7. se félicite de l'échec du coup d'État au Venezuela et se réjouit que le groupe de Rio l'ait rapidement condamné, mais critique vivement le communiqué de la Présidence du Conseil européen, diffusé avant même que l'auteur du coup d'État au Venezuela n'ait prêté serment et approuvant en fait l'attitude du gouvernement putschiste, et demande que la Présidence s'explique sur les raisons d'un tel comportement inacceptable;
7. begrüßt, dass der Staatsstreich in Venezuela gescheitert ist, und ist erfreut darüber, dass die Gruppe von Rio rasch reagiert und diesen Versuch eines Staatsstreichs verurteilt hat, beanstandet aber ganz entschieden die Mitteilung der Präsidentschaft des Europäischen Rates, die sogar noch vor der Vereidigung des Anführers des Staatsstreichs in Venezuela abgegeben wurde und in der die durch den Staatsstreich zustandekommende Regierung de facto akzeptiert wurde, und fordert eine Erklärung über die Gründe für dieses nicht hinnehmbare Verhalten seitens des Ratsvorsitzes;