Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent chimique
Corps chimique
Engrais
Engrais artificiel
Engrais azoté
Engrais azoté chimique de
Engrais chimique
Engrais chimique azoté
Engrais inorganique
Engrais minéral
Engrais phosphorique
Engrais potassique
Fertilisant minéral
Nomenclature chimique
Produit chimique
Substance chimique
Urée
».

Translation of "engrais chimique " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
engrais chimique [ engrais azoté | engrais phosphorique | engrais potassique | urée ]

chemischer Dünger [ Handelsdünger | Harnstoff | Kalidünger | Kunstdünger | Phosphordünger | Stickstoffdünger ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5626 moyen de production agricole | BT1 engrais | BT2 moyen de production agricole | RT pollution par l'agriculture [5216]
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5626 Landwirtschaftliches Betriebsmittel | BT1 Düngemittel | BT2 landwirtschaftliches Betriebsmittel | RT Verunreinigung durch die Landwirtschaft [5216]


engrais chimique azoté

Stickstoffdüngemittel
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Chemistry
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Chemistry


engrais chimique

Chemischer Dünger
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


engrais chimique

Kunstdünger
économie d'alimentation
Ernährungswirtschaft


engrais artificiel | engrais chimique | engrais inorganique | engrais minéral | fertilisant minéral

chemisches Düngemittel | Kunstdünger | Mineraldünger | mineralisches Düngemittel
IATE - Means of agricultural production
IATE - Means of agricultural production


opérateur de production en chimie - fabrication d’engrais | opératrice de production chimiste - fabrication d’engrais | opérateur de production chimiste - fabrication d’engrais/opératrice de production chimiste - fabrication d’engrais | opératrice de production en chimie - fabrication d’engrais

Düngemittelmischerin | Düngerfabrikationsarbeiter | Düngemittelmischer/Düngemittelmischerin | Düngermischer
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


engrais azotés chimiques de synthèse (ordonnance du 26 avril 1993 sur les contributions éclogiques)

chemisch-synthetische Sickstoffdünger
économie d'alimentation | Linguistique et littérature
Ernährungswirtschaft | Sprache und literatur


engrais azoté chimique de

chemisch-synthetischer
économie d'alimentation
Ernährungswirtschaft


produit chimique [ agent chimique | corps chimique | nomenclature chimique | substance chimique ]

chemisches Erzeugnis [ Chemikalie | chemische Nomenklatur | chemischer Stoff | chemischer Wirkstoff ]
68 INDUSTRIE | MT 6811 chimie | BT1 industrie chimique | RT chimie [3606] | composé chimique [6811] | déchet chimique [5216] | élément chimique [6811] | législation sur les produits chimiques [6811] | nomenclature [1631] | produit chimique
68 INDUSTRIE | MT 6811 Chemie | BT1 chemische Industrie | RT Abfall aus der Erzeugung oder Verwendung von Chemikalien [5216] | anorganisches chemisches Erzeugnis [6811] | Chemie [3606] | chemisches Element [6811] | chemische Verbindung [6811] |


engrais

Düngemittel
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5626 moyen de production agricole | BT1 moyen de production agricole | NT1 engrais chimique | NT1 engrais organique | RT amendement du sol [5621] | entretien des cultures [5621] | industrie des engrais [
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5626 Landwirtschaftliches Betriebsmittel | BT1 landwirtschaftliches Betriebsmittel | NT1 chemischer Dünger | NT1 organischer Dünger | RT Bodendüngung [5621] | Bodenverseuchung [5216] | Düngemittelindus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, cette augmentation, à la fois en terme de taux d'accroissement et de pourcentage total de la surface agricole exploitée sans engrais chimique ni pesticides, s'étend de 0,6 % à 8 % et reste donc faible.

Allerdings bestehen große Unterschiede zwischen den Mitgliedsländern hinsichtlich des Anstiegs und des prozentualen Anteils der biologisch bewirtschafteten Fläche, die von 0.6 % bis 8 % der gesamten landwirtschaftlichen Fläche reicht.


rappelle que la NASAN s'est engagée à promouvoir une croissance axée sur l'intégration et fondée sur l'agriculture, favorisant une exploitation agricole à petite échelle et contribuant à réduire la pauvreté, la faim et la sous-nutrition; précise, à cet égard, que la NASAN doit limiter autant que possible le recours aux engrais chimiques et aux pesticides, compte tenu de leurs répercussions sanitaires et environnementales sur les communautés locales telles que la perte de biodiversité et l'érosion des sols.

weist darauf hin, dass sich die NAFSN verpflichtet hat, ein inklusives Wachstum auf der Grundlage der Landwirtschaft zu fördern, und dass in diesem Zusammenhang die kleinbäuerliche Landwirtschaft unterstützt und ein Beitrag zur Verringerung von Armut, Hunger und Unterernährung geleistet werden soll; fordert zu diesem Zweck, dass die NAFSN den Einsatz von Kunstdüngern und Pestiziden aufgrund ihrer ökologischen und gesundheitlichen Auswirkungen auf die Gemeinschaften vor Ort — beispielsweise in Bezug auf den Verlust an biologischer Vielfalt und Bodenerosion — so weit wie möglich einschränkt.


La « redevance de base » s'applique, en ce qui concerne l'année d'imposition 2004, à tout producteur dont l'entreprise a produit, durant l'année civile écoulée, une quantité d'effluents d'élevage supérieure à 300 kg d'anhydride phosphorique (article 21, § 1 ), à tout producteur ou utilisateur qui épand des engrais chimiques sur le sol (article 21), § 3), à tout producteur ou utilisateur qui épand d'autres engrais que des effluents d'élevage ou des engrais chimiques (article 21, § 2) et à tout importateur d'excédents d'engrais (article 21, § 5).

Die Grundabgabe gilt, was das Veranlagungsjahr 2004 betrifft, für jeden Produzenten, auf dessen Betrieb die Produktion von tierischem Dünger im vorherigen Kalenderjahr mehr als 300 kg Diphosphorpentoxid betrug (Artikel 21 § 1), für jeden Produzenten oder Anwender, der dem Boden chemische Düngemittel hinzufügt (Artikel 21 § 3), für jeden Produzenten oder Anwender, der dem Boden andere Düngemittel als tierischen Dünger oder chemische Düngemittel hinzufügt (Artikel 21 § 2), und für jeden Importeur von Düngerüberschüssen (Artikel 21 § 5).


La « redevance de base » s'applique, en ce qui concerne les exercices d'imposition 2003 et 2004, à tout producteur dont l'entreprise a produit, durant l'année civile écoulée, une quantité d'effluents d'élevage supérieure à 300 kg d'anhydride phosphorique (article 21, § 1), à tout producteur ou utilisateur qui épand des engrais chimiques sur le sol (article 21, § 3), à tout producteur ou utilisateur qui épand d'autres engrais que des effluents d'élevage ou des engrais chimiques (article 21, § 2) et à tout importateur d'excédents d'engrais (article 21, § 5).

Die Grundabgabe gilt, was die Veranlagungsjahre 2003 und 2004 betrifft, für jeden Produzenten, auf dessen Betrieb die Produktion von tierischem Dünger im vorherigen Kalenderjahr mehr als 300 kg Diphosphorpentoxid betrug (Artikel 21 § 1), für jeden Produzenten oder Anwender, der dem Boden chemische Düngemittel hinzufügt (Artikel 21 § 3), für jeden Produzenten oder Anwender, der dem Boden andere Düngemittel als tierischen Dünger oder chemische Düngemittel hinzufügt (Artikel 21 § 2), und für jeden Importeur von Düngerüberschüssen (Artikel 21 § 5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sans préjudice des dispositions du chapitre XI, une amende administrative de 1 euro, multiplié par la somme de la part exprimée en kg d'anhydride phosphorique et de la part exprimée en kg d'azote que l'utilisateur a utilisée à titre excédentaire sur les terres arables conformément aux dispositions du décret, est imposée à chaque utilisateur qui épand davantage d'éléments nutritionnels provenant d'effluents d'élevage, d'autres engrais ou engrais chimiques [que les quantités admises, exprimées en kg PO et en kg N] ».

Unbeschadet der Bestimmungen von Kapitel XI wird jedem Benutzer, der mehr Nährstoffe aus tierischem Dünger, andere Düngemittel oder chemische Düngemittel auf Boden ausbringt als die zulässigen Mengen, ausgedrückt in kg PO und in kg N, eine administrative Geldbusse auferlegt in Höhe von 1 Euro multipliziert mit der Summe des in kg Diphosphorpentoxid ausgedrückten Anteils und des in kg Stickstoff ausgedrückten Anteils, die der Benutzer zuviel verwendet auf Ackerböden gemäss den Bestimmungen des Dekrets ».


4.3. Installations chimiques destinées à la fabrication d'engrais à base de phosphore, d'azote ou de potassium (engrais simples ou composés).

4.3. Chemieanlagen zur Herstellung von phosphor-, stickstoff- oder kaliumhaltigen Düngemitteln (Einnährstoff- oder Mehrnährstoffdünger).


Installations chimiques destinées à la production industrielle d'engrais à base de phosphore, d'azote ou de potassium (engrais simples ou composés)

Chemieanlagen zur industriellen Herstellung phosphor-, stickstoff- oder kaliumhaltiger Düngemittel (Einnährstoff- oder Mehrnährstoffdüngern)


Toutefois, cette augmentation, à la fois en terme de taux d'accroissement et de pourcentage total de la surface agricole exploitée sans engrais chimique ni pesticides, s'étend de 0,6 % à 8 % et reste donc faible.

Allerdings bestehen große Unterschiede zwischen den Mitgliedsländern hinsichtlich des Anstiegs und des prozentualen Anteils der biologisch bewirtschafteten Fläche, die von 0.6 % bis 8 % der gesamten landwirtschaftlichen Fläche reicht.


Engrais inorganique: un engrais dont les éléments fertilisants déclarés se trouvent sous la forme de minéraux obtenus par extraction ou par des procédés industriels physiques et/ou chimiques.

Mineralisches Düngemittel: Düngemittel, in dem die deklarierten Nährstoffe in Form von Mineralien enthalten sind, die durch Extraktion oder industrielle physikalische und/oder chemische Verfahren gewonnen werden.


Conformément à la première phrase de l'article 15, 6, du nouveau décret sur les engrais, seule la fertilisation à l'aide d'engrais chimiques des terres arables situées dans des zones saturées de phosphate est limitée à 40 kilos d'anhydride phosphorique par hectare et par an.

Auf Anbauflächen in phosphatgesättigten Gebieten ist gemäss dem ersten Satz von Artikel 15 6 des neuen Düngemitteldekrets nur eine Düngung mit chemischen Düngemitteln mit maximal 40 kg Diphosphorpentoxid je Hektar und pro Jahr zugelassen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

engrais chimique

Date index:2021-12-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)