Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accueillant familial auprès d'enfants
Accueillant familial thérapeutique auprès d'enfants
Aide à l'enfance
Aliment pour bébé
Aliment pour enfant
Aliment pour jeunes enfants
Aliment pour nourrisson
Aliment pour nourrissons et enfants en bas âge
Aliments pour enfants
Aliments pour nourrissons et enfants en bas âge
Assistant de vie auprès d'enfants handicapés
Assistante de vie auprès d'enfants handicapés
Baby sitting
Crèche
Directeur établissement d'accueil pour enfants
Directrice structure d'accueil pour enfants
Employée familiale auprès d'enfants
Enfant maltraité
Enfant soldat
Garde d'enfants
Garderie
Home d'enfants
Jardin d'enfants
Nurserie
Produit d'alimentation infantile
Protection de l'enfance
Protection morale de l'enfant
Responsable structure d'accueil pour enfants
Responsable établissement d'accueil pour enfants

Translation of "aliment pour enfant " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
aliment pour enfant [ aliment pour bébé | aliment pour nourrisson ]

Kindernahrung [ Babynahrung | Säuglingsnahrung ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6026 produit alimentaire | BT1 produit alimentaire complexe | NT1 lait maternel
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6026 Nahrungsmittel | BT1 zubereitetes Lebensmittel | NT1 Muttermilch


aliments pour enfants

Kindernährmittel
IATE - Health
IATE - Health


aliment pour nourrissons et enfants en bas âge | produit d'alimentation infantile

Säuglingsnahrung
IATE - Health
IATE - Health


aliment pour jeunes enfants

Kleinkindernährung
IATE - AGRI FOODSTUFFS
IATE - AGRI FOODSTUFFS


protection de l'enfance [ aide à l'enfance | enfant maltraité | enfant soldat | protection morale de l'enfant ]

Jugendschutz [ Kinderschutz | Kindersoldat | misshandeltes Kind | moralischer Schutz des Kindes ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2826 vie sociale | BT1 politique sociale | RT droits de l'enfant [1236] | enfant abandonné [2806] | enfant des rues [2826] | pédophilie [1216] | pornographie enfantine [2826] | prostitution [2826] | travail des en
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2826 Leben in der Gesellschaft | BT1 Sozialpolitik | RT ausgesetztes Kind [2806] | Kinderarbeit [4406] | Kinderpornografie [2826] | Pädophilie [1216] | Prostitution [2826] | Rechte des Kindes [1236] | Straßenkind [282


accueillant familial auprès d'enfants | employée familiale auprès d'enfants | accueillant familial thérapeutique auprès d'enfants | accueillant familial thérapeutique auprès d'enfants/accueillante familiale thérapeutique auprès d'enfants

Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für junge Menschen | Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für junge Menschen/Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für junge Menschen | Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für junge Menschen
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


garde d'enfants [ baby sitting | crèche | garderie | home d'enfants | jardin d'enfants | nurserie ]

Kinderbetreuung [ Babysitting | Kindergarten | Kinderheim | Kinderhort | Kinderkrippe ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2826 vie sociale | BT1 politique sociale | RT droits de l'enfant [1236] | enfant [2816]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2826 Leben in der Gesellschaft | BT1 Sozialpolitik | RT Kind [2816] | Rechte des Kindes [1236]


aliments pour nourrissons et enfants en bas âge

Beikost für Säuglinge und Kleinkinder
Aliments (économie d'alimentation)
Nahrungsmittel (Ernährungswirtschaft)


directeur établissement d'accueil pour enfants | directrice structure d'accueil pour enfants | responsable établissement d'accueil pour enfants | responsable structure d'accueil pour enfants

Hortleiterin | Leiter einer Kindertagesstätte | Hortleiter | Leiter einer Kindertagesstätte/Leiterin einer Kindertagesstätte
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


assistante de vie auprès d'enfants handicapés | assistant de vie auprès d'enfants handicapés | assistant de vie auprès d'enfants handicapés/assistante de vie auprès d'enfants handicapés

Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für Kinder mit Behinderung | Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für Kinder mit Behinderung/Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für Kinder mit Behinderung | Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für Kinder mit Behinderung
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
·produits agricoles (SH01 à SH24), dont les exportations ont augmenté de 73 % depuis 2012, en particulier spiritueux (60 %), préparations pour l’alimentation des enfants (augmentation de 277 %), et préparations aux légumes (augmentation de 156 %).

·Der Anteil landwirtschaftlicher Erzeugnisse (HS01 bis 24) stieg seit 2012 um 73 %; besonders ausgeprägt war die Zunahme bei Spirituosen (60 %), Lebensmittelzubereitungen zur Ernährung von Kindern (277 %) und Gemüsezubereitungen (156 %).


L’Union européenne utilise la totalité des contingents tarifaires établis pour les champignons, les produits laitiers tels que le yoghourt, le lait et la crème en poudre, ainsi que pour le petit-lait, les préparations pour l’alimentation des enfants et le maïs doux. Elle utilise dans une moindre mesure les contingents tarifaires pour les glaces (bien que l’on enregistre une augmentation pour ces produits), et utilise à peine ses contingents tarifaires pour le fromage (8 % en moyenne) et pour les sucreries (3 % en moyenne).

Die EU schöpft die Zollkontingente für Pilze, Milchprodukte wie Joghurt, Milch- und Rahmpulver oder Molke, Zubereitungen zur Ernährung von Kindern und Zuckermais voll aus, während das Zollkontingent für Speiseeis (trotz ansteigender Tendenz) in geringerem Maße und die Zollkontingente für Käse (durchschnittliche Quote von 8 %) und Zuckerwaren (durchschnittliche Quote von 3 %) kaum genutzt werden.


La plupart des pays sont en général déterminés à améliorer l'alimentation des enfants, leur apprendre à se nourrir correctement et mener une vie saine, afin de réduire ou de prévenir le risque d'obésité chez eux.

Verbesserte Ernährung von Kindern, Erziehung zu gesunden Ess- und Lebensgewohnheiten sowie die Verringerung oder Vermeidung von Adipositas in der Kindheit sind die vorrangigen allgemeinen Ziele der meisten Staaten.


Ne peuvent être saisis, outre les choses déclarées insaisissables par des lois particulières : 1° le coucher nécessaire du saisi et de sa famille, les vêtements et le linge indispensables à leur propre usage, ainsi que les meubles nécessaires pour les ranger, une machine à laver le linge et un fer à repasser, les appareils nécessaires au chauffage du logement familial, les tables et chaises permettant à la famille de prendre les repas en commun ainsi que la vaisselle et les ustensiles de ménage indispensables à la famille, un meuble pour ranger la vaisselle et les ustensiles de ménage, un appareil pour la préparation des repas chauds, un ...[+++]

Neben den durch besondere Gesetze für unpfändbar erklärten Sachen, darf Folgendes nicht gepfändet werden: 1. das notwendige Bett und Bettzeug des Gepfändeten und seiner Familie, die für ihren Eigengebrauch unerlässliche Kleidung und Wäsche sowie die notwendigen Möbel, um diese Kleidung und Wäsche aufzubewahren, eine Waschmaschine und ein Bügeleisen, die notwendigen Geräte zur Beheizung der Familienwohnung, der Tisch und die Stühle, die der Familie gemeinsame Mahlzeiten ermöglichen sowie das Geschirr und die Haushaltsgeräte, die für die Familie unerlässlich sind, ein Möbelstück, um das Geschirr und die Haushaltsgeräte aufzubewahren, ein Gerät für die Zubereitung warmer Mahlzeiten, ein Gerät zur Aufbewahrung von Nahrungsmitteln, ein Beleuchtu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La dénomination commerciale d’un aliment diététique doit être accompagnée d’une mention du besoin nutritionnel particulier auquel il convient ainsi que de la catégorie de population à laquelle il est destiné («Aliment sans gluten adapté à l’alimentation des personnes atteintes de la maladie cœliaque», «Préparation à base de céréales adaptée à l’alimentation des enfants en bas âge» ou «Préparation pour nourrissons adaptée à l’alimentation des nourrissons dès la naissance», ...[+++]

Die Bezeichnung, unter der ein diätetisches Lebensmittel verkauft wird, muss einen Hinweis beinhalten, für welche spezifischen Ernährungszwecke es geeignet und für welche spezielle Bevölkerungsgruppe es bestimmt ist (z. B. glutenfreies Lebensmittel für Menschen, die an Zöliakie leiden, Getreidebeikost für Kleinkinder, Säuglingsanfangsnahrung ab Geburt, Lebensmittel für Sportler usw.).


Ainsi, dans la catégorie alimentaire 13.1.4. «Autres aliments pour enfants en bas âge», il convient de définir les conditions d’utilisation des additifs alimentaires E 332 «Citrates de potassium» et E 338 «Acide phosphorique».

In der Lebensmittelkategorie 13.1.4 „Sonstige Kleinkindnahrung“ sollten die Bedingungen für die Verwendung der Lebensmittelzusatzstoffe E 332 „Kaliumcitrate“ und E 338 „Phosphorsäure“ festgehalten werden.


La catégorie 13.1.4 «Autres aliments pour enfants en bas âge» est modifiée comme suit:

Für die Lebensmittelkategorie 13.1.4 „Sonstige Kleinkindnahrung“ werden folgende Änderungen vorgenommen:


La dénomination commerciale d'un aliment diététique doit être accompagnée d'une mention du besoin nutritionnel particulier auquel il convient ainsi que de la catégorie de population à laquelle il est destiné («aliment sans gluten adapté à l'alimentation des personnes atteintes de la maladie cœliaque», «préparation à base de céréales adaptée à l'alimentation des enfants en bas âge», «préparation pour nourrissons adaptée à l'alimentation des nourrissons dès la naissance» ou ...[+++]

Die Bezeichnung, unter der diätetische Lebensmittel auf den Markt gebracht werden, enthält auch einen Hinweis darauf, für welche spezifischen Ernährungszwecke sie geeignet und für welche spezifischen Personenkreise sie bestimmt sind (z. B. glutenfreies Lebensmittel für Menschen, die an Zöliakie leiden, Getreidebeikost für Kleinkinder, Säuglingsanfangsnahrung ab Geburt, Lebensmittel für Sportler usw.).


Préparations pour l'alimentation des enfants, conditionnées pour la vente au détail

– Zubereitungen zur Ernährung von Kindern, in Aufmachungen für den Einzelverkauf


2. Soutien aux groupes les plus vulnérables a. Aide alimentaire. Des produits de base (farine, huile, sucre...) seront distribués aux plus vulnérables des victimes du conflit par le biais du Programme Alimentaire Mondial, tandis que la Fédération Internationale des Sociétés de la Croix Rouge et du Croissant Rouge fournira avec l'assistance du Croissant Rouge tadjik des aliments pour enfants et des paquets familiaux. b.Produits de première nécessité pour enfants. Des vêtements d'hiver et des chaussures pour enfants ...[+++]

2. Hilfe für die Ärmsten a) Nahrungsmittel - An die ärmsten Flüchtlinge wird Mehl, Öl, Zucker usw. über die Welternährungshilfe verteilt. Das Internationale Rote Kreuz und der Rote Halbmond helfen dem tadschikischen Roten Halbmond mit Kindernahrung und Familienpaketen. b) Lebensnotwendige Güter für Kinder - In den beiden am stärksten vom Bürgerkrieg heimgesuchten Landesteilen sollen Schuhe und Winterkleidung für Kinder verteilt werden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

aliment pour enfant

Date index:2022-01-17 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)