Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coup d'État
Coup de fouet cervical antéro-postérieur
Coup du lapin
Coup par coup rapide
Coupeuse CAO
Cpcr
Cuniculicultrice
Cuniculicuteur
Entorse bénigne du rachis
Lapin
Lapin de garenne
Lapin sauvage
Oryctolagus cuniculus
Pronunciamento
Tir coup par coup rapide
Viande de lapin
éleveur de lapins
éleveuse de lapins

Translation of "coup du lapin " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
coup du lapin | entorse bénigne du rachis

Peitschenschlagsyndrom | Schleudertrauma
IATE - Health
IATE - Health


coup du lapin

Schleudertrauma
IATE - TRANSPORT
IATE - TRANSPORT


coup de fouet cervical antéro-postérieur | coup du lapin

Peitschenhieb-Effekt | Schleudertrauma
IATE - Health
IATE - Health


viande de lapin

Kaninchenfleisch
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6011 produit animal | BT1 viande | BT2 produit animal | RT lapin [5631]
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6011 Tierisches Erzeugnis | BT1 Fleisch | BT2 tierisches Erzeugnis | RT Kaninchen [5631]


lapin

Kaninchen [ Karnickel ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5631 activité agricole | BT1 production animale | RT animal à fourrure [5211] | rongeur [5211] | viande de lapin [6011]
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5631 Landwirtschaftliche Erwerbstätigkeit | BT1 tierische Erzeugung | RT Kaninchenfleisch [6011] | Nagetier [5211] | Pelztier [5211]


Oryctolagus cuniculus | lapin sauvage | lapin de garenne

Oryctolagus cuniculus | Wildkaninchen
Chasse - capture d'animaux (économie d'alimentation) | Zoologie systématique (Botanique et zoologie) | PÊche - chasse - tir (Sports - divertissements - loisirs)
Jagd - tierfang (sport: spj - wildpflege: agd) (Ernährungswirtschaft) | Systematische zoologie (Botanik und zoologie) | Fischereisport - jagdsport - schiesssport (Sport - unterhaltung - freizeit)


éleveur de lapins | éleveuse de lapins | cuniculicuteur | cuniculicultrice

Kaninchenzüchter | Kaninchenzüchterin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


conducteur de machines de coupe automatique en industrie des matériaux souples | coupeuse CAO | conducteur de machines de coupe automatique en industrie des matériaux souples/conductrice de machines de coupe automatique en industrie des matériaux souples | coupeur CAO/coupeuse CAO

Stanzerin in der Schuhwarenherstellung | Stanzmaschinenbediener | Stanzer in der Schuhwarenherstellung | Stanzmaschinenbediener/Stanzmaschinenbedienerin
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


coup par coup rapide (1) | tir coup par coup rapide (2) [ cpcr ]

rasches Einzelfeuer [ rEF ]
Artillerie (Défense des états) | Armes et engins (Défense des états)
Artillerie (Wehrwesen) | Waffen und gerät (Wehrwesen)


coup d'État [ pronunciamento ]

Staatsstreich [ Militärputsch | Putsch ]
04 VIE POLITIQUE | MT 0431 vie politique et sécurité publique | BT1 violence politique | BT2 sécurité publique
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0431 Politisches Leben und öffentliche Sicherheit | BT1 politische Gewalt | BT2 öffentliche Sicherheit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les évolutions prochaines du programme EuroNCAP permettront d'incorporer d'autres aspects de sécurité passive, comme la protection contre le « coup du lapin » et la compatibilité des véhicules en cas de choc voiture contre voiture, ainsi que des aspects liés à la sécurité active.

Die nächsten Entwicklungsschritte des Programms EuroNCAP werden es erlauben, andere Aspekte der passiven Sicherheit, wie den Schutz gegen Schleudertraumata und die gegenseitige Vereinbarkeit von Fahrzeugen bei Zusammenstößen mit anderen Pkw als auch Aspekte der aktiven Sicherheit, in die Beurteilung einzubeziehen.


les coupes doivent ensuite être incubées pendant la nuit avec l'anticorps primaire (anticorps monospécifique de lapin anti-nucléoprotéines de VAIS) dilué dans du TBS additionné de 1 % d'extrait sec dégraissé de lait, puis lavées trois fois dans du TBS contenant du Tween 20 à 0,1 %;

die Schnitte werden dann über Nacht mit in TBS mit 1 % fettarmer Trockenmilch verdünntem Primärantikörper (monospezifischer Kaninchen-Antikörper gegen ISAV-Nukleoprotein) inkubiert und anschließend dreimal in TBS mit 0,1 % Tween 20 gewaschen;


pour la détection des anticorps liés, les coupes doivent être incubées pendant 60 minutes avec des anticorps anti IgG de lapin conjugués à la phosphatase alcaline.

für den Nachweis gebundener Antikörper sind die Schnitte mit Alkaline-Phosphatase-konjugiertem Kaninchen-IgG-Antikörper für 60 Minuten zu inkubieren.


32. invite la Commission et les États membres à œuvrer pour que le test EuroNCAP porte également sur la protection contre le coup du lapin et sur les dispositifs techniques actifs tels que le freinage d'urgence ESP/ESC, les systèmes d'aide à la conduite (notamment les verrous anti-alcool), les régulateurs de vitesse adaptatifs et le système d'alerte de franchissement involontaire de ligne blanche;

32. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sich dafür einzusetzen, dass in die Testreihen von EuroNCAP der Schutz vor Schleudertraumata und der Test aktiver technischer Systeme wie ESP/ESC, Notbremsung, Fahrerunterstützung (beispielsweise Fahrsperren bei Alkoholisierung), Abstandsregeltempomat und Spurhalteassistent aufgenommen werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vue de développer cette démocratisation, la Commission et les États membres doivent s'efforcer de convaincre l'EuroNCAP d'étendre ses tests à la protection contre le coup du lapin.

Um das Tempo zu erhöhen, müssen die Kommission und die Mitgliedstaaten sich dafür einsetzen, dass in die Testreihen von EuroNCAP der Schutz vor Schleudertraumata aufgenommen wird.


Les enquêtes effectuées auprès des consommateurs influencent le degré de démocratisation des systèmes de protection contre le coup du lapin et l'industrie automobile s'adapte progressivement.

Die Verbrauchertests beeinflussen das Einführungstempo von Systemen zum Schutz vor Schleudertrauma und die Autoindustrie passt sich langsam an.


31. invite instamment la Commission et les États membres à œuvrer pour que le test EuroNCAP porte également sur la protection contre le coup du lapin et sur les dispositifs techniques actifs tels que le système de correction de trajectoire (EPS), le contrôle électronique de stabilité (ESC), le freinage d'urgence, les systèmes d'aide à la conduite (notamment les verrous anti-alcool), les systèmes maintenant automatiquement le véhicule à la distance souhaitée du véhicule qui le précède et le système d'alerte de franchissement involontaire de ligne blanche;

31. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sich dafür einzusetzen, dass in die Testreihen von EuroNCAP der Schutz vor Schleudertraumata und der Test aktiver technischer Systeme wie ESP/ESC, Notbremsung, Fahrerunterstützung (beispielsweise Fahrsperren bei Alkoholisierung), Abstandsregeltempomat und Spurhalteassistent aufgenommen werden;


40. soutient l'introduction d'un programme EuroNCAP remanié et de grande envergure en renforçant la coopération avec la Commission par la voie d'un soutien financier additionnel et d'une participation plus active dans le programme de travail; demande d'incorporer dans le EuroNCAP d'autres aspects de la sécurité passive, comme la protection contre le coup du lapin et la compatibilité des véhicules dans le cas de collisions entre eux; fait également observer que les systèmes de sécurité active (comme l'ESC) sont toujours des possibilités à fort potentiel d'amélioration de la sécurité routière qui n'ont pas été, dans une grande mesure, mi ...[+++]

40. unterstützt die Einführung eines überarbeiteten und umfassenden Programms EuroNCAP, indem durch zusätzliche finanzielle Unterstützung und eine aktivere Beteiligung an der Arbeit des Programms die Zusammenarbeit mit der Kommission gestärkt wird; fordert, im Rahmen von EuroNCAP auch andere Aspekte der passiven Sicherheit zu berücksichtigen, wie den Schutz vor Schleudertrauma und die Kompatibilität von Fahrzeugen im Falle eines Frontalzusammenstoßes; stellt außerdem fest, dass aktive Sicherheitssysteme (wie ESP) nach wie vor eine weitgehend unausgeschöpfte Möglichkeit mit hohem Potenzial für die Verbesserung der Straßenverkehrssicherh ...[+++]


Les évolutions prochaines du programme EuroNCAP permettront d'incorporer d'autres aspects de sécurité passive, comme la protection contre le « coup du lapin » et la compatibilité des véhicules en cas de choc voiture contre voiture, ainsi que des aspects liés à la sécurité active.

Die nächsten Entwicklungsschritte des Programms EuroNCAP werden es erlauben, andere Aspekte der passiven Sicherheit, wie den Schutz gegen Schleudertraumata und die gegenseitige Vereinbarkeit von Fahrzeugen bei Zusammenstößen mit anderen Pkw als auch Aspekte der aktiven Sicherheit, in die Beurteilung einzubeziehen.


6. Poursuivre et approfondir les travaux relatifs à la protection des occupants des véhicules en cas de choc arrière ("coup du lapin" - "whiplash").

Fortsetzung und Vertiefung der Arbeiten zum Schutz der Fahrzeuginsassen bei Auffahrkollisionen (Schleudertrauma);




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

coup du lapin

Date index:2023-02-05 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)