Légiférons, recherchons un niveau d'harmonisation plus élevé, favorisons des mesures pour l'utilisation rationnelle et sûre de la circulation piétonnière et cycliste et recherchons des formules permettant de réduire le trafic lourd, du moins dans les zones habitées. Harmonisons les limitations de vitesse via un cadre juridique ambitieux, comme la Commission l'a recommandé en 1986, mettant fin à l'inertie des États membres.
Schaffen wir Vorschriften, suchen wir nach einem größeren Harmonisierungsgrad, fördern wir Maßnahmen, um den Fußgänger- und Fahrradverkehr vernünftig und sicher zu gestalten, und suchen wir nach Formeln zur Reduzierung des Schwerlastverkehrs, zumindest in den Ortschaften; harmonisieren wir die Geschwindigkeitsbeschränkungen durch einen ambitiösen Rechtsrahmen, wie von der Kommission 1986 vorgeschlagen wurde, indem wir die Mitgliedstaaten aus ihrer Trägheit wecken.