Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acier
Acier allié
Acier brut
Acier de construction
Acier doux
Acier doux au carbone pour formage à froid
Acier doux non allié
Acier fin
Acier inoxydable
Acier laminé
Acier à bas carbone
Acier à faible teneur en carbone
Chemise d'acier
Demi-doux
Enveloppe d'acier
Lupin doux
Mi-doux

Translation of "acier doux " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
acier doux non allié

weicher unlegierter Stahl
IATE - Iron, steel and other metal industries
IATE - Iron, steel and other metal industries


acier doux au carbone pour formage à froid

unlegierter weicher Stahl fuer die Kaltumformung
IATE - Iron, steel and other metal industries
IATE - Iron, steel and other metal industries


acier doux

Weichstahl
Linguistique et littérature
Sprache und literatur


sciences/technique mécanique|sécurité annexe, point 3.6.1.1
sciences/technique mécanique|sécurité annexe, point 3.6.1.1


acier à bas carbone | acier à faible teneur en carbone | acier doux

Flussstahl
IATE - Iron, steel and other metal industries
IATE - Iron, steel and other metal industries


acier [ acier allié | acier brut | acier de construction | acier fin | acier inoxydable | acier laminé ]

Stahl [ Baustahl | legierter Stahl | Massenstahl | Qualitätsstahl | Rohstahl | rostfreier Stahl | Walzstahl ]
68 INDUSTRIE | MT 6816 métallurgie et sidérurgie | BT1 produit sidérurgique | BT2 industrie sidérurgique
68 INDUSTRIE | MT 6816 Metallindustrie, Eisen und Stahl | BT1 Erzeugnis der Eisen- und Stahlindustrie | BT2 Eisen- und Stahlindustrie


demi-doux | mi-doux

lieblich
Viticulture (économie d'alimentation) | Boissons (économie d'alimentation) | Distribution, utilisation et conservation ou maintien des biens et des services (économie)
Weinbau (Ernährungswirtschaft) | Getränke (Ernährungswirtschaft) | Verteilung, verbrauch und erhaltung von gütern und dienstleistungen (Wirtschaft)


chemise d'acier (1) | enveloppe d'acier (2)

Stahlmantel
Armes et engins (Défense des états) | élaboration de l'acier (Sidérurgie et fonderie)
Waffen und gerät (Wehrwesen) | Stahlerzeugung (Hütten- und giessereiwesen)


lupin doux

Süßlupine
sciences/technique agriculture annexe
sciences/technique agriculture annexe


Traité instituant la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier

Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl
dénominations législation art. 247
dénominations législation art. 247
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
à une épaisseur de paroi d'au moins 3 mm pour les citernes d'une capacité maximale de 3 500 litres et d'au moins 4 mm d'acier doux pour les citernes d'une capacité maximale de 6 000 litres, quel que soit le type ou l'épaisseur des cloisons;

Mindestwanddicke 3 mm bei unterteilten Tanks, deren Abteile einen Fassungsraum bis 3 500 l haben, und mindestens 4 mm Baustahl bei Tanks, deren Abteile einen Fassungsraum von bis zu 6 000 l haben, unabhängig von Art oder Dicke der Trennwände.


à une épaisseur de paroi d’au moins 3 mm pour les citernes d’une capacité maximale de 3 500 litres et d’au moins 4 mm d’acier doux pour les citernes d’une capacité maximale de 6 000 litres, quel que soit le type ou l’épaisseur des cloisons;

Mindestwanddicke 3 mm bei unterteilten Tanks, deren Abteile einen Fassungsraum bis 3 500 l haben, und mindestens 4 mm Baustahl bei Tanks, deren Abteile einen Fassungsraum von bis zu 6 000 l haben, unabhängig von Art oder Dicke der Trennwände.


à une épaisseur de paroi d’au moins 3 mm pour les citernes d’une capacité maximale de 3 500 litres et d’au moins 4 mm d’acier doux pour les citernes d’une capacité maximale de 6 000 litres, quel que soit le type ou l’épaisseur des cloisons.

Mindestwanddicke 3 mm bei unterteilten Tanks, deren Abteile einen Fassungsraum bis 3 500 l haben, und 4 mm Baustahl bei Tanks, deren Abteile einen Fassungsraum von bis zu 6 000 l haben, unabhängig von Art oder Dicke der Trennwände.


à une épaisseur de paroi d’au moins 3 mm pour les citernes d’une capacité maximale de 3 500 litres et d’au moins 4 mm d’acier doux pour les citernes d’une capacité maximale de 6 000 litres, quel que soit le type ou l’épaisseur des cloisons;

Mindestwanddicke 3 mm bei unterteilten Tanks, deren Abteile einen Fassungsraum bis 3 500 l haben, und 4 mm Baustahl bei Tanks, deren Abteile einen Fassungsraum von bis zu 6 000 l haben, unabhängig von Art oder Dicke der Trennwände.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
à une épaisseur de paroi d'au moins 3 mm d'acier doux pour les citernes d'une capacité maximale de 3 500 l et d'au moins 4 mm d'acier doux pour les citernes d'une capacité maximale de 6 000 l, quel que soit le type ou l'épaisseur des cloisons;

Mindestwanddicke 3 mm bei unterteilten Tanks, deren Abteile einen Fassungsraum bis 3 500 l haben, und 4 mm Baustahl bei Tanks, deren Abteile einen Fassungsraum von bis zu 6 000 l haben, unabhängig von Art oder Dicke der Trennwände.


La grande majorité des importations dans la Communauté en provenance de pays tiers comprend les "aciers de construction" (tels que S235 et S275 selon l'Euronorm EN 10025) et les "aciers doux" (tels que DD11, DD12, DD13 selon l'Euronorm EN 10011 et la Deutsche Industrie-Norm DIN 1614/1).

Der weitaus größte Teil der Einfuhren aus Drittländern in die Gemeinschaft entfällt auf "Baustähle" (wie S235 und S275 gemäß der "Euronorm" EN 10025) und "weiche Stähle" (wie DD11, DD12 und DD13 gemäß EN 10011 und gemäß der "Deutschen Industrienorm" DIN 1614/1 ).




Others have searched : acier allié    acier brut    acier de construction    acier doux    acier doux non allié    acier fin    acier inoxydable    acier laminé    acier à bas carbone    chemise d'acier    demi-doux    enveloppe d'acier    lupin doux    mi-doux    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

acier doux

Date index:2021-07-13 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)