Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDS
Chargé de mission santé publique
Chargée de mission santé publique
Cheffe du Département de l'éducation
Cheffe du Département de la santé
Cheffe du Département de la santé
Conférence des directeurs de la santé
Conférence des directeurs sanitaires
Consultant en santé publique
Consultante en santé publique
Contrôleur de santé publique
Directrice de l'instruction publique
Directrice de la santé publique
Directrice de la santé publique
Inspecteur de santé publique
Inspectrice de santé publique
Présidente du Département de l'instruction publique
Présidente du Département de la santé
Présidente du Département de la santé
Santé de la population
Santé publique

Translation of "directrice de la santé publique " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Directeur de la santé publique et de la prévoyance sociale | Directrice de la santé publique et de la prévoyance sociale

Gesundheits- und Fürsorgedirektor | Gesundheits- und Fürsorgedirektorin
IATE -
IATE -


cheffe du Département de la santé | directrice de la santé publique | présidente du Département de la santé

Frau Statthalter | Gesundheitsdirektorin | Sanitätsdirektorin | Vorsteherin der Gesundheitsdirektion | Vorsteherin der Sanitätsdirektion | Vorsteherin des Departements für Gesundheit | Vorsteherin des Gesundheitsdepartements | Vorsteherin des Sanitätsdepartements
IATE - LAW
IATE - LAW


directrice de la santé publique et de la prévoyance sociale | directeur de la santé publique et de la prévoyance sociale

Gesundheits- und Fürsorgedirektor | Gesundheits- und Fürsorgedirektorin
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Professions (Administration publique et privée) | Santé publique (Sciences médicales et biologiques) | Politique sociale - droit social (L'homme et la société)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | Berufe (öffentliche und private verwaltung) | öffentliches gesundheitswesen (Medizin) | Sozialpolitik - sozialrecht (Mensch und gesellschaft)


contrôleur de santé publique | inspecteur de santé publique | inspecteur de santé publique/inspectrice de santé publique | inspectrice de santé publique

Gesundheitsinspektor | Gesundheitsinspektorin | Gesundheitsinspektor/Gesundheitsinspektorin | Hygienefachkraft Geundheitseinrichtungen
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


consultante en santé publique | consultant en santé publique/consultante en santé publique | consultant en santé publique

Berater im Gesundheitswesen | Beraterin im Gesundheitswesen | Berater im Gesundheitswesen/Beraterin im Gesundheitswesen | Consultant im Gesundheitswesen
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


chargée de mission santé publique | chargé de mission santé publique | chargé de mission santé publique/chargée de mission santé publique

Referent für Public Health | Referentin für Public Health | Public-Health-ReferentIn | Referent für Public Health/Referentin für Public Health
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


Conférence suisse des directrices et directeurs cantonaux de la santé | Conférence des directeurs sanitaires | Conférence suisse des directeurs cantonaux des affaires sanitaires | Conférence des directeurs cantonaux des affaires sanitaires | CDS | Conférence des directeurs de la santé | Conférence suisse des directrices et directeurs cantonaux de la santé publique

Gesundheitsdirektorenkonferenz | SDK | Schweizerische Konferenz der kantonalen Gesundheitsdirektorinnen und -direktoren | GDK | Schweizerische Konferenz der kantonalen Sanitätsdirektoren | Schweizerische Sanitätsdirektorenkonferenz
Organisations et organismes (Administration publique et privée) | Organismes (Sciences médicales et biologiques) | Santé publique (Sciences médicales et biologiques) | Organismes - mouvements (L'homme et la société)
Organisationen (öffentliche und private verwaltung) | Organisationen (Medizin) | öffentliches gesundheitswesen (Medizin) | Organisationen - bewegungen (Mensch und gesellschaft)


santé publique [ santé de la population ]

Volksgesundheit
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2841 santé | BT1 organisation de la santé | BT2 politique de la santé | NT1 contrôle sanitaire | NT2 Laboratoire de référence de l'UE | NT1 hygiène publique | NT1 législation sanitaire | NT1 risque sanitaire | NT1 santé
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2841 Gesundheit | BT1 Gesundheitsorganisation | BT2 Gesundheitspolitik | NT1 Fortpflanzungsgesundheit | NT1 Gesundheitsrecht | NT1 Gesundheitsrisiko | NT1 Gesundheitsüberwachung | NT2 EU-Referenzlaboratorium | NT1 öffentlic


cheffe du Département de la formation et de la jeunesse | cheffe du Département de l'éducation | cheffe du Département de l'éducation,de la culture et du sport | cheffe du Département de l'instruction publique et des affaires culturelles | directrice de l'instruction publique | directrice de l'instruction publique et des affaires culturelles | présidente du Département de l'instruction publique

Bildungsdirektorin | Direktorin für Erziehung und kulturelle Angelegenheiten | Erziehungsdirektorin | Erziehungs-und Kulturdirektorin | Vorsteherin der Bildungsdirektion | Vorsteherin der Direktion für Bildung und Kultur | Vorsteherin der Erziehungsdirektion | Vorsteherin der Erziehungs-und Kulturdirektion | Vorsteherin des Bildungs-und Kulturdepartements | Vorsteherin des Departements für Erziehung und Kultur | Vorsteherin des Departements für Erziehung,Kultur und Sport | Vorsteherin des Erziehungs-,Kultur-und Umweltschutzdepartements | Vorsteherin des Erziehungsdepartements | Vorsteherin des Erziehungs-Departements | Vorsteherin des Erziehungs-und Kulturde ...[+++]
IATE - Education
IATE - Education


présidente du Département de la santé (1) | cheffe du Département de la santé (2) | directrice de la santé publique (3)

Vorsteherin des Gesundheitsdepartements (1) | Frau Statthalter (2) | Vorsteherin des Sanitätsdepartements (3) | Vorsteherin des Departements für Gesundheit (4) | Gesundheitsdirektorin (5) | Vorsteherin der Gesundheitsdirektion (6) | Sanitätsdirektorin (7) | Vorsteherin der Sanitätsdirektion (8)
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Instituts - offices - entreprises (Droit) | Droit public (Droit) | Instituts - offices - établissements - entreprises (Sciences médicales et biologiques) | Instituts - office
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | Institute - ämter - betriebe (Recht) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Institute - ämter - anstalten - betriebe (Medizin) | Institute - ämter (Politik) | Berufe (Politik)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. S'appuyant sur la politique de santé et de sûreté organisationnelle de l'organisation d'envoi, les organisations d'envoi et d'accueil élaborent conjointement un ensemble complet de politiques et de lignes directrices sur la santé et la sûreté pour s'acquitter de leurs obligations de diligence et garantir le bien-être physique et émotionnel des volontaires de l'aide de l'Union européenne.

(2) Auf der Grundlage der organisationsinternen Gesundheitsschutz- und Sicherheitsstrategie der Entsendeorganisation entwickeln die Entsende- und die Aufnahmeorganisation gemeinsam eine umfassende Palette von Gesundheitsschutz- und Sicherheitsstrategien und -leitlinien, um ihrer Fürsorgepflicht nachzukommen und das körperliche und emotionale Wohlbefinden der EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe sicherzustellen.


5. Au cours de l'intégration, l'organisation d'envoi informe le volontaire de l'aide de l'Union européenne des politiques et lignes directrices sur la santé et la sûreté visées aux paragraphes 1 et 2, entre autres relatives aux maladies, aux premiers secours, à l'entretien de tous les sites de la mission, à l'entretien des véhicules et du matériel, aux postes de travail, à l'équilibre travail/vie privée, aux incidents de santé et de sécurité, à la procédure d'évacuation médicale.

(5) In der Einführungsphase informiert die Entsendeorganisation den EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe über die in den Absätzen 1 und 2 genannten Gesundheitsschutz- und Sicherheitsstrategien und -leitlinien und erteilt ihm unter anderem Hinweise zu Krankheiten, Erste-Hilfe-Möglichkeiten, Instandhaltung von Räumlichkeiten, Fahrzeugen und Ausrüstung, Arbeitsplatz, Work-Life-Balance, gesundheits- und sicherheitsrelevanten Vorfällen sowie Verfahren für Evakuierungen aus medizinischen Gründen.


Pour assurer la pérennité de l'économie , les États membres devraient veiller, compte tenu des coûts attendus du vieillissement de la population, à réduire leur dette publique à un rythme suffisant pour consolider les finances publiques, à réformer leurs systèmes de retraite et de soins de santé pour les rendre financièrement viables mais aussi socialement adaptés et accessibles, et à prendre des mesures pour relever les taux d'emploi et augmenter l'offre de main-d'œuvre (Ligne directrice ...[+++]

Wirtschaftliche Nachhaltigkeit gewährleisten – Angesichts der prognostizierten Kosten der Bevölkerungsalterung sollten die Mitgliedstaaten durch ein ausreichendes Tempo des Schuldenabbaus die öffentlichen Finanzen stärken, die Renten- und Gesundheitssysteme so reformieren, dass sie finanziell tragfähig sind – unter Wahrung der sozialen Angemessenheit und der Zugänglichkeit –, und die Beschäftigungsquoten und das Arbeitskräfteangebot erhöhen (Integrierte Leitlinie 2).


Plus de 100 experts en immunologie clinique, en traitement des déficits immunitaires primitifs, en santé publique et en génétique, venus des ministères de la santé et d'agences aux échelons communautaire et national, de centres universitaires, de laboratoires de santé publique, de l'industrie, d'organisations professionnelles et d'associations de patients, se sont réunis pour définir et développer des stratégies de santé publique en ce qui concerne les déficits immunitaires primitifs.

Mehr als 100 Experten aus den Bereichen klinische Immunologie, Betreuung von Patienten mit primären Immundefekten, öffentliche Gesundheit und Genetik aus EU-Einrichtungen sowie nationalen Gesundheitsministerien und -behörden, wissenschaftlichen Zentren, staatlichen Labors, der Industrie, Berufsverbänden und Patientenvertretungen kamen zusammen, um Strategien für den Umgang mit primären Immundefekten im öffentlichen Gesundheitswesen zu diskutieren und weiterzuentwickeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Au cours de l'intégration, l'organisation d'envoi informe le volontaire de l'aide de l'Union européenne des politiques et lignes directrices sur la santé et la sûreté visées aux paragraphes 1 et 2, entre autres relatives aux maladies, aux premiers secours, à l'entretien de tous les sites de la mission, à l'entretien des véhicules et du matériel, aux postes de travail, à l'équilibre travail/vie privée, aux incidents de santé et de sécurité, à la procédure d'évacuation médicale.

(5) In der Einführungsphase informiert die Entsendeorganisation den EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe über die in den Absätzen 1 und 2 genannten Gesundheitsschutz- und Sicherheitsstrategien und -leitlinien und erteilt ihm unter anderem Hinweise zu Krankheiten, Erste-Hilfe-Möglichkeiten, Instandhaltung von Räumlichkeiten, Fahrzeugen und Ausrüstung, Arbeitsplatz, Work-Life-Balance, gesundheits- und sicherheitsrelevanten Vorfällen sowie Verfahren für Evakuierungen aus medizinischen Gründen.


2. S'appuyant sur la politique de santé et de sûreté organisationnelle de l'organisation d'envoi, les organisations d'envoi et d'accueil élaborent conjointement un ensemble complet de politiques et de lignes directrices sur la santé et la sûreté pour s'acquitter de leurs obligations de diligence et garantir le bien-être physique et émotionnel des volontaires de l'aide de l'Union européenne.

(2) Auf der Grundlage der organisationsinternen Gesundheitsschutz- und Sicherheitsstrategie der Entsendeorganisation entwickeln die Entsende- und die Aufnahmeorganisation gemeinsam eine umfassende Palette von Gesundheitsschutz- und Sicherheitsstrategien und -leitlinien, um ihrer Fürsorgepflicht nachzukommen und das körperliche und emotionale Wohlbefinden der EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe sicherzustellen.


Compte tenu, d'une part, des risques liés à l'introduction dans l'Union de produits d'origine animale non conformes aux exigences de l'Union en matière de santé publique et, d'autre part, de la nécessité de protéger la santé publique, il est nécessaire de garantir la conformité de ces produits aux exigences de santé publique du pays tiers d'origine et leur aptitude à la consommation humaine dans ce pays.

Angesichts der Risiken, die mit der Einfuhr von Erzeugnissen tierischen Ursprungs verbunden sind,, die nicht den Unionsvorschriften in Bezug auf die öffentliche Gesundheit genügen, und der Notwendigkeit, die Gesundheit der Bevölkerung zu schützen, muss dafür gesorgt werden, dass diese Erzeugnisse den Anforderungen des Ursprungsdrittlandes in Bezug auf die öffentliche Gesundheit entsprechen und in dem betreffenden Land als genusstauglich angesehen werden.


L’Agence exécutive pour le programme de santé publique (ci-après «l’AESP») a été créée par la décision 2004/858/CE de la Commission (2), pour gérer le programme d’action communautaire dans le domaine de la santé publique (ci-après «le programme de santé publique 2003-2008»), adopté par la décision no 1786/2002/CE du Parlement européen et du Conseil (3).

Die Exekutivagentur für das Gesundheitsprogramm (nachstehend „PHEA“) wurde mit dem Beschluss 2004/858/EG der Kommission (2) errichtet, um das mit dem Beschluss Nr. 1786/2002/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (3) angenommene Aktionsprogramm der Gemeinschaft im Bereich der öffentlichen Gesundheit (nachstehend „Programm im Bereich der öffentlichen Gesundheit 2003—2008“) zu verwalten.


(7) Le Conseil, dans sa résolution du 29 juin 2000 sur le suivi de la conférence d'Evora sur les facteurs déterminants pour la santé, a estimé que les différences croissantes entre les États membres et à l'intérieur de ceux-ci, en ce qui concerne l'état de santé et les résultats sanitaires, nécessitaient des efforts renouvelés et coordonnés aux niveaux national et communautaire, s'est félicité de l'engagement pris par la Commission de présenter une proposition concernant un nouveau programme de santé publique comportant un volet ayant ...[+++]

(7) Der Rat hat in seiner Entschließung vom 29. Juni 2000 im Anschluss an die Konferenz von Evora über die gesundheitsrelevanten Faktoren die Ansicht vertreten, dass die zunehmenden Unterschiede, die beim Gesundheitszustand der Bevölkerung und bei den Leistungen der Gesundheitssysteme zwischen den Mitgliedstaaten und innerhalb der Mitgliedstaaten bestehen, neue, aufeinander abgestimmte Bemühungen auf einzelstaatlicher und Gemeinschaftsebene erforderlich machen; er begrüßte die Zusage der Kommission, einen Vorschlag für ein neues Gesundheitsprogramm vorzulegen, das konkrete Aktionen mit dem Ziel umfasst, auf die gesundheitsrelevanten Fa ...[+++]


(11) les maladies rares ont été recensées en tant que domaine prioritaire pour une action communautaire dans le domaine de la santé publique; la Commission, dans sa communication concernant un programme d'action communautaire relatif aux maladies rares dans le cadre de l'action dans le domaine de la santé publique, a décidé d'accorder la priorité aux maladies rares dans le cadre de la santé publique; le Parlement européen et le Conseil ont arrêté la décision n° 1295/1999/CE du 29 avril 1999 portant adoption d'un programme d'action communautaire relatif aux maladies rares da ...[+++]

(11) Seltene Krankheiten wurden im Aktionsrahmen im Bereich der öffentlichen Gesundheit als vorrangiges Gebiet für Gemeinschaftsaktionen genannt. Die Kommission teilte in ihrer Mitteilung zu einem Aktionsprogramm der Gemeinschaft für seltene Krankheiten innerhalb des Aktionsrahmens im Bereich der öffentlichen Gesundheit ihre Entscheidung mit, diese Krankheiten innerhalb dieses Aktionsrahmens als vorrangig einzustufen. Mit dem Beschluß Nr. 1295/1999/EG(5) vom 29. April 1999 haben das Europäische Parlament und der Rat ein Aktionsprogramm der Gemeinschaft betreffend seltene Krankheiten innerhalb des Aktionsrahmens im Bereich der öffentlich ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

directrice de la santé publique

Date index:2022-10-15 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)