(9) La législation devrait donc interdire la discrimination, directe, indirecte, multiple ou par association, fondée sur la religion ou les convictions, le handicap, l'âge, l'orientation sexuelle ou le sexe dans une série de domaines au-delà du marché du travail, tels que la protection sociale, l'éducation, l'accessibilité et la fourniture des biens et services, comme par exemple le logement ou le transport, et les associations.
(9) Daher sollte unmittelbare und mittelbare, mehrfache Diskriminierung und Diskriminierung durch Assoziation aus Gründen der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung oder des Geschlechts in einer Reihe von Bereichen außerhalb des Arbeitsmarktes gesetzlich verboten werden, unter anderem in den Bereichen Sozialschutz, Bildung sowie Zugang zu und Versorgung mit Gütern und Dienstleistungen, wie z.B. Wohnraum und Transport sowie Vereinigungen.