Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent conservateur
Agent conservateur
Agent de conservation
Agent de conservation
Agent de préservation
Archiviste
Archéologue
Conservateur
Conservateur
Conservateur animalier
Conservateur de musée
Conservateur du patrimoine
Conservateur du registre foncier spécial
Conservatrice animalière
Conservatrice du registre foncier spéciale
Parti conservateur
Substance conservatrice

Translation of "conservateur " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
conservateur | conservateur de musée/conservatrice de musée | conservateur de musée | conservateur/conservatrice

Konservator | Konservator/Konservatorin | Konservatorin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


agent conservateur | agent de conservation | agent de préservation | conservateur | substance conservatrice

Alterungsschutzmittel | Konservierende Substanzen | Konservierungsmittel | Konservierungsstoff
IATE - Food technology
IATE - Food technology


agent conservateur | conservateur

Konservierungsmittel | Konservierungsstoff
IATE - AGRI FOODSTUFFS | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Chemistry
IATE - AGRI FOODSTUFFS | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Chemistry


agent conservateur | agent de conservation | conservateur

Konservierungsmittel | Konservierungsstoff
IATE - AGRI FOODSTUFFS | ENVIRONMENT | Chemistry
IATE - AGRI FOODSTUFFS | ENVIRONMENT | Chemistry


conservateur animalier | conservateur animalier/conservatrice animalière | conservatrice animalière

Zookuratorin | Zookurator | Zookurator/Zookuratorin
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


agent conservateur (1) | agent de conservation (2) | conservateur (3)

Konservierungsmittel (1) | Konservierungsstoff (2) | Konserviermittel (3)
Aliments (économie d'alimentation)
Nahrungsmittel (Ernährungswirtschaft)


parti conservateur

konservative Partei
04 VIE POLITIQUE | MT 0411 parti politique | BT1 partis politiques | RT conservatisme [0406]
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0411 Politische Partei | BT1 politische Parteien | RT Konservatismus [0406]


conservatrice du registre foncier spéciale | conservateur du registre foncier spécial | conservateur du registre foncier spécial chargé de diriger les travaux de révision du registre foncier | conservatrice du registre foncier spéciale chargée de diriger les travaux de révision du registre foncier | conservateur du registre foncier spécial chargé de diriger les travaux d'épuration du registre foncier | conservatrice du registre foncier spéciale chargée de diriger les travaux d'épuration du registre foncier

besondere kantonale Grundbuchverwalterin für die Grundbuchbereinigung | besonderer kantonaler Grundbuchverwalter für die Grundbuchbereinigung
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Droits réels (Droit) | Procédure - justice (Droit) | Propriété du sol (Terre et sol - propriété)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | Dingliche rechte (Recht) | Prozessverfahren - justizwesen (Recht) | Grundeigentum (Grund und boden)


archiviste | conservateur du patrimoine | archéologue | conservateur du patrimoine/conservatrice du patrimoine

Museologe | Museumswissenschaftlerin | Museologe/Museologin | Museumskuratorin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


Directive 67/427/CEE du Conseil, du 27 juin 1967, relative à l'emploi de certains agents conservateurs pour le traitement en surface des agrumes ainsi qu'aux mesures de contrôle pour la recherche et le dosage des agents conservateurs dans et sur les agrumes

Richtlinie 67/427/EWG des Rates vom 27. Juni 1967 über die Verwendung gewisser konservierender Stoffe für die Oberflächenbehandlung von Zitrusfrüchten sowie über Überwachungsmassnahmen zum Nachweis und zur Bestimmung der konservierenden Stoffe in und auf Zitrusfrüchten
Règlements - rapports (Communautés européennes) | Histoire et sources du droit (Droit)
Verordnungen - berichte (Europäische gemeinschaften) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Règlement (UE) n ° 506/2014 de la Commission du 15 mai 2014 modifiant l'annexe II du règlement (CE) n ° 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil et l'annexe du règlement (UE) n ° 231/2012 de la Commission en ce qui concerne l'Éthyl Lauroyl Arginate utilisé comme conservateur dans certains produits à base de viande traités thermiquement Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE

Verordnung (EU) Nr. 506/2014 der Kommission vom 15. Mai 2014 zur Änderung des Anhangs II der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates sowie des Anhangs der Verordnung (EU) Nr. 231/2012 der Kommission in Bezug auf Ethyllaurylarginat als Konservierungsmittel in bestimmten wärmebehandelten Fleischerzeugnissen Text von Bedeutung für den EWR


Le 5 mai 2006, une demande d'autorisation a été introduite concernant l'utilisation de l'Éthyl Lauroyl Arginate comme conservateur dans plusieurs catégories de denrées alimentaires.

Am 5. Mai 2006 wurde ein Antrag auf Zulassung der Verwendung von Ethyllaurylarginat als Konservierungsmittel in mehreren Lebensmittelkategorien gestellt.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0506 - EN // RÈGLEMENT (UE) N - 506/2014 DE LA COMMISSION // du 15 mai 2014 - 231/2012 de la Commission en ce qui concerne l'Éthyl Lauroyl Arginate utilisé comme conservateur dans certains produits à base de viande traités thermiquement // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0506 - EN // VERORDNUNG (EU) Nr. 506/2014 DER KOMMISSION // vom 15. Mai 2014 // (Text von Bedeutung für den EWR)


La première mesure adoptée par la Commission consiste à abaisser la concentration maximale autorisée pour deux agents conservateurs, le propylparaben et le butylparaben: la limite autorisée, qui est actuellement de 0,4 % lorsque ces agents conservateurs sont utilisés seuls et de 0,8 % lorsqu’ils sont mélangés à d’autres esters, va passer à 0,14 %, qu’ils soient utilisés seuls ou en mélange.

Mit den angenommenen Maßnahmen begrenzt die Kommission die Höchstkonzentration von zwei Konservierungsstoffen, Propylparaben und Butylparaben, von derzeit zulässigen 0,4 % bei einzelner Verwendung und 0,8 % bei der Verwendung zusammen mit anderen Estern auf 0,14 % in beiden Fällen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
lorsque des conservateurs qui libèrent du formaldéhyde doivent être utilisés pour le stockage en pot d'un type spécifique de peinture ou de vernis et que ces conservateurs qui libèrent du formaldéhyde sont utilisés à la place de conservateurs à l'isothiazolinone.

Wenn in Topf-Konservierungsmitteln Formaldehyddepotstoffe als Konservierungsmittel erforderlich sind, um eine spezifische Art Farbe oder Lack zu schützen und wenn der Formaldehyddepotstoff anstelle von Isothiazolinon-Konservierungsmitteln verwendet wird.


Le dioxyde de soufre (SO2), étiqueté E220 sur les emballages alimentaires, est utilisé comme conservateur pour certains fruits secs et comme antimicrobien et antioxydant en vinification.

Schwefeldioxid (SO2), das auf Lebensmitteln mit dem Code E220 ausgewiesen wird, dient zur Konservierung bestimmter getrockneter Früchte und wird bei der Weinherstellung als antimikrobieller Stoff und als Antioxidationsmittel verwendet.


Alors que le projet de directive prévoit comme méthode de référence pour l'évaluation de l'exposition la méthode de mesure utilisant la technique de crête pondérée, internationalement reconnue, la délégation en question demande plus de flexibilité, afin de permettre l'utilisation d'autres méthodes aboutissant à des résultats moins conservateurs.

Während in dem Richtlinienentwurf die international anerkannte "Methode gewichteter Spitzenwerte" als Referenz­methode für die Expositionsberechnung vorgesehen ist, fordert die betreffende Delegation mehr Flexibilität, um die Anwendung anderer Methoden, die zu weniger konservativen Ergebnissen führen, zu ermöglichen.


En particulier, le CPP fait remarquer que lorsqu'un conservateur ou un dépositaire est établi dans un État membre autre que celui de l'IRP, il est utile de renforcer la coopération entre les autorités de surveillance de l'IRP et celles du conservateur ou du dépositaire étranger (surtout lorsque l'autorité de surveillance n'est pas membre du CECAPP), essentiellement afin de garantir l'application adéquate de l'article 19, paragraphe 3, de la directive IRP en cas de gel des avoirs[14].

Der OPC stellte insbesondere fest, dass es nützlich ist, wenn ein Treuhänder oder eine Verwahrstelle in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassen ist als die IORP, die Kooperation zwischen den Aufsichtsbehörden der IORP und den Aufsichtsbehörden der ausländischen Treuhänder/Verwahrstellen zu verstärken – besonders, wenn die Aufsichtsbehörde nicht Mitglied des CEIOPS ist – hauptsächlich zur Gewährleistung der ordnungsgemäßen Anwendung von Artikel 19 Absatz 3 der IORP-Richtlinie beim Einfrieren von Vermögenswerten[14].


Le jury du Prix Descartes se composait des membres suivants : Dr Sirkka Hämäläinen (Conseil des gouverneurs de la Banque centrale européenne), Dr Pantelis Kyriakides (Vice-président du Bureau européen des Brevets), Dr Beatrice Rangoni Macchiavelli (ancienne Présidente du Comité économique et social), Sir John Maddox (ancien rédacteur de 'Nature'), Professeur Federico Mayor-Zaragoza (ancien Directeur général de l'Unesco), Dr Ulf Merbold (Astronaute), Professeur Ben Mottelson (Lauréat du Prix Nobel de Physique), Professeur Nikolai Platé (Secrétaire général de l'Académie des Sciences russe), Professeur Anna C. Roosevelt (Conservateur d'Archéologie, Fiel ...[+++]

Der Descartes-Jury gehörten folgende Mitglieder an: Dr. Sirkka Hämäläinen (Vorstand der Europäischen Zentralbank), H. Pantelis Kyriakides (Vizepräsident des Europäischen Patentamts), Dr. Beatrice Rangoni Macchiavelli (ehemalige Vorsitzende des Wirtschafts- und Sozialausschusses), Sir John Maddox (ehemaliger Herausgeber von "Nature"'), Professor Federico Mayor-Zaragoza (ehemaliger Generaldirektor der UNESCO), Dr. Ulf Merbold (Astronaut), Professor Ben Mottelson (Nobelpreisträger für Physik), Professor Nikolai Platé (Generalsekretär der Russischen Akademie der Wissenschaften), Professor Anna C. Roosevelt (Kurator für Archäologie, Field Mus ...[+++]


Le jury, qui s'est vu confié la tâche peu enviable de choisir les équipes lauréates parmi les huit projets retenus lors de la pré-sélection, se compose des membres suivants: le Dr Sirkka Hämäläinen (Directoire de la Banque centrale européenne), le Dr Pantelis Kyriakides (vice-président de l'Office européen des brevets), le Dr Beatrice Rangoni Macchiavelli (ex-présidente du Comité économique et social), Sir John Maddox (ex-rédacteur en chef de la revue Nature), le Professeur Federico Mayor-Zaragoza (ex-directeur général de l'UNESCO), le Dr Ulf Merbold (astronaute), le Professeur Ben Mottelson (lauréat du Prix Nobel de physique en 1975), le Professeur Nikolai Platé (secrétaire général de l'Académie russe des sciences), le Professeur Anna C. R ...[+++]

Die Jury, der die unangenehme Aufgabe zugefallen ist, die Gewinnerteams aus den acht Vorschlägen, die in die engere Wahl kamen, auszuwählen, setzt sich aus folgenden Mitgliedern zusammen: Dr. Sirkka Hämäläinen (Direktoriumsmitglied der Europäischen Zentralbank), Dr. Pantelis Kyriakides (Vizepräsident des Europäischen Patentamts), Dr. Beatrice Rangoni Macchiavelli (ehemals Präsidentin/Vorsitzende des Wirtschafts- und Sozialausschusses), Sir John Maddox (ehemaliger Herausgeber der 'Nature'), Prof. Federico Mayor-Zaragoza (ehemaliger Generaldirektor der UNESCO), Dr. Ulf Merbold (Astronaut), Prof. Ben Mottelson (Nobelpreisträger für Physik von 1975), Prof. Nikolai Platé (Generalsekretär der russischen Akademie der Wissenschaften), Prof. A ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

conservateur

Date index:2021-03-25 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)