Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conservation des forêts
Dégât aux forêts
Dépérissement
Dépérissement des forêts
Dépérissement des forêts
Dépérissement forestier
Forêt
Forêt classée
Forêt native
Forêt naturelle
Forêt primaire
Forêt protégée
Forêt vierge
Mort des forêts
Nouveaux types de dégâts aux forêts
Préservation des forêts
Zone sujette au dépérissement des forêts

Translation of "dépérissement des forêts " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
dépérissement des forêts | mort des forêts

Waldsterben
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


dépérissement des forêts

Waldschäden
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


dépérissement des forêts

Waldsterben (1) | Absterben der Wälder (2) | absterbende Wälder (3)
Paléontologie (Botanique et zoologie) | Histoire des origines - archéologie - antiquité (Histoire - ethnologie - folklore)
Paläontologie (Botanik und zoologie) | Urgeschichte - archäologie - altertum (Geschichte - völkerkunde - volkskunde)


dépérissement (1) | dépérissement forestier (2) | dépérissement des forêts (3) | nouveaux types de dégâts aux forêts (4) | dégât aux forêts (5)

Waldschaden (1) | Walderkrankung (2) | Waldsterben (3) | neuartige Waldschäden (4)
Paléontologie (Botanique et zoologie) | Histoire des origines - archéologie - antiquité (Histoire - ethnologie - folklore)
Paläontologie (Botanik und zoologie) | Urgeschichte - archäologie - altertum (Geschichte - völkerkunde - volkskunde)


zone sujette au dépérissement des forêts

Gebiet, das von Waldschäden betroffen ist
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5636 forêt | NT1 arbre | NT2 arbre feuillu | NT2 arbre résineux | NT1 forêt boréale | NT1 forêt classée | NT1 forêt de haute futaie | NT1 forêt de montagne | NT1 forêt de taillis | NT1 forêt méditerrané
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5636 Wald | NT1 angelegter Wald | NT1 Baum | NT2 Laubbaum | NT2 Nadelbaum | NT1 Bergwald | NT1 boreale Waldgesellschaften | NT1 geschützter Wald | NT1 Hochwald | NT1 mediterrane Waldgesellschaften |


forêt naturelle [ forêt native | forêt primaire | forêt vierge ]

Naturwald [ natürlicher Wald ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5636 forêt | BT1 forêt
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5636 Wald | BT1 Wald


forêt classée [ forêt protégée ]

geschützter Wald [ geschütztes Waldgebiet ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5636 forêt | BT1 forêt | RT zone protégée [5206]
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5636 Wald | BT1 Wald | RT Schutzgebiet [5206]


conservation des forêts | préservation des forêts

Forsterhaltung | Waldschutz | Forstschutz | Walderhaltung
Savoir
Kenntnisse


dépérissement,disparition des petits commerces | étiolement,mort du petit magasin,épicerie de quartier

Ladensterben
Lexicologie (Linguistique et littérature)
Lexikologie (Sprache und literatur)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette situation entraîne le dépérissement des forêts et des modifications des essences en présence.

Ausgelöst wird diese Fragmentierung durch das allmähliche Absterben von Wäldern und Änderungen der Artenmischung.


10. souligne que les points de basculement, dont relèvent, notamment, le dépérissement de la forêt tropicale amazonienne, la déglaciation du Groenland et la fonte de la calotte glaciaire de l'Antarctique occidental, le renversement de la mousson en Inde et la libération de quantités énormes de méthane dans la toundra sibérienne, sont difficiles à prévoir mais qu'ils pourraient tous très probablement atteindre leurs seuils critiques au cours de ce siècle dans le contexte actuel de changement climatique; souligne que, pour éviter ces p ...[+++]

10. betont, dass "Kippschalter", wie u.a. das Absterben des Regenwaldes am Amazonas, das Abschmelzen des Grönlandeises und des Eisschildes der Westantarktis, das Ausbleiben des indischen Monsuns und die plötzliche Freisetzung großer Methanmengen in der sibirischen Tundra, schwer prognostizierbar sind, unter den gegenwärtigen Bedingungen des Klimawandels aber durchaus noch in diesem Jahrhundert ihren kritischen Punkt erreichen könnten; betont, dass zur Verhinderung einer Aktivierung dieser "Kippschalter" stärkere Bemühungen zur Eindämmung des Klimawandels erforderlich sind als im vierten Sachstandsbericht des IPCC gefordert wird;


10. souligne que les points de basculement, dont relèvent, notamment, le dépérissement de la forêt tropicale amazonienne, la déglaciation du Groenland et la fonte de la calotte glaciaire de l'Antarctique occidental, le renversement de la mousson en Inde et la libération de quantités énormes de méthane dans la toundra sibérienne, sont difficiles à prévoir mais qu'ils pourraient tous très probablement atteindre leurs seuils critiques au cours de ce siècle dans le contexte actuel de changement climatique; souligne que, pour éviter ces p ...[+++]

10. betont, dass "Kippschalter", wie u.a. das Absterben des Regenwaldes am Amazonas, das Abschmelzen des Grönlandeises und des Eisschildes der Westantarktis, das Ausbleiben des indischen Monsuns und die plötzliche Freisetzung großer Methanmengen in der sibirischen Tundra, schwer prognostizierbar sind, unter den gegenwärtigen Bedingungen des Klimawandels aber durchaus noch in diesem Jahrhundert ihren kritischen Punkt erreichen könnten; betont, dass zur Verhinderung einer Aktivierung dieser "Kippschalter" stärkere Bemühungen zur Eindämmung des Klimawandels erforderlich sind als im vierten Sachstandsbericht des IPCC gefordert wird;


8. souligne que les points de basculement, dont relèvent, notamment, le dépérissement de la forêt tropicale amazonienne, la déglaciation du Groenland et la fonte de la calotte glaciaire de l'Antarctique occidental, le renversement de la mousson en Inde et la libération de quantités énormes de méthane dans la toundra sibérienne, sont difficiles à prévoir mais qu'ils pourraient tous très probablement atteindre leurs seuils critiques au cours de ce siècle dans le contexte actuel de changement climatique; souligne que, pour éviter ces po ...[+++]

8. betont, dass „Kippschalter“, wie u.a. das Absterben des Regenwaldes am Amazonas, das Abschmelzen des Grönlandeises und des Eisschildes der Westantarktis, das Ausbleiben des indischen Monsuns und die plötzliche Freisetzung großer Methanmengen in der sibirischen Tundra, schwer prognostizierbar sind, unter den gegenwärtigen Bedingungen des Klimawandels aber durchaus noch in diesem Jahrhundert ihren kritischen Punkt erreichen könnten; betont, dass zur Verhinderung einer Aktivierung dieser „Kippschalter“ stärkere Bemühungen zur Eindämmung des Klimawandels erforderlich sind, als im vierten Sachstandsbericht des IPCC gefordert wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'acidification de l'environnement est un problème environnemental majeur qui se manifeste principalement par des effets sur les édifices, la végétation (en particulier le dépérissement des forêts), les eaux de surface (en particulier les lacs) et les sols.

Die Versauerung ist ein weitreichendes Umweltproblem, das sich hauptsächlich in seinen Auswirkungen auf Gebäude, die Vegetation (insbesondere das Waldsterben), die Oberflächengewässer (insbesondere die Seen) und die Böden zeigt.


La Commission a lancé un appel d’offres pour la réalisation d’une étude en vue de se faire une idée globale des causes à l’origine du dépérissement forestier dans l’UE, y compris les feux de forêt.

Gegenwärtig holt die Kommission Angebote für eine Studie ein, um sich einen umfassenden Überblick über die Ursachen der Vernichtung von Wäldern in der EU, darunter auch durch Waldbrände, zu verschaffen.


Le changement climatique induit par des émissions de CO2 et d'autres émissions, le dépérissement des forêts provoqué par les pluies acides et la pollution atmosphérique liée à la circulation sont des exemples de ce type de pollution.

Dies gilt für die Klimaveränderungen, die durch CO2- und andere Emissionen hervorgerufen werden, das Waldsterben infolge des sauren Regens und die verkehrsbedingte Luftverschmutzung.


considérant que la pollution atmosphérique par ses effets nocifs directs et indirects tant au niveau des végétaux que de celui du sol des forêts contribue au dépérissement, voire à la mort, des arbres forestiers et que les dommages subis par les forêts connaissent une extension préoccupante dans la Communauté;

Die Luftverschmutzung trägt mit ihren direkten und indirekten schädlichen Auswirkungen auf die Pflanzenwelt und den Boden zum Welken, wenn nicht sogar zum Absterben des Waldes bei, und die verursachten Waldschäden weiten sich in der Gemeinschaft in besorgniserregender Weise aus.


Le rapport montre qu'au cours des années à venir il sera nécessaire de poursuivre les efforts de réduction de la pollution atmosphérique et d'intensifier encore la surveillance des écosystèmes forestiers afin d'établir avec toute clarté les relations de cause à effet qui conduisent au dépérissement des forêts.

Der Bericht zeigt deutlich, dass in den kommenden Jahren die Anstrengungen zur Überwachung des Waldzustandes weiter verstärkt werden müssen, um die Klärung der Ursache-Wirkungsbeziehung voranzubringen und dass die Politik der Reduzierung der Luftverschmutzung unvermindert fortgesetzt werden muss.


Toutefois, les études ont montré que, dans de nombreux cas, la pollution joue un rôle significatif dans le dépérissement des forêts.

Die Forschungsergebnisse lassen allerdings erkennen, dass die Luftverschmutzung in vielen Faellen eine wichtige Rolle bei der Schaedigung der Waelder spielt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

dépérissement des forêts

Date index:2022-01-16 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)