Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cordon ombilical
Flux sanguin ombilical
Grand Cordon
Mât ombilical
Poste téléphonique sans cordon
Sang du cordon ombilical
Sang ombilical
Téléphone sans cordon
Téléphone sans fil

Translation of "cordon ombilical " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
sang du cordon ombilical | sang ombilical

Nabelschnurblut
IATE - Health
IATE - Health


sang du cordon ombilical | sang ombilical

Nabelschnurblut
IATE - Health
IATE - Health


cordon ombilical

Nabelstrang
Gynécologie - obstétrique - mère et enfant (Sciences médicales et biologiques)
Gynäkologie - geburtshilfe - mutter und kind (Medizin)


sang du cordon ombilical

Nabelschnurblut
Anatomie (Sciences médicales et biologiques) | Pathologie (Sciences médicales et biologiques) | Chirurgie - thérapeutique (Sciences médicales et biologiques) | équipement médical - bâtiments (Sciences médicales et biologiques)
Anatomie (Medizin) | Pathologie (Medizin) | Chirurgie - therapie (Medizin) | Medizinisches material - gebäude (Medizin)


cordon ombilical

Nabelschnur
Tourisme (Sports - divertissements - loisirs)
Touristik (Sport - unterhaltung - freizeit)




téléphone sans fil | poste téléphonique sans cordon | téléphone sans cordon

Drahtloser Fernsprechapparat
télécommunication
télécommunication


mât ombilical

Nabelmast | Nabelturm
techniques spatiales > Infrastructure—Moyens de lancement
techniques spatiales | Infrastructure—Moyens de lancement


flux sanguin ombilical

Nabelblutströmung
sciences/technique médecine art. 21
sciences/technique médecine art. 21


Grand Cordon

Großes Band
dénominations décorations -/94-03423
dénominations décorations -/94-03423
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il constitue un nouveau cordon ombilical de l’économie tunisienne sur le plan énergétique.

Es ist entscheidend für die Energieversorgung der tunesischen Wirtschaft.


Troisième prix: Daniela Cipolloni de la revue Oggi Scienza (Italie) pour son article «Les mensonges des banques privées de sang de cordon ombilical» («Tutte le bugie delle banche private del cordone») qui se penche, comme son titre l’indique, sur la pratique controversée consistant à conserver le cordon ombilical des nouveau-nés en vue de futurs traitements médicaux.

3. Platz: Daniela Cipolloni, die für die italienische Zeitschrift „Oggi Scienza“ schreibt, für ihren Artikel mit dem Titel „All diese Lügen, die von Nabelschnurbanken verbreitet werden“. Wie der Titel schon andeutet, betrachtet sie darin das kontroverse Thema der Aufbewahrung der Nabelschnur eines Babys für eine zukünftige medizinische Behandlung.


37. fait observer que des modèles et possibilités de coopération entre les secteurs publics et privés existent déjà dans certains États membres, et encourage les banques de sang de cordon ombilical publiques et privées à coopérer étroitement afin d'augmenter la disponibilité et l'échange d'échantillons de sang de cordon ombilical et de tissus à l'échelon national, européen et international; demande aux États membres de réglementer comme il se doit les banques publiques et privées pour garantir la plus grande transparence et sécurité du sang de cordon ombilical, en soulignant que les banques doivent garantir des pratiques de travail ouve ...[+++]

37. stellt fest, dass Modelle und Chancen der Zusammenarbeit zwischen dem öffentlichen und privaten Sektor in einigen Mitgliedstaaten bereits vorhanden sind und fordert öffentliche und private Nabelschnurblutbanken zu einer engeren Zusammenarbeit im Hinblick auf den Grundsatz der Subsidiarität auf, um die Verfügbarkeit und den Austausch von Nabelschnurblut und Gewebe auf nationaler, europäischer und internationaler Ebene zu erhöhen; fordert die Mitgliedstaaten auf, sowohl öffentliche als auch private Banken entsprechend zu regulieren, um höchste Transparenz und Sicherheit bei Nabelschnurblut sicherzustellen und unterstreicht die Notwend ...[+++]


23. souligne qu'actuellement, les essais cliniques utilisant des cellules souches de sang de cordon ombilical pour des traitements liés à des maladies non hématologiques ont pour la plupart lieu en dehors de l'Union; invite par conséquent la Commission et les États membres à prendre des mesures appropriées pour établir un cadre réglementaire qui pourrait encourager une plus grande mise à disposition de cellules souches de sang de cordon ombilical;

23. betont, dass klinische Studien mit Nabelschnurblutstammzellen für Therapien im Zusammenhang mit nicht-hämatopoetischen Erkrankungen derzeit größtenteils außerhalb der EU durchgeführt werden; fordert daher die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, angemessene Maßnahmen zu treffen, um Regeln zu schaffen, in deren Rahmen eine Erhöhung der Verfügbarkeit von Nabelschnurblutstammzellen für Fremd- und Eigenblutspenden angestoßen werden kann;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. regrette qu'à l'heure actuelle, des cellules souches de sang de cordon ombilical sont conservées dans seulement 1 % des cas sur la totalité des naissances dans l'Union européenne; souligne par conséquent l'importance du don maternel de sang de cordon ombilical et de tissus, à la naissance, à des banques qui se conforment à des normes de fonctionnement et éthiques communes, pour contribuer au traitement des maladies et à la poursuite de la recherche dans ce domaine; souligne, de plus, que la traçabilité doit être l'une des conditions requises pour autoriser ces banques à l'échelon national ou européen; souligne que la procédure de ...[+++]

24. bedauert, dass im Moment Stammzellen aus Nabelschnurblut nur bei 1% der gesamten Geburten in der Europäischen Union gelagert werden; hebt daher als wichtig hervor, dass Mütter Nabelschnurblut und Gewebe bei der Geburt an Organbanken spenden, die den üblichen betrieblichen und ethischen Normen entsprechen, um die Behandlung von Krankheiten und die weitere Forschung in diesem Bereich zu unterstützen; betont zudem, dass Rückverfolgbarkeit eine der Bedingungen für die Genehmigung derartiger Banken auf europäischer und nationaler Ebene sein muss; hebt hervor, dass das Vergabeverfahren durch derartige Banken fair, gerecht, nicht diskrim ...[+++]


29. estime que les hommes et les femmes devraient être informés de toutes les possibilités existantes en rapport avec le don de sang de cordon ombilical à la naissance, comme le stockage public ou privé, le don à des fins autologues ou hétérologues ou de recherche; estime que des informations complètes, objectives et précises doivent être données sur les avantages et les inconvénients des banques de sang de cordon ombilical;

29. ist der Auffassung, dass Männer und Frauen über alle existierenden Optionen in Bezug auf Spenden von Nabelschnurblut bei der Geburt informiert werden müssen: dazu zählen z. B. öffentliche oder private Lagerung, Spenden für autologe oder heterologe Zwecke oder für Forschungszwecke; ist der Auffassung, dass umfassende, objektive und präzise Informationen über Vor- und Nachteile von Nabelschnurblutbanken zur Verfügung gestellt werden müssen;


Les cellules provenant du sang du cordon ombilical sont actuellement principalement utilisées pour les allogreffes, autrement dit, le sang de cordon peut être utilisé pour aider des enfants (dont ce sang ne provient pas) atteints de maladies telles que la leucémie.

Die Nabelschnurblutzellen werden im Moment vor allem für allogene Transplantationen angewandt, d. h. man kann das Nabelschnurblut einsetzen, um Kindern, von denen dieses Blut nicht selbst stammt, zu helfen – beispielsweise bei Leukämie.


Le Groupe européen d'éthique rend public son avis sur les aspects éthiques des banques de sang de cordon ombilical

Die Europäische Gruppe für Ethik veröffentlicht Stellungnahme zu den ethischen Aspekten von Nabelschnur-Blutbanken


Le Groupe européen d'éthique des sciences et des nouvelles technologies (GEE), présidé par le philosophe suédois Göran Hermerén, a adopté le 16 mars 2004 son avis n° 19 sur les aspects éthiques des banques de sang de cordon ombilical.

Die Europäische Gruppe für Ethik in Naturwissenschaften und neuen Technologien (EGE) unter der Leitung des schwedischen Philosophen Goran Hermerén verabschiedete am 16. März 2004 die Stellungnahme Nr. 19 zu den ethischen Aspekten von Nabelschnur-Blutbanken.


La route vers l'Ouest représente aussi un élément déterminant étant donné que cet axe routier particulièrement fréquenté est le cordon ombilical des régions occidentales et méridionales du pays".

Die Westachse ist ebenfalls sehr wichtig, da diese besonders stark befahrene Strasse die Hauptverkehrsader fuer die westlichen und suedlichen Landesteile ist".




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

cordon ombilical

Date index:2022-08-14 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)