Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent ignifuge
Agent ignifugeant
Bouclier thermique
Ignifugation
Ignifugé
Produit ignifuge
Produit ignifugeant
Produit retardateur de flammes
Retardant
Retardateur
Retardateur de flamme
Retardateur incendie
Traitement ignifuge
Tôle ignifuge

Translation of "ignifugation " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
ignifugation | traitement ignifuge

Feuer hemmende Behandlung
IATE - Industrial structures and policy | Building and public works
IATE - Industrial structures and policy | Building and public works


produit ignifuge | produit ignifugeant | produit retardateur de flammes | retardant | retardateur | retardateur incendie

feuerhemmender Stoff | feuerhemmendes Mittel | Feuerschutzmittel | Flammschutzmittel
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


agent ignifuge | produit ignifuge

Feuerschutzmittel
IATE - Industrial structures and policy | Building and public works
IATE - Industrial structures and policy | Building and public works


agent ignifuge | agent ignifugeant | retardateur de flamme

Flammschutzmittel | Brandhemmer
Sécurité publique (Administration publique et privée)
öffentliche sicherheit (öffentliche und private verwaltung)


sciences/technique sécurité|chimie art. 52.8.7.
sciences/technique sécurité|chimie art. 52.8.7.


bouclier thermique (1) | tôle ignifuge (2)

Hitzeschild | Hitzeschutzblech
Aviation militaire (Défense des états) | Armes et engins (Défense des états) | Transports aériens (Transports)
Luftwaffe (Wehrwesen) | Waffen und gerät (Wehrwesen) | Luftverkehr (Verkehrswesen)


traitement ignifuge

brennbarkeitshemmende Ausrüstung
Industrie textile (Industries et professions diverses)
Textilindustrie (Verschiedene industrien - gewerbe)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Piège à eau à l'épreuve du feu avec joint ignifuge intumescent (combiné à une rigole de pénétration au sol en acier inoxydable)

Feuerwiderstandfähiger Geruchsverschluss mit im Brandfall aufschäumender Dichtung (in Kombination mit einem Edelstahlablauf mit Deckendurchführung)


Évaluation et vérification: le demandeur doit fournir une déclaration attestant qu'aucun produit ignifugeant additionnel n'a été utilisé et précisant, le cas échéant, les produits ignifugeants réactifs utilisés, ainsi qu'une documentation (fiches de données de sécurité notamment) et/ou des déclarations démontrant que ces produits ignifugeants sont conformes aux critères.

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller muss eine Erklärung abgeben, dass keine additiven Flammschutzmittel verwendet worden sind, und angeben, welche reaktiven Mittel gegebenenfalls verwendet wurden, und er muss Unterlagen (wie Sicherheitsdatenblätter) und/oder Erklärungen vorlegen, aus denen hervorgeht, dass die verwendeten Mittel diesem Kriterium entsprechen.


Évaluation et vérification: le demandeur doit fournir une déclaration attestant qu'aucun produit ignifugeant additionnel n'a été utilisé et précisant, le cas échéant, les produits ignifugeants réactifs utilisés, ainsi qu'une documentation (fiches de données de sécurité notamment) et/ou des déclarations démontrant que ces produits ignifugeants sont conformes aux critères.

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller muss eine Erklärung abgeben, dass keine additiven Flammschutzmittel verwendet worden sind, und angeben, welche reaktiven Mittel gegebenenfalls verwendet wurden, und er muss Unterlagen (wie Sicherheitsdatenblätter) und/oder Erklärungen vorlegen, aus denen hervorgeht, dass die verwendeten Mittel diesem Kriterium entsprechen.


Seuls les produits ignifugeants chimiquement liés aux matériaux constituant le matelas ou en surface de ces matériaux (produits ignifugeants réactifs) peuvent être utilisés dans le produit.

Nur Flammschutzmittel, die chemisch in das Matratzenmaterial oder auf der Materialoberfläche gebunden sind (reaktive Flammschutzmittel), dürfen in dem Produkt verwendet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les produits ignifugeants utilisés portent l'un ou l'autre des avertissements suivants, leur formule chimique doit être modifiée de façon à ce que la mention de ces avertissements ne se justifie plus au moment de la demande (moins de 0,1 % du produit ignifugeant peut subsister sous sa forme antérieure à la demande).

Wenn für das verwendete Flammschutzmaterial einer der nachfolgenden R-Sätze gilt, muss dieses Material bei der Anwendung chemisch so verändert werden, dass keiner dieser R-Sätze nach Maßgabe der Richtlinie 67/548/EWG des Rates mehr zutrifft (Weniger als 0,1 % der Flammschutzmittel kann die chemische Form behalten, die vor der Anwendung vorlag.)


Sont exclus les produits ignifugeants qui ne sont que mélangés physiquement dans les matériaux dont le matelas est constitué ou revêtu (produits ignifugeants additionnels).

Flammschutzmittel, die nur physikalisch in das Matratzenmaterial oder die Überzüge eingebracht werden (additiv), sind nicht zulässig.


Sont exclus les produits ignifugeants qui ne sont que mélangés physiquement dans les matériaux dont le matelas est constitué ou revêtu (produits ignifugeants additionnels).

Flammschutzmittel, die nur physikalisch in das Matratzenmaterial oder die Überzüge eingebracht werden (additiv), sind nicht zulässig.


Si les produits ignifugeants utilisés portent l'un ou l'autre des avertissements suivants, leur formule chimique doit être modifiée de façon à ce que la mention de ces avertissements ne se justifie plus au moment de la demande (moins de 0,1 % du produit ignifugeant peut subsister sous sa forme antérieure à la demande).

Wenn für das verwendete Flammschutzmaterial einer der nachfolgenden R-Sätze gilt, muss dieses Material bei der Anwendung chemisch so verändert werden, dass keiner dieser R-Sätze nach Maßgabe der Richtlinie 67/548/EWG des Rates mehr zutrifft (Weniger als 0,1 % der Flammschutzmittel kann die chemische Form behalten, die vor der Anwendung vorlag.)


Seuls les produits ignifugeants chimiquement liés aux matériaux constituant le matelas ou en surface de ces matériaux (produits ignifugeants réactifs) peuvent être utilisés dans le produit.

Nur Flammschutzmittel, die chemisch in das Matratzenmaterial oder auf der Materialoberfläche gebunden sind (reaktive Flammschutzmittel), dürfen in dem Produkt verwendet werden.


2) À l'annexe II, les mots "des classes de réaction au feu AFL, BFL ou CFL dont la réaction au feu est susceptible de changer au cours du processus de production (en général, éléments soumis à des modifications chimiques, par exemple produits ignifuges, ou produits pour lesquels un changement de composition peut entraîner un changement de la réaction au feu)" sont remplacés partout par "des classes de réaction au feu A1FL (1), A2FL (1), BFL (1), CFL (1)" et une note 1 de bas de page est ajoutée avec le texte suivant: "Produits/matériaux pour lesquels une étape clairement identifiable du processus de production entraîne une amélioration d ...[+++]

2. In Anhang II wird überall der Satzteil "die bzw. das den Brandverhaltensklassen AFL, BFL oder CFL zugeordnet sind bzw. ist, bei denen damit zu rechnen ist, dass sich die Leistung für das Brandverhalten während der Produktion ändert (im Allgemeinen solche, die eine chemische Veränderung erfahren, z. B. Flammschutzmittel, oder bei denen Veränderungen in der Zusammensetzung zu einer veränderten Leistung für das Brandverhalten führen können)". ersetzt durch den Satzteil "den Brandverhaltensklassen A1FL(1), A2FL(1), BFL(1), CFL(1) zugeordnet sind bzw. ist" und folgende Fußnote wird angefügt: "(1) Produkte/Materialien, die bei ihrer Herstel ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

ignifugation

Date index:2022-12-15 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)