Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mélasse de betterave sucrière
Mélasse de betteraves sucrières
Vinasse de betterave sucrière
Vinasse de mélasse de betterave

Translation of "vinasse de mélasse de betterave " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
vinasse de betterave sucrière | vinasse de mélasse de betterave

Rübenvinasse | Zuckerrübenvinasse
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Beverages and sugar
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Beverages and sugar


mélasse de betteraves sucrières

Zuckerrübenmelasse
sciences/technique agriculture annexe
sciences/technique agriculture annexe


mélasse de betterave sucrière

Zuckerrübenmelasse
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


vinasse de betterave sucrière

Zuckerrübenvinasse
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque le prix représentatif visé à l'article 34, paragraphe 2, majoré du droit à l'importation applicable, selon le cas, à la mélasse de canne relevant du code NC 1703 10 00 ou à la mélasse de betteraves relevant du code NC 1703 90 00, dépasse, pour le produit en cause, 8,21 EUR/100 kg, les droits à l'importation sont suspendus et sont remplacés par le montant de la différence constatée par la Commission.

Überschreitet der in Artikel 34 Absatz 2 genannte und um den jeweils anwendbaren zusätzlichen Einfuhrzoll für Rohrmelasse des KN-Codes 1703 10 00 oder Rübenmelasse des KN-Codes 1703 90 00 erhöhte repräsentative Melassepreis bei dem betreffenden Erzeugnis 8,21 EUR/100 kg, werden die Einfuhrzölle ausgesetzt und durch den von der Kommission festgestellten Betrag der Differenz ersetzt.


1. Le droit à l'importation applicable selon le cas à la mélasse de canne relevant du code NC 1703 10 00 ou à la mélasse de betteraves relevant du code NC 1703 90 00, originaires des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP), est réduit à zéro dans la limite d'un contingent de 600 000 tonnes par campagne de commercialisation.

(1) Der auf Rohrzuckermelasse des KN-Codes 1703 10 00 oder auf Rübenmelasse des KN-Codes 1703 90 00 mit Ursprung aus den Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP-Staaten) insgesamt anwendbare Einfuhrzoll wird für ein Kontingent von 600 000 Tonnen je Wirtschaftsjahr auf null gesenkt.


5. La quantité de sucre produite par un transformateur peut être considérée comme production du commettant en cas de force majeure, reconnue par l'État membre, qui nécessite la transformation en sucre des betteraves, des cannes ou de la mélasse dans une autre entreprise que celle du commettant.

(5) Die von einem Verarbeiter erzeugte Zuckermenge kann als Erzeugung des Auftraggebers angesehen werden, wenn ein Fall höherer Gewalt, der durch den Mitgliedstaat anerkannt wird, die Verarbeitung von Zuckerrüben, Zuckerrohr oder Melasse zu Zucker in einem anderen Unternehmen als dem des Auftraggebers erforderlich macht.


L'amendement fait une différence entre, d'un côté, les vodkas à base de céréales, pommes de terre ou mélasses (qu'elles soient de betterave ou de canne: les premières parce que, dans l'Union européenne, davantage de vodkas sont fabriquées à partir de betteraves sucrières que, par exemple, de pommes de terre; les secondes parce que accepter les mélasses de betteraves et refuser celles de canne provoquerait des recours auprès de l'OMC) et, de l'autre, les vodkas à base de fruits.

In dieser Änderung wird zwischen aus Getreide, Kartoffeln und Molasse (sowohl Rübenmelasse als auch Rohrzuckermelasse, angesichts der Tatsache, dass in der EU mehr Wodka aus Zuckerrüben als etwa aus Kartoffeln hergestellt wird und dass die Gewinnung aus Rübenmelasse, aber nicht aus Rohrzuckermelasse Beschwerden bei der WTO bewirken würde) gewonnenem Wodka und aus Früchten gewonnenem Wodka unterschieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour des raisons économiques, les producteurs ont préféré s’en tenir à des alcools produits à partir de céréales ou de mélasses de betteraves à sucre.

Um die Bezeichnung „Rum“ beibehalten zu können, hätte er forthin aus Zuckerrohr produziert werden müssen. Aus wirtschaftlichen Gründen zogen es die Hersteller jedoch vor, dem aus Getreide und Zuckerrübensirup gewonnenen Alkohol die Treue zu halten.


Le choix des matières premières est important pour les caractéristiques organoleptiques (gustatives) et doit donc se limiter aux céréales, aux pommes de terre et/ou à la mélasse de betteraves, d'où l'inutilité d'imposer aux producteurs de vodka une charge supplémentaire sous la forme de l'obligation de mentionner les matières premières sur l'étiquette.

Die Auswahl der Ausgangsstoffe ist für die organoleptischen (Geschmacks-) Merkmale bedeutsam und muss sich daher auf Getreide, Kartoffeln und/oder Zuckerrübenmelasse beschränken, wobei es auch überflüssig wird, den Wodkahersteller zusätzlich mit der Verpflichtung zu belasten, die Ausgangsstoffe auf dem Etikett anzugeben.


La vodka est une boisson qui est traditionnellement obtenue à partir de céréales, de pommes de terre et/ou de mélasse de betteraves. Il est donc très important que la vodka bénéficie de la même protection que les autres boissons distillées comme le rhum, le whisky, etc.

Wodka ist ein Getränk, das traditionell auf der Grundlage von Getreide, Kartoffeln und/oder Zuckerrübenmelasse hergestellt wird, und es ist daher sehr wichtig, dass Wodka denselben Schutz genießt wie andere destillierte Getränke wie etwa Rum oder Whisky.


(a) La vodka est la boisson spiritueuse élaborée à partir d'alcool éthylique obtenu à l'aide de céréales, de pommes de terre ou de mélasse de betteraves:

(a) Wodka ist eine Spirituose, die aus Ethylalkohol aus Getreide, Kartoffeln und/oder Zuckerrübenmelasse gewonnen wird, der


Il convient dès lors de fixer pour les betteraves, outre un prix de base qui est établi compte tenu du prix d'intervention du sucre blanc, des recettes des entreprises résultant des ventes de mélasses qui peuvent être évaluées à 7,61 euros par 100 kilogrammes, montant qui est dérivé du prix de la mélasse, ce dernier prix étant évalué à 8,21 euros par 100 kilogrammes, ainsi que les frais afférents à la transformation et à la livraison des betteraves aux usines et sur la base d'un rendement qui peut être évalué pour la Communauté à 130 ...[+++]

Es ist daher angebracht, Mindestpreise für A-Zuckerrüben, die zu A-Zucker verarbeitet werden, und für B-Zuckerrüben, die zu B-Zucker verarbeitet werden, festzusetzen, welche die Zuckerhersteller beim Kauf von Rüben beachten müssen; diese Mindestpreise werden zusätzlich zu einem Grundpreis für Zuckerrüben festgesetzt, der seinerseits unter Berücksichtigung folgender Faktoren festgelegt wird: des Interventionspreises für Weißzucker, der Erlöse der Unternehmen aus den Melasseverkäufen, die auf 7,61 EUR/100 kg veranschlagt werden können - dieser Betrag ist von dem Preis für Melasse abgeleitet, der s ...[+++]


- dans le cas de la mélasse, dépasse le niveau de prix correspondant au prix de la mélasse qui a servi de base, pour la campagne sucrière considérée, à la détermination des recettes résultant des ventes de mélasse par les fabricants de sucre aux fins de la fixation du prix de base de la betterave.

- im Fall von Melasse den Preis überschreitet, der dem Preis für Melasse entspricht, welcher für das entsprechende Zuckerwirtschaftsjahr bei der Bestimmung der Einnahmen aus dem Verkauf von Melasse durch die Zuckerhersteller im Hinblick auf die Festsetzung des Grundpreises für Zuckerrüben zugrunde gelegt wurde.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

vinasse de mélasse de betterave

Date index:2023-11-20 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)