Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betterave
Betterave sucrière
Carotte
Céleri rave
Légume à racine
Navet
Panais
Pulpe de betterave
Pulpe de betterave sucrière
Radis
Rhizomanie de la betterave
Salsifis
Sucre de betterave
Vinasse de betterave sucrière
Vinasse de mélasse de betterave
Virus de la rhizomanie de la betterave sucrière

Translation of "betterave sucrière " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
betterave sucrière

Zuckerrübe
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6006 produit végétal | BT1 plante sarclée | RT légume à racine [6006] | sucre de betterave [6021]
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6006 Pflanzliches Erzeugnis | BT1 Hackfrucht | RT Rübenzucker [6021] | Wurzelgemüse [6006]


pulpe de betterave sucrière

Zuckerrübenschnitzel
sciences/technique agriculture annexe
sciences/technique agriculture annexe


betteraves: betteraves sucrières - betteraves fourragères

Rüben: Zuckerrüben - Futterrüben
économie d'alimentation | Linguistique et littérature
Ernährungswirtschaft | Sprache und literatur


rhizomanie de la betterave | virus de la rhizomanie de la betterave sucrière

Rhizomania | Wurzelbärtigkeit der Zuckerrube
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


vinasse de betterave sucrière | vinasse de mélasse de betterave

Rübenvinasse | Zuckerrübenvinasse
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Beverages and sugar
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Beverages and sugar


pulpe de betterave | pulpe de betterave sucrière

Diffusionsschnitzel | Nassschnitzel
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Beverages and sugar
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Beverages and sugar


Arrêté du Conseil fédéral sur la mise en valeur de la récolte de betteraves sucrières de 1970 et la culture des betteraves en 1970/71

Bundesratsbeschluss über die Verwertung der Zuckerrübenernte 1970 und den Zuckerrübenanbau 1970/71
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la mise en valeur de la récolte de betteraves sucrières de 1970 et la culture de betteraves en 1970/71

Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Verwertung der Zuckerrübenernte 1970 und den Zuckerrübenanbau 1970/71
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


légume à racine [ betterave | carotte | céleri rave | navet | panais | radis | salsifis ]

Wurzelgemüse [ Karotte | Knollensellerie | Mohrrübe | Pastinake | Radieschen | Schwarzwurzel | Speiserübe ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6006 produit végétal | BT1 légume | RT betterave fourragère [6006] | betterave sucrière [6006] | igname [6006] | manioc [6006] | pomme de terre [6006]
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6006 Pflanzliches Erzeugnis | BT1 Gemüse | RT Futterrübe [6006] | Jamswurzel [6006] | Kartoffel [6006] | Manihot [6006] | Zuckerrübe [6006]


sucre de betterave

Rübenzucker
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6021 boisson et sucre | BT1 sucre | RT betterave sucrière [6006]
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6021 Getränk und Zucker | BT1 Zucker | RT Zuckerrübe [6006]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
162. demande à la Commission d'évaluer les marchés de la betterave sucrière et de la canne à sucre après la suppression des quotas de sucre en 2017, y compris l'impact chez les consommateurs; demande instamment à la Commission d'envisager l'introduction de mesures pour aborder la situation des secteurs de la betterave sucrière et de la canne à sucre de l'Union européenne, lorsque les quotas de sucre auront été supprimés; estime que la recherche fondamentale et appliquée dans le secteur du sucre, soutenue par le transfert des connaissances, constitue un élément clé pour faire évoluer un secteur du sucre orienté par le marché à travers l ...[+++]

162. fordert die Kommission auf, eine Bewertung der Märkte für Zuckerrüben- und Zuckerrohr nach der Aufhebung der Zuckerquote im Jahr 2017 vorzunehmen, unter anderem auch im Hinblick auf die Auswirkungen auf die Verbraucher; fordert die Kommission dringend auf, neue Maßnahmen zu erwägen, um sich mit der Stellung des Zuckerrüben- und Zuckerrohrsektors der EU nach der Aufhebung der Zuckerrübenquoten zu befassen; erkennt an, dass Grundlagenforschung und anwendungsorientierte Forschung, unterstützt durch Wissenstransfer, eine zentrale Komponente darstellen, um in ganz Europa einen marktorientierten Zuckersektor voranzubringen;


En zone vulnérable, sur une parcelle de culture dont plus de 50 % de la superficie ou plus de 50 ares présente une pente supérieure ou égale à 10 %, il est interdit d'épandre des engrais minéraux sur des terres affectées à la culture de plantes sarclées ou assimilées tels que le maïs, les betteraves fourragères, les carottes fourragères, les pommes de terre, les betteraves sucrières, les chicorées ainsi que les cultures maraîchères de pleine terre, sauf si une bande enherbée d'une largeur de six mètres est installée dans la parcelle s ...[+++]

In gefährdeten Gebieten ist es untersagt, auf einer angebauten Parzelle, wo mehr als 50% ihrer Fläche bzw. mehr als 50 Ar ein Gefälle von 10% oder mehr aufweisen, mineralische Düngemittel auf Ländereien auszubringen, die für den Anbau von Kulturen von Hackbaufrüchten oder gleichgestellten Pflanzen, wie Mais, Futterrüben, Futtermöhren, Kartoffeln, Zuckerrüben, Zichorie sowie Gemüsebau im Freiland bestimmt sind, außer wenn ein sechs Meter breiter Wiesenstreifen auf der Parzelle in dem Teil angesiedelt ist, der unterhalb des Hangs und am Rand der gefährdeten Parzelle liegt.


« § 1. Un exploitant agricole ou une association d'exploitants agricoles dont le quota de livraison de betteraves sucrières ou de chicorées a été réduit pour la campagne 2008/2009 dans le cadre de l'abandon au fonds de restructuration et qui répond aux critères d'accès au bénéfice de l'aide le concernant tels qu'ils sont fixés dans le chapitre I du titre 2, peut, en dehors de son plan d'investissement, introduire une ou plusieurs demandes d'aides portant uniquement sur des investissements en matériels spécifiques à la culture et à la récolte des betteraves sucrières et des chicorées.

« § 1 - Ein landwirtschaftlicher Betriebsinhaber oder eine Vereinigung von landwirtschaftlichen Betriebsinhabern, dessen oder deren Lieferquote für Zuckerrüben oder Zichorien für das Wirtschaftsjahr 2008/2009 im Rahmen der Abtretung zugunsten des Umstrukturierungsfonds verringert wurde und der oder die die in dem Titel 2 Kapitel I festgelegten Kriterien für den Zugang zu der betreffenden Beihilfe erfüllt, ist berechtigt, ausserhalb seines Investitionsplans einen Antrag oder mehrere Anträge auf Beihilfen einzureichen, die sich ausschliesslich auf spezifische Materialinvestitionen für den Anbau und die Ernte von Zuckerrüben und Zichorien b ...[+++]


Art. 84. § 1. Un exploitant agricole ou une association d'exploitants agricole dont le quota de livraison de betteraves sucrières et/ou de chicorées a été réduit pour la campagne 2008/2009 et qui répond aux critères d'accès au bénéfice de l'aide le concernant tels qu'ils sont fixés dans le chapitre I du Titre II, peut, en dehors de son plan d'investissement, introduire une ou plusieurs demandes d'aides portant uniquement sur des investissements en matériel s spécifiques à la culture et à la récolte des betteraves sucrières et des chicorées.

Art. 84 - § 1. Ein landwirtschaftlicher Betriebsinhaber oder eine landwirtschaftliche Vereinigung dessen oder deren Lieferquote für Zuckerrüben und/oder Zichorien für das Wirtschaftsjahr 2008/2009 verringert wurde und der oder die die in dem Titel II, Kapitel I festgelegten Kriterien für den Zugang zu der betreffenden Beihilfe erfüllt, ist berechtigt, ausserhalb seines Investitionsplans einen oder mehrere Beihilfeanträge einzureichen, die sich ausschliesslich auf spezifische Materialinvestitionen für den Anbau und die Ernte von Zuckerrüben und Zichorien beziehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres peuvent décider de donner d'abord aux producteurs de betteraves sucrières plus petits et moins compétitifs la possibilité de renoncer à des conditions avantageuses au droit de livraison de betteraves sucrières.

Die Mitgliedstaaten können sich dafür entscheiden, die Möglichkeit zur Rückgabe des Lieferrechts zu günstigen Bedingungen zuerst den kleineren und weniger wettbewerbsfähigen Zuckerrübenerzeugern zu sichern.


4. Pour les quantités de betteraves sucrières correspondant aux quantités de sucre industriel, l'entreprise sucrière concernée est tenue de payer au moins le prix fixé par voie d'accord interprofessionnel compte tenu de la valeur ajoutée du sucre, du rapport entre le prix institutionnel du sucre et celui de la betterave sucrière sous quota après la période de restructuration ainsi que de la production conventionnelle de 130 kg par tonne de betteraves à 16 % de teneur en sucre .

(4) Für die Zuckerrübenmengen, die den Mengen Industriezucker entsprechen, ist das betreffende Zuckerunternehmen gehalten, zumindest den durch Branchenvereinbarung festgelegten Preis zu zahlen, der dem Wertzuwachs des betreffenden Zuckers, der Beziehung zwischen den institutionellen Preisen für Zucker und Quotenzuckerrüben nach der Umstrukturierungszeit und der konventionellen Ausbeute von 130 kg pro Tonne Rüben mit einem Zuckergehalt von 16 % Rechnung trägt.


4. Pour les quantités de betteraves sucrières correspondant aux quantités de sucre industriel, l'entreprise sucrière concernée est tenue de payer au moins le prix fixé par voie d'accord interprofessionnel compte tenu de la valeur ajoutée du sucre, du rapport entre le prix institutionnel du sucre et celui de la betterave sucrière sous quota après la période de restructuration ainsi que de la production conventionnelle de 130 kg par tonne de betteraves à 16 % de teneur en sucre .

(4) Für die Zuckerrübenmengen, die den Mengen Industriezucker entsprechen, ist das betreffende Zuckerunternehmen gehalten, zumindest den durch Branchenvereinbarung festgelegten Preis zu zahlen, der dem Wertzuwachs des betreffenden Zuckers, der Beziehung zwischen den institutionellen Preisen für Zucker und Quotenzuckerrüben nach der Umstrukturierungszeit und der konventionellen Ausbeute von 130 kg pro Tonne Rüben mit einem Zuckergehalt von 16 % Rechnung trägt.


4. Pour les quantités de betteraves sucrières correspondant aux quantités de sucre industriel, l'entreprise sucrière concernée est tenue de payer au moins le prix fixé par voie d'accord interprofessionnel compte tenu de la valeur ajoutée du sucre, du rapport entre le prix institutionnel du sucre et celui de la betterave sucrière sous quota après la période de restructuration ainsi que de la production conventionnelle de 130 kg par tonne de betteraves à 16 % de teneur en sucre.

4. Für die Zuckerrübenmengen, die den Mengen Industriezucker entsprechen, ist das betreffende Zuckerunternehmen gehalten, zumindest den durch Branchenvereinbarung festgelegten Preis zu zahlen, der dem Wertzuwachs des betreffenden Zuckers, der Beziehung zwischen den institutionellen Preisen für Zucker und Quotenzuckerrüben nach der Umstrukturierungszeit und der konventionellen Ausbeute von 130 kg pro Tonne Rüben mit einem Zuckergehalt von 16 % Rechnung trägt.


tous les produits mentionnés dans le règlement (CEE) no 1260/2001 du Conseil (3), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 30/2004 de la Commission (4), à la condition qu'ils ne proviennent pas de betteraves sucrières cultivées sur des terres mises en jachère et qu'ils ne contiennent pas de produits obtenus à partir de betteraves sucrières cultivées sur des terres mises en jachère.

alle in der Verordnung (EWG) Nr. 1260/2001 des Rates (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 30/2004 (4) der Kommission, genannten Erzeugnisse, sofern sie nicht aus Zuckerrüben hergestellt werden, die auf stillgelegten Flächen angebaut wurden, und keine Erzeugnisse enthalten, die aus Zuckerrüben von stillgelegten Flächen gewonnen wurden.


Conformément au règlement (CE) no 2461/1999, qui exclut du bénéfice de l'aide la betterave sucrière, il est approprié d'exclure la culture de la betterave sucrière du régime d'aide aux cultures énergétiques.

Im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 2461/1999, die Zuckerrüben von der Beihilfe ausschließt, sollten Zuckerrüben auch von der Beihilfe für Energiepflanzen ausgeschlossen werden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

betterave sucrière

Date index:2023-11-10 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)