Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrologie
Amélioration des sols
Amélioration du sol
Amélioration foncière
Artillerie de campagne
Artillerie sol-sol
COS
CUS
Classification des sols
Coefficient d'occupation
Coefficient d'occupation du sol
Coefficient d'utilisation du sol
Construction au-dessus du niveau du sol
Construction hors sol
Degré d'occupation au sol
Emprise au sol
Gérant de magasin de revêtements sols et murs
Gérante de magasin de revêtements sols et murs
Le bâtiment
Monteur au sol
Monteuse au sol
Mécanique des sols
OPS
Office de la protection du sol
Ouvrages au-dessus du niveau du sol
Ouvrages en élévation
Ouvrages hors sol
Physique du sol
Pourcentage de surface bâtie
Préparer un sol pour du granito
Préparer un sol pour du terrazzo
Pédologie
Responsable de magasin de revêtements sols et murs
Science des sols
Service de la protection des sols
Service de la protection du sol
Service protection des sols
Taxonomie du sol
Type de sol

Translation of "artillerie sol-sol " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
artillerie de campagne | artillerie sol-sol

Feldartillerie
IATE - 0821
IATE - 0821


science des sols [ agrologie | mécanique des sols | pédologie | physique du sol ]

Bodenkunde [ Bodenmechanik | Bodenphysik | Felsmechanik | Pedologie ]
36 SCIENCES | MT 3606 sciences naturelles et appliquées | BT1 sciences de la terre | NT1 analyse du sol | NT1 chimie du sol | NT1 type de sol | RT amélioration du sol [5621] | érosion [5216] | pollution du sol [5216] | ressource en sol [5211]
36 WISSENSCHAFTEN | MT 3606 Naturwissenschaften und angewandte Wissenschaften | BT1 Geowissenschaften | NT1 Bodenanalyse | NT1 Bodenchemie | NT1 Bodentypen | RT Bodenbestand [5211] | Bodenverbesserung [5621] | Bodenverseuchung [5216] | Erosion


gérant de magasin de revêtements sols et murs | responsable de magasin de revêtements sols et murs | gérant de magasin de revêtements sols et murs/gérante de magasin de revêtements sols et murs | gérante de magasin de revêtements sols et murs

Leiterin eines Geschäftes für Boden- und Wandbeläge | Leiter eines Geschäftes für Boden- und Wandbeläge | Leiter eines Geschäftes für Boden- und Wandbeläge/Leiterin eines Geschäftes für Boden- und Wandbeläge
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


type de sol [ classification des sols | taxonomie du sol ]

Bodentypen [ Bodengliederung | Bodenklassifikation ]
36 SCIENCES | MT 3606 sciences naturelles et appliquées | BT1 science des sols | BT2 sciences de la terre
36 WISSENSCHAFTEN | MT 3606 Naturwissenschaften und angewandte Wissenschaften | BT1 Bodenkunde | BT2 Geowissenschaften


amélioration du sol [ amélioration des sols | amélioration foncière ]

Bodenverbesserung [ Melioration ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5621 exploitation de la terre agricole | BT1 technique culturale | NT1 aménagement hydroagricole | NT2 irrigation | NT1 amendement du sol | RT productivité des terres [5616] | ressource en sol [5211] |
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5621 Nutzung der landwirtschaftlichen Fläche | BT1 Anbautechnik | NT1 Bodendüngung | NT1 landwirtschaftlicher Wasserbau | NT2 Bewässerung | RT Bodenbestand [5211] | Bodenkunde [3606] | Flächenprodukti


Office de la protection du sol | Service de la protection des sols | Service de la protection du sol | Service protection des sols | OPS [Abbr.]

Abteilung Bodenschutz | Bodenschutzfachstelle | BSF [Abbr.]
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


construction au-dessus du niveau du sol | construction hors sol | le bâtiment | ouvrages au-dessus du niveau du sol | ouvrages en élévation | ouvrages hors sol

Bauten im Hochbau
IATE - Building and public works
IATE - Building and public works


monteuse au sol | monteur au sol | monteur au sol/monteuse au sol

Groundriggerin | Veranstaltungsrigger für Arbeiten am Boden | Veranstaltungsrigger für Arbeiten am Boden/Veranstaltungsriggerin für Arbeiten am Boden | Veranstaltungsriggerin für Arbeiten am Boden
Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat
Handwerks- und verwandte Berufe


coefficient d'occupation (1) | coefficient d'occupation du sol (2) | pourcentage de surface bâtie (3) | degré d'occupation au sol (4) | emprise au sol (5) | coefficient d'utilisation du sol (6) [ COS | CUS ]

Überbauungsziffer | Überbauungskoeffizient [ ÜZ ]
Aménagement des espaces - urbanisme (Constructions et génie civil) | Propriété du sol (Terre et sol - propriété)
Raumordnung - städtebau (Bauwesen) | Grundeigentum (Grund und boden)


préparer un sol pour du granito | préparer un sol pour du terrazzo

Boden für den Terrazzo vorbereiten
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. est vivement préoccupé par l'aggravation alarmante de la situation humanitaire au Yémen, dont témoignent une insécurité alimentaire largement répandu et une malnutrition grave, des attaques aveugles contre des civils, du personnel médical et des travailleurs humanitaires ainsi que la destruction d'infrastructures civiles et médicales causée par le conflit intérieur préexistant et par l'intensification des frappes aériennes de la coalition menée par l'Arabie Saoudite, des combats au sol et des tirs d'artillerie, en dépit des appels répétés à l'arrêt des hostilités; déplore la perte de vies humaines causée par le conflit et les souffra ...[+++]

1. äußert sich zutiefst beunruhigt angesichts der besorgniserregenden Verschlechterung der humanitären Lage im Jemen, die von weit verbreiteter Ernährungsunsicherheit und schwerer Unterernährung, wahllosen Angriffen auf Zivilisten, medizinisches Personal und Helfer sowie die Zerstörung von zivilen und medizinischen Infrastrukturanlagen infolge des bereits zuvor bestehenden innenpolitischen Konflikts, der verstärkten Luftangriffe der von Saudi-Arabien geführten Koalition sowie der Kämpfe am Boden und des Artilleriebeschusses gekennzeichnet ist, obwohl wiederholt eine erneute Einstellung der Kampfhandlungen gefordert wurde; bedauert zutie ...[+++]


1. se dit vivement préoccupé par l'aggravation alarmante de la situation humanitaire au Yémen, dont témoignent une insécurité alimentaire largement répandu et une malnutrition grave, des attaques aveugles contre des civils, du personnel médical et des travailleurs humanitaires ainsi que la destruction d'infrastructures civiles et médicales causée par l'intensification des frappes aériennes de la coalition menée par l'Arabie Saoudite et des combats au sol et des tirs d'artillerie, en dépit des appels répétés à l'arrêt des hostilités; réaffirme sa volonté de continuer à soutenir le Yémen et sa population;

1. ist zutiefst beunruhigt angesichts der besorgniserregenden Verschlechterung der humanitären Lage im Jemen, die von weit verbreiteter Ernährungsunsicherheit und schwerer Unterernährung, wahllosen Angriffen auf Zivilpersonen, medizinisches Personal und Helfer sowie die Zerstörung von ziviler und medizinischer Infrastruktur infolge der verstärkten Luftangriffe der von Saudi‑Arabien geführten Koalition sowie der Kämpfe am Boden und des Granatenbeschusses gekennzeichnet ist, obwohl wiederholt eine erneute Einstellung der Kampfhandlungen gefordert wurde; bekräftigt, dass es entschlossen ist, den Jemen und seine Bevölkerung weiterhin zu unt ...[+++]


1. est vivement préoccupé par la catastrophe humanitaire en cours au Yémen, dont témoignent une insécurité alimentaire largement répandue et une malnutrition grave, des attaques aveugles contre des civils, du personnel médical et des travailleurs humanitaires ainsi que la destruction d'infrastructures civiles et médicales causée par l'intensification des frappes aériennes, des combats au sol et des tirs d'artillerie;

1. ist zutiefst beunruhigt angesichts der humanitären Katastrophe, die sich im Jemen abspielt und die von weit verbreiteter Ernährungsunsicherheit und schwerer Unterernährung, unterschiedslosen Angriffen auf Zivilisten, medizinisches Personal und Helfer sowie der Zerstörung von ziviler und medizinischer Infrastruktur infolge verstärkter Luftangriffe und Bodenkämpfe und aufgrund von Beschuss gekennzeichnet ist;


C. rappelant qu'après plusieurs semaines de tension accrue et d'accrochage entre les parties et des provocations de la part des forces séparatistes de l'Ossétie du Sud, avec des attentats à la bombe, des heurts meurtriers, des échanges de tirs et des arrosages à l'aveugle, qui ont provoqué la mort de nombreux civils et en ont blessé encore davantage, l'armée géorgienne a lancé, dans la nuit du 7 au 8 août, une attaque surprise d'artillerie sur Tskhinvali, puis une opération au sol, utilisant à la fois des chars et l'infanterie, dans le but de reprendre le contrôle de l'Ossétie du Sud,

C. unter Hinweis darauf, dass nach wochenlangen verstärkten Spannungen und Zusammenstößen zwischen beiden Seiten sowie Provokationen durch separatistische südossetische Kräfte mit Bombenangriffen, tödlichen Zwischenfällen, Schießereien und Granatenangriffen, die viele zivile Todesopfer und noch weitaus mehr Verletzte zur Folge hatten, die georgische Armee in der Nacht vom 7. zum 8. August 2008 einen überraschenden Artillerieangriff auf Zchinwali einleitete, auf den eine Bodenoperation mit Panzern und Soldaten folgte, um die Kontrolle über Südossetien wiederherzustellen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. rappelant qu'après plusieurs semaines de tension accrue et d'accrochage entre les parties et des provocations de la part des forces séparatistes de l'Ossétie du Sud, avec des attentats à la bombe, des heurts meurtriers, des échanges de tirs et des bombardements qui ont provoqué la mort de nombreux civils et en ont blessé encore davantage, l'armée géorgienne a lancé, dans la nuit du 7 au 8 août 2008, une attaque surprise d'artillerie sur Tskhinvali, puis une opération au sol, utilisant à la fois des chars et l'infanterie, dans le but de reprendre le contrôle de l'Ossétie du Sud,

C. unter Hinweis darauf, dass nach wochenlangen verstärkten Spannungen und Zusammenstößen zwischen beiden Seiten sowie Provokationen durch separatistische südossetische Kräfte mit Bombenangriffen, tödlichen Zwischenfällen, Schießereien und Granatenangriffen, die viele zivile Todesopfer und noch weitaus mehr Verletzte zur Folge hatten, die georgische Armee in der Nacht vom 7. zum 8. August 2008 einen überraschenden Artillerieangriff auf Zchinwali einleitete, auf den eine Bodenoperation mit Panzern und Soldaten folgte, um die Kontrolle über Südossetien wiederherzustellen,




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

artillerie sol-sol

Date index:2021-06-25 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)