Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billet de banque
Billets et pièces en circulation
Circulation fiduciaire
Conclusion d'opérations fiduciaires
Directeur des opérations aériennes
Directeur des opérations de vol
Directrice des opérations aériennes
EUPOL
Entreprise fiduciaire
Et les opérations fiduciaires
Eventualverpflichtungen
Fiduciaire
MPUE
Mission de police de l'UE
Mission de police de l'Union européenne
Monnaie en circulation dans le public
Monnaie fiduciaire
Monnaie fiduciaire en circulation
Opération de fiducie
Opération de police de l'UE
Opération de police de l'Union européenne
Opération fiduciaire
Opération pour compte de tiers
Schwebende Geschaefte
Société fiduciaire
Treuhandgeschaefte

Translation of "et les opérations fiduciaires " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
opération de fiducie | opération fiduciaire | opération pour compte de tiers

Treuhandgeschäft
IATE - Financial institutions and credit
IATE - Financial institutions and credit


opération fiduciaire, opérations fiduciaires

Treuhandgeschäft, Treuhandgeschäfte
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes | Droit
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen | Recht


opération hors bilan (Le Mois 2/92, p. 24) (N.B.: On distingue trois catégories d'opérations hors bilan: les engagements conditionnels [Eventualverpflichtungen], les opérations en cours [schwebende Geschaefte] et les opérations fiduciaires [Treuhandgeschaefte] [Le Mois 2/92, p. 24]) (bulletin CS 3-4/92, p. 16)

Ausserbilanz-Geschaeft
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


opération fiduciaire

Treuhandgeschäft
IATE - LAW | Marketing
IATE - LAW | Marketing


conclusion d'opérations fiduciaires (art. 2 CDB)

Vornahme von Treuhandgeschaeften
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


entreprise fiduciaire [ fiduciaire | société fiduciaire ]

Treuhandgesellschaft [ Treuhänder ]
40 ENTREPRISE ET CONCURRENCE | MT 4011 type d'entreprise | BT1 activité de l'entreprise | RT comptabilité [4026] | gestion comptable [4026]
40 UNTERNEHMEN UND WETTBEWERB | MT 4011 Unternehmensarten | BT1 Tätigkeitsbereich des Unternehmens | RT betriebliches Rechnungswesen [4026] | Buchführung [4026]


billets et pièces en circulation | circulation fiduciaire | monnaie en circulation dans le public | monnaie fiduciaire en circulation

Bargeld im Umlauf | Bargeldumlauf
IATE - FINANCE | ECONOMICS | Monetary relations | Monetary economics
IATE - FINANCE | ECONOMICS | Monetary relations | Monetary economics


directeur des opérations aériennes | directrice des opérations aériennes | directeur des opérations de vol | directeur des opérations de vol/directrice des opérations de vol

Flugdisponentin | Flugverkehrsleiter | Flugverkehrsleiter/Flugverkehrsleiterin | Flugverkehrsleiterin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


monnaie fiduciaire [ billet de banque ]

Papiergeld [ Banknote | Bargeldumlauf | Geldmünze ]
24 FINANCES | MT 2411 économie monétaire | BT1 monnaie | BT2 marché monétaire | RT transport de fonds [4.7] [4811]
24 FINANZWESEN | MT 2411 Geldwirtschaft | BT1 Geld | BT2 Geldmarkt | RT Geldtransport [4.7] [4811]


mission de police de l'UE [ EUPOL | mission de police de l'Union européenne | MPUE | opération de police de l'UE | opération de police de l'Union européenne ]

Polizeimission der EU [ EUPM | EUPOL | Polizeieinsatz der EU | Polizeieinsatz der Europäischen Union ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1016 construction européenne | BT1 politique de sécurité et de défense commune | BT2 politique étrangère et de sécurité commune | BT3 Union européenne | RT maintien de la paix [0816] | police [0431] | prévention des confl
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1016 europäisches Einigungswerk | BT1 gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik | BT2 Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik | BT3 Europäische Union | RT Erhaltung des Friedens [0816] | Konfliktprävention [0816] |
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
des dispositions relatives à la gestion des contributions de l’Union et des comptes fiduciaires, en particulier le risque de contrepartie, les opérations de trésorerie acceptables, les responsabilités des parties concernées, les actions correctives en cas de soldes excessifs sur les comptes fiduciaires, la conservation des documents et l’établissement de rapports.

Bestimmungen über die Verwaltung von Beiträgen der Union und von Treuhandkonten, auch in Bezug auf Kontrahentenrisiken, akzeptable Transaktionen der Finanzverwaltungen, Verantwortlichkeiten der betroffenen Parteien, Abhilfemaßnahmen bei Überschüssen auf Treuhandkonten, die Aufbewahrung von Aufzeichnungen und die Berichterstattung.


En ce qui concerne les fonds fiduciaires de l’Union, il convient de préciser les principes applicables à la contribution de l’Union aux fonds fiduciaires de l’Union ainsi qu’aux contributions des autres donateurs, de manière à définir les règles comptables et d’information du fonds concerné, en particulier pour l’intérêt à terme échu sur le compte bancaire du fonds fiduciaire, à clarifier les responsabilités de chacun des acteurs financiers et du conseil d’administration du fonds fiduciaire, ainsi que de définir des obligations en matière d’audit. ...[+++]

Bezüglich der Treuhandfonds der Union sind die Grundsätze festzulegen, die für den Beitrag der Union zu diesen Fonds und für die Beiträge der anderen Geber gelten; ferner müssen die Rechnungslegungs- und Berichtspflichten des Treuhandfonds der Union, insbesondere hinsichtlich der auf dem Bankkonto des Treuhandfonds angefallenen Zinsen, festgeschrieben und die jeweiligen Zuständigkeiten der Finanzakteure und des Verwaltungsrats des Treuhandfonds klargestellt sowie die Verpflichtung, sich einer externen Prüfung zu unterziehen, festgelegt werden.


Cinquième train de mesures dans la Corne de l'Afrique au titre du fonds fiduciaire de l'UE pour un montant total de 59 millions d'euros approuvé en avril 2017 Quatrième train de mesures dans la Corne de l'Afrique au titre du fonds fiduciaire de l'UE pour un montant total de 170 millions d'euros approuvé en décembre 2016 Troisième train de mesures dans la Corne de l'Afrique au titre du fonds fiduciaire de l'UE pour un montant total ...[+++]

Fünftes Maßnahmenpaket für das Horn von Afrika im Rahmen des EU-Treuhandfonds im Wert von 59 Mio. EUR, genehmigt im April 2017 Viertes Maßnahmenpaket für das Horn von Afrika im Rahmen des EU-Treuhandfonds im Wert von 170 Mio. EUR, genehmigt im Dezember 2016 Drittes Maßnahmenpaket für das Horn von Afrika im Rahmen des EU-Treuhandfonds im Wert von 66,5 Mio. EUR, genehmigt im Oktober 2016 Zweites Maßnahmenpaket für das Horn von Afrika im Rahmen des EU-Treuhandfonds im Wert von 117 Mio. EUR, genehmigt im April 2016 Erstes Maßnahmenpaket für das Horn von Afrika im Rahmen des EU-Treuhandfonds im Wert von 253 Mio. EUR, genehmigt im Dezember 201 ...[+++]


N° ent. 0433.817.256 TAXI SOCOMAR date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 17/08/2016 N° ent. 0456.844.957 FIDUCIAIRE SELLIER date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 18/08/2016 N° ent. 0479.600.860 LION'S INVEST date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 18/08/2016.

Unt. nr. 0433.817.256 TAXI SOCOMAR Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 17/08/2016 Unt. nr. 0456.844.957 FIDUCIAIRE SELLIER Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 18/08/2016 Unt. nr. 0479.600.860 LION'S INVEST Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 18/08/2016


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce programme comporte obligatoirement : 1° le plan du périmètre définitif localisant les opérations projetées visées à l'article 3, § 2, 1° à 4°; 2° un schéma directeur couvrant l'ensemble du périmètre définitif et précisant la nature des opérations ainsi que le calendrier de réalisation desdites opérations; 3° une liste des immeubles concernés par le programme ainsi que, s'ils sont occupés, la liste des occupants; en cas de nécessité, ces listes peuvent être modifiées en cours d'opération; 4° une description précise des acquisitions et travaux à réaliser pour chacune des opérations du programme; 5° une description des travaux proje ...[+++]

Dieses Programm umfasst zwingend: 1. den Plan des endgültigen Bereichs mit dem Standort der geplanten Maßnahmen im Sinne von Artikel 3 § 2 Nrn. 1 bis 4; 2. ein Leitschema für den gesamten endgültigen Bereich, in dem die Art der Maßnahmen sowie der Terminplan zur Verwirklichung der besagten Maßnahmen präzisiert sind; 3. eine Liste der vom Programm betroffenen unbeweglichen Güter sowie, wenn sie belegt sind, die Liste der Benutzer; notwendigenfalls können diese Listen im Laufe der Verwirklichung geändert werden; 4. eine präzise Beschreibung der durchzuführenden Ankäufe und Arbeiten für jede einzelne Maßnahme des Programms; 5. eine Bes ...[+++]


Outre les mentions requises à l'article 61, alinéa premier, 3°, ou à l'article 212bis, alinéa 6, 3°, qui dans le cadre d'une opération assimilée, au sens de l'alinéa premier, concernent la deuxième opération, la personne physique est également tenue de déclarer eu égard à la première opération : 1° si la première opération de la combinaison est une opération visée à l'article 61, alinéa premier : a) qu'à un quelconque moment durant la période de dix-huit mois précédant la vente ou le partage de celle-ci, la première habitation de l'opération assimilée était affectée à sa résidence principale; b) qu'elle avait établi sa résidence princip ...[+++]

Neben den aufgrund von Artikel 61 Absatz 1 Nr. 3 oder aufgrund von Artikel 212bis Absatz 6 Nr. 3 erforderlichen Angaben, die im Rahmen einer gleichgestellten Verrichtung im Sinne von Absatz 1 die zweite Verrichtung in der Kombination betreffen, muss die natürliche Person außerdem in Bezug auf die erste Verrichtung in der Kombination Folgendes angeben: 1. wenn die erste Verrichtung in der Kombination eine Verrichtung im Sinne von Artikel 61 Absatz 1 ist: a) dass sie zu irgendeinem Zeitpunkt im Zeitraum von achtzehn Monaten vor dessen Verkauf oder Verteilung ihren Hauptwohnort in der ersten Wohnung in der gleichgestellten Verrichtung hatte ...[+++]


N° ent. 0429.759.290 COIFFURE ROGER date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 29/02/2016 N° ent. 0439.808.391 HALLEUX J.F. date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 25/02/2016 N° ent. 0453.574.176 AZZOUZ date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 26/02/2016 N° ent. 0455.439.645 BUREAU CONSEIL FISCAL TAX CONSULTANT date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 26/02/2016 N° ent. 0478.401.921 SOLUTIONSHAACHT date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 24/02/2016 N° ent. 0479.613.134 NEW AM FIDUCIAIRE date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 28/02/2016 N° ent. 0885.061.850 IMMO MANOIR date de la prise d'effet du retrait de la ...[+++]

Unt. nr. 0429.759.290 COIFFURE ROGER Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 29/02/2016 Unt. nr. 0439.808.391 HALLEUX J.F. Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 25/02/2016 Unt. nr. 0453.574.176 AZZOUZ Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 26/02/2016 Unt. nr. 0455.439.645 BUREAU CONSEIL FISCAL TAX CONSULTANT Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 26/02/2016 Unt. nr. 0478.401.921 SOLUTIONSHAACHT Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 24/02/2016 Unt. nr. 0479.613.134 NEW AM FIDUCIAIRE Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 28/02/2016 Unt. nr. 0885.061.850 IMMO MANOIR Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 29/02/2016 Unt. nr. 0893.128.686 OLHARAN Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 24/02/2016 Unt. nr. 0896.857.644 HEM2 Entzug der Zwangslöschung gültig ab: ...[+++]


Le chiffre d'affaires qui sert de référence pour bénéficier de la franchise de taxe est constitué par le montant, hors taxe sur la valeur ajoutée : 1° des livraisons de biens et des prestations de services taxées; 2° des opérations exemptées en vertu des articles 39 à 42; 3° des opérations immobilières visées à l'article 44, § 3, 1° et 2°, des opérations financières visées à l'article 44, § 3, 5° à 11°, et des opérations d'assura ...[+++]

Der Umsatz, der für die Inanspruchnahme der Steuerbefreiung zugrunde zu legen ist, setzt sich zusammen aus dem Betrag ohne Mehrwertsteuer: 1. der besteuerten Lieferungen von Gütern und Dienstleistungen, 2. der gemäß den Artikeln 39 bis 42 von der Steuer befreiten Umsätze, 3. der in Artikel 44 § 3 Nr. 1 und 2 erwähnten Umsätze mit Immobilien, der in Artikel 44 § 3 Nr. 5 bis 11 erwähnten Finanzumsätze und der in Artikel 44 § 3 Nr. 4 erwähnten Versicherungs- und Rückversicherungsumsätze, sofern diese Umsätze nicht den Charakter von Nebenumsätzen haben.


j)des dispositions relatives à la gestion des contributions de l’Union et des comptes fiduciaires, en particulier le risque de contrepartie, les opérations de trésorerie acceptables, les responsabilités des parties concernées, les actions correctives en cas de soldes excessifs sur les comptes fiduciaires, la conservation des documents et l’établissement de rapports.

j)Bestimmungen über die Verwaltung von Beiträgen der Union und von Treuhandkonten, auch in Bezug auf Kontrahentenrisiken, akzeptable Transaktionen der Finanzverwaltungen, Verantwortlichkeiten der betroffenen Parteien, Abhilfemaßnahmen bei Überschüssen auf Treuhandkonten, die Aufbewahrung von Aufzeichnungen und die Berichterstattung.


Lorsque le cadre financier pluriannuel de coopération au titre du présent accord finance une opération cofinancée avec un partenaire ou un autre donateur, ou mise en œuvre par un fonds fiduciaire institué par la Commission, la participation aux procédures de passation de marchés et aux procédures d'octroi de subventions est ouverte à toute personne physique et morale qui est éligible en vertu du paragraphe 1 ainsi qu'à toute personne physique et morale éligible en vertu des règles dudit partenaire ou de l'autre donateur ou en vertu de ...[+++]

(7)Betrifft die Finanzierung aus dem mehrjährigen Finanzrahmen für die Zusammenarbeit im Rahmen dieses Abkommens eine Maßnahme, die gemeinsam mit einem Partner oder einem anderen Geber kofinanziert oder durch einen durch die Kommission eingerichteten Treuhandfonds durchgeführt wird, so steht die Teilnahme an den Verfahren zur Vergabe von Aufträgen oder Zuschüssen allen natürlichen und juristischen Personen offen, die nach Absatz 1 oder nach den Regeln dieses Partners oder anderen Gebers oder nach den im Gründungsakt des Treuhandfonds festgelegten Regeln teilnahmeberechtigt sind.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

et les opérations fiduciaires

Date index:2021-02-13 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)