Internationalen Organisation für Normung (ISO), der Internationalen Elektrotechnischen Kommission (IEC) und der Internationalen Fernmeldeunion (ITU), erfolgt.


La normalisation européenne renforce la compétitivité mondiale de l'industrie européenne, spécialement lorsqu'elle est établie en coopération avec les organismes internationaux de normalisation, à savoir l'Organisation internationale de normalisation (ISO), la Commission électrotechnique internationale (CEI) et l'Union internationale des télécommunications (UIT).

Durch die europäische Normung wird die weltweite Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie besonders dann gestärkt, wenn sie in Koordination mit den internationalen Normungsorganisationen, d. h. der Internationalen Organisation für Normung (ISO), der Internationalen Elektrotechnischen Kommission (IEC) und der Internationalen Fernmeldeunion (ITU), erfolgt.


La normalisation européenne renforce la compétitivité mondiale de l'industrie européenne lorsqu'elle est établie en coopération avec les organisations de normalisation internationales, à savoir l'Organisation internationale de normalisation (ISO), la Commission électrotechnique internationale (CEI) et l'Union internationale des télécommunications (UIT).

Im Rahmen der europäischen Normung wird die weltweite Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie gestärkt, wenn sie in Koordination mit den internationalen Normungsorganisationen, d. h. der Internationalen Normenorganisation (ISO), der Internationalen Elektrotechnischen Kommission (IEC) und der Internationalen Fernmeldeunion (ITU), erfolgt.


Les normes européennes revêtent une très grande importance pour la compétitivité des entreprises travaillant dans le domaine des transports, des machines, des produits électrotechniques et d’autres industries manufacturières, ainsi que dans le domaine des télécommunications.

Europäische Normen sind von enormem Wert für die Wettbewerbsfähigkeit von Unternehmen, die in den Bereichen Verkehr, Maschinenbau, Elektrotechnik und anderen Branchen des Verarbeitenden Gewerbes sowie auf dem Gebiet der Telekommunikation tätig sind.


À son apogée, l'industrie électronique et électrotechnique employait en Finlande plus de 60 000 personnes; d'ici à la fin de 2012, ce chiffre sera tombé à 50 000.

Zu Spitzenzeiten waren in Finnland mehr als 60 000 Menschen in der Elektronik- und Elektrotechnikbranche beschäftigt, Ende 2012 wird diese Zahl jedoch auf 50 000 zurückgegangen sein.


À côté de la production, la foresterie fournit du travail à tout un ensemble d’industries qui lui sont liées, comme l’industrie particulièrement importante de la métallurgie et de l’électrotechnique.

Neben der eigentlichen Produktion schafft die Forstwirtschaft Beschäftigung für eine ganze Reihe von Industriezweigen, die damit verbunden sind, darunter die sehr wichtige Metall- und Elektroindustrie.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

industrie électrotechnique

Date index:2021-12-22 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)