Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS
Administrer des litiges contractuels
Agent contractuel subsidié
Agent contractuel subventionné
Contractuel subventionné
Contrôler les conditions contractuelles des visites
Effectuer des audits de conformité contractuelle
Engagement contractuel
Engrais subventionné
Enseignement officiel subventionné
Fait donnant droit au subventionnement
Fertilisant subventionné
Gérer des différends contractuels
Gérer des litiges contractuels
Gérer les conditions contractuelles des visites
Maîtriser les conditions contractuelles des visites
Mener à bien des audits de conformité contractuelle
Objet de subventionnement
Rapport contractuel
Relation contractuelle
Réaliser des audits de conformité contractuelle
Subventionner
Superviser les conditions contractuelles des visites
Vérifier la conformité contractuelle

Translation of "contractuel subventionné " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
agent contractuel subventionné

bezuschusstes Vertragspersonalmitglied
adm/droit/économie personnel|travail|chômage PLP 13, 94-0062
adm/droit/économie personnel|travail|chômage PLP 13, 94-0062


agent contractuel subsidié | agent contractuel subventionné | contractuel subventionné | ACS [Abbr.]

bezuschusste Vertragsbedienstete | bezuschusster Vertragsbeamter | ACS [Abbr.]
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


engrais subventionné | fertilisant subventionné

subventioniertes Düngemittel
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


contrôler les conditions contractuelles des visites | maîtriser les conditions contractuelles des visites | gérer les conditions contractuelles des visites | superviser les conditions contractuelles des visites

mit Reisevertragsdaten umgehen | Reisedaten bearbeiten | Reisevertragsdaten verarbeiten
Aptitude
Fähigkeit


mener à bien des audits de conformité contractuelle | vérifier la conformité contractuelle | effectuer des audits de conformité contractuelle | réaliser des audits de conformité contractuelle

Prüfungen der Vertragskonformität durchführen | Überprüfungen der Vertragskonformität ausführen | Verträge auf Konformität überprüfen | Vertragskonformitätsprüfungen durchführen
Aptitude
Fähigkeit


engagement contractuel | rapport contractuel | relation contractuelle

Vertragsverhältnis
IATE - LAW
IATE - LAW


administrer des litiges contractuels | gérer des différends contractuels | gérer des litiges contractuels

Vertragsstreitigkeiten beilegen | Vertragsstreitigkeiten bewältigen | Vertragsstreitigkeiten klären
Aptitude
Fähigkeit


objet de subventionnement | fait donnant droit au subventionnement

Subventionstatbestand | Staatsbeitragstatbestand | Beitragstatbestand
Finances publiques (Finances, impôts et douanes)
öffentliche finanzen (Finanz-, steuer- und zollwesen)


subventionner

subventionieren
adm/droit/économie organisation étatique art. 1/annexe
adm/droit/économie organisation étatique art. 1/annexe


enseignement officiel subventionné

offizielles subventioniertes Unterrichtswesen
adm/droit/économie enseignement art. 3bis, art. 23/art. 1
adm/droit/économie enseignement art. 3bis, art. 23/art. 1
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE - 19 OCTOBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement portant fixation de la dotation de base et des dotations supplémentaires en exécution de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 20 décembre 2001 portant octroi de subventions aux pouvoirs locaux occupant des travailleurs contractuels subventionnés

MINISTERIUM DER DEUTSCHSPRACHIGEN GEMEINSCHAFT - 19. OKTOBER 2017 - Erlass der Regierung zur Festlegung der Basiszuwendung und der Zusatzzuwendungen in Ausführung des Erlasses der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 20. Dezember 2001 über die Gewährung von Zuschüssen an lokale Behörden, die Bezuschusste Vertragsarbeitnehmer beschäftigen


« Par dérogation à l'alinéa 1, 3°, la période y prévue n'est pas assimilée pour les personnes qui tombent dans le champ d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement de travailleurs contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés, à l'exception des personnes qui appartiennent aux catégories de subventionnement B1, B2 ou B3 mentionnées à l'article 5, §§ 1 à 3, du même arrêté et qui ne sont pas porteuses d'un diplôme supérieur à celui de l'enseignement secondaire supérieur».

"In Abweichung von Absatz 1 Nummer 3 wird der dort vorgesehene Zeitraum nicht gleichgesetzt für Personen, die in den Anwendungsbereich des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 über die Einstellung von Bezuschussten Vertragsarbeitnehmern bei bestimmten öffentlichen Behörden und gleichgestellten Arbeitgebern fallen, mit Ausnahme der Personen, die den in Artikel 5 §§ 1 bis 3 desselben Erlasses erwähnten Zuschusskategorien B1, B2 oder B3 angehören und nicht in Besitz eines höheren Abschlusszeugnisses als das der Oberstufe des Sekundarunterrichtes sind".


« Par dérogation à l'alinéa 1, 7°, la période y prévue n'est pas assimilée pour les personnes qui tombent dans le champ d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement de travailleurs contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés, à l'exception des personnes qui appartiennent aux catégories de subventionnement B1, B2 ou B3 mentionnées à l'article 5, §§ 1 à 7, du même arrêté et qui ne sont pas porteuses d'un diplôme supérieur à celui de l'enseignement secondaire supérieur».

"In Abweichung von Absatz 1 Nummer 7 wird der dort vorgesehene Zeitraum nicht gleichgesetzt für Personen, die in den Anwendungsbereich des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 über die Einstellung von Bezuschussten Vertragsarbeitnehmern bei bestimmten öffentlichen Behörden und gleichgestellten Arbeitgebern fallen, mit Ausnahme der Personen, die den in Artikel 5 §§ 1 bis 3 desselben Erlasses erwähnten Zuschusskategorien B1, B2 oder B3 angehören und nicht in Besitz eines höheren Abschlusszeugnisses als das der Oberstufe des Sekundarunterrichtes sind".


« Par dérogation à l'alinéa 1, 8°, la période y prévue n'est pas assimilée pour les personnes qui tombent dans le champ d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement de travailleurs contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés, à l'exception des personnes qui appartiennent aux catégories de subventionnement B1, B2 ou B3 mentionnées à l'article 5, §§ 1 à 8, du même arrêté et qui ne sont pas porteuses d'un diplôme supérieur à celui de l'enseignement secondaire supérieur».

"In Abweichung von Absatz 1 Nummer 8 wird der dort vorgesehene Zeitraum nicht gleichgesetzt für Personen, die in den Anwendungsbereich des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 über die Einstellung von Bezuschussten Vertragsarbeitnehmern bei bestimmten öffentlichen Behörden und gleichgestellten Arbeitgebern fallen, mit Ausnahme der Personen, die den in Artikel 5 §§ 1 bis 3 desselben Erlasses erwähnten Zuschusskategorien B1, B2 oder B3 angehören und nicht in Besitz eines höheren Abschlusszeugnisses als das der Oberstufe des Sekundarunterrichtes sind".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Par dérogation à l'alinéa 1, 8°, la période y prévue n'est pas assimilée pour les personnes qui tombent dans le champ d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement de travailleurs contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés, à l'exception des personnes qui appartiennent aux catégories de subventionnement B1, B2 ou B3 mentionnées à l'article 5, §§ 1 à 3, du même arrêté».

"In Abweichung von Absatz 1 Nummer 8 wird der dort vorgesehene Zeitraum nicht gleichgesetzt für Personen, die in den Anwendungsbereich des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 über die Einstellung von Bezuschussten Vertragsarbeitnehmern bei bestimmten öffentlichen Behörden und gleichgestellten Arbeitgebern fallen, mit Ausnahme der Personen, die den in Artikel 5 §§ 1 bis 3 desselben Erlasses erwähnten Zuschusskategorien B1, B2 oder B3 angehören".


La demande visée à l'alinéa 1 comprend tous les éléments permettant de dresser les décomptes finaux et de calculer définitivement les dépenses subventionnables et comporte au moins : 1° une copie de la notification de l'attribution du marché à l'adjudicataire; 2° une copie de l'ordre de commencer les travaux; 3° une copie des éventuels avenants au marché ou toutes autres modifications du marché; 4° une copie des états d'avancement mensuels précisant le relevé détaillé des travaux exécutés justifiant les paiements demandés par l'entrepreneur, les factures approuvées et les déclarations de créance correspondantes; 5° le relevé des trav ...[+++]

Der in Absatz 1 angeführte Antrag umfasst alle Angaben, die ermöglichen, die Endabrechnung zu erstellen und die bezuschussbaren Ausgaben endgültig zu berechnen. Er umfasst wenigstens: 1° eine Abschrift der Notifizierung der Auftragsvergabe an den Auftragsnehmer; 2° eine Abschrift der Anweisung, die Arbeiten zu beginnen; 3° eine Abschrift der gegebenenfalls erfolgten Nachträge oder aller sonstigen Änderungen des Auftrags; 4° eine Abschrift der monatlichen Erfassung des Stands der Arbeiten mit einer detaillierten Aufstellung der erledigten Arbeiten zur Rechtfertigung der durch den Unternehmer verlangten Zahlungen, die genehmigten Rechnungen und die entsprechenden Schuldforderungen; 5° die Aufstellung jener Arbeiten, die im Rahmen eines Au ...[+++]


Le tarif actuel ne correspond plus aux conditions du marché: c'est un prix subventionné, financé par une taxe imposée aux consommateurs d'électricité. Alcoa achète son électricité à ENEL et l'État italien lui rembourse la différence entre le prix d'achat contractuel et le tarif historique qui n'a que très faiblement varié avec le temps.

Der derzeitige Tarif entspricht nicht mehr den Marktbedingungen, sondern ist ein subventionierter Preis, der durch eine von den Stromverbrauchern erhobene Abgabe finanziert wird: Alcoa kauft seinen Strom von ENEL, und der italienische Staat erstattet Alcoa die Differenz zwischen dem vertraglich vereinbarten Kaufpreis und dem historischen Tarif, der im Laufe der Zeit nur geringfügig angepasst worden ist.


« Les subventions annuelles octroyées par le Ministre chargé de l'Environnement et fixées par agent contractuel subventionné affecté à l'exploitation d'un parc à conteneurs, par le Ministre chargé du Patrimoine et fixées par agent contractuel subventionné affecté à des fouilles ou à la rénovation de site(s) archéologique(s), et par le Ministre chargé du Sport et fixées par agent contractuel subventionné affecté à des centres sportifs, par le Ministre chargé du logement et fixées par agent contractuel subventionné affecté à des sociétés immobilières de service public, par le Ministre chargé de l'action sociale et fixées par agent contract ...[+++]

« Die jährlichen Zuschüsse, die vom für die Umwelt zuständigen Minister gewährt und für jeden bezuschussten, für den Betrieb eines Containerparks eingesetzten Vertragsbediensteten festgelegt werden, vom für das Erbe zuständigen Minister gewährt und für jeden bezuschussten, für Ausgrabungen oder für die Renovierung einer bzw. mehrerer archäologischen Stätte(n) eingesetzten Vertragsbediensteten festgelegt werden, und vom für Sport zuständigen Minister gewährt und für jeden bezuschussten, für Sportzentren eingesetzten Vertragsbediensteten festgelegt werden, vom für das Wohnungswesen zuständigen Minister gewährt und für jeden bezuschussten, ...[+++]


" Les subventions annuelles octroyées par le Ministre chargé de l'Environnement et fixées par agent contractuel subventionné affecté à l'exploitation d'un parc à conteneurs, par le Ministre chargé du Patrimoine et fixées par agent contractuel subventionné affecté à des fouilles ou à la rénovation de site(s) archéologique(s), et par le Ministre chargé du Sport et fixées par agent contractuel subventionné affecté à des centres sportifs, par le Ministre chargé du logement et fixées par agent contractuel subventionné affecté à des sociétés immobilières de service public, par le Ministre chargé de l'action sociale et fixées par agent contract ...[+++]

" Die jährlichen Zuschüsse, die vom für die Umwelt zuständigen Minister gewährt und für jeden bezuschussten, für den Betrieb eines Containerparks eingesetzten Vertragsbediensteten festgelegt werden, vom für das Erbe zuständigen Minister gewährt und für jeden bezuschussten, für Ausgrabungen oder für die Renovierung einer bzw. mehrerer archäologischen Stätte(n) eingesetzten Vertragsbediensteten festgelegt werden, und vom für Sport zuständigen Minister gewährt und für jeden bezuschussten, für Sportzentren eingesetzten Vertragsbediensteten festgelegt werden, vom für das Wohnungswesen zuständigen Minister gewährt und für jeden bezuschussten, ...[+++]


« Les subventions annuelles octroyées par le Ministre chargé de l'Environnement et fixées par agent contractuel subventionné affecté à l'exploitation d'un parc à conteneurs, par le Ministre chargé du Patrimoine et fixées par agent contractuel subventionné affecté à des fouilles ou à la rénovation de site(s) archéologique(s), et par le Ministre chargé du Sport et fixées par agent contractuel subventionné affecté à des centres sportifs, par le Ministre chargé du logement et fixées par agent contractuel subventionné affecté à des sociétés immobilières de service public, par le Ministre chargé de l'action sociale et fixées par agent contract ...[+++]

« Die jährlichen Zuschüsse, die vom für die Umwelt zuständigen Minister gewährt und für jeden bezuschussten, für den Betrieb eines Containerparks eingesetzten Vertragsbediensteten festgelegt werden, vom für das Erbe zuständigen Minister gewährt und für jeden bezuschussten, für Ausgrabungen oder für die Renovierung einer bzw. mehrerer archäologischen Stätte(n) eingesetzten Vertragsbediensteten festgelegt werden, und vom für Sport zuständigen Minister gewährt und für jeden bezuschussten, für Sportzentren eingesetzten Vertragsbediensteten festgelegt werden, vom für Wohnungswesen zuständigen Minister gewährt und für jeden bezuschussten, für ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

contractuel subventionné

Date index:2022-10-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)