Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de position dominante
Entreprise ayant une position dominante
Entreprise dominant le marché
Entreprise dominant le marché
Entreprise dominante
Entreprise en position dominante
Entreprise en position dominante
Entreprise puissante sur le marché
Exploitation abusive d'une position dominante
Position dominante

Translation of "abus de position dominante " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
abus de position dominante | exploitation abusive d'une position dominante

missbräuchliche Ausnutzung einer beherrschenden Stellung
IATE - ECONOMICS | LAW | Trade policy | Competition
IATE - ECONOMICS | LAW | Trade policy | Competition


abus de position dominante | exploitation abusive d'une position dominante

Missbrauch einer beherrschenden Stellung | Mißbrauch marktbeherrschender Stellungen | missbräuchliche Ausnutzung einer beherrschenden Stellung
IATE - LAW | European construction | Competition
IATE - LAW | European construction | Competition


abus de position dominante

Abusive Squeeze
IATE - ECONOMICS | Free movement of capital
IATE - ECONOMICS | Free movement of capital


position dominante [ abus de position dominante | entreprise en position dominante ]

marktbeherrschende Stellung [ marktbeherrschendes Unternehmen | Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung ]
40 ENTREPRISE ET CONCURRENCE | MT 4031 concurrence | BT1 restriction à la concurrence
40 UNTERNEHMEN UND WETTBEWERB | MT 4031 Wettbewerb | BT1 Wettbewerbsbeschränkung


entreprise dominant le marché (1) | entreprise ayant une position dominante (2) | entreprise dominante (3) | entreprise en position dominante (4)

marktbeherrschendes Unternehmen (1) | Marktbeherrscher (2)
Droit commercial (Droit)
Handelsrecht (Recht)


position dominante

beherrschende Stellung
adm/droit/économie commerce|sociétés commerciales art. 1/art. 23ter/L 281
adm/droit/économie commerce|sociétés commerciales art. 1/art. 23ter/L 281


fournisseur occupant une position dominante sur le marché | entreprise dominant le marché

marktbeherrschender Anbieter | marktbeherrschende Anbieterin | marktbeherrschendes Unternehmen
Télécommunications (Automatisation) | Marché (Commerce - distribution des marchandises) | économie | Téléphone (Informations et communications)
Nachrichtentechnik (Automatisierung) | Markt (Handel - warenverteilung) | Wirtschaft | Fernsprechwesen (Nachrichtenwesen)


entreprise puissante sur le marché (1) | entreprise dominant le marché (2) | entreprise exerçant une position dominante sur le marché (3)

marktmächtiges Unternehmen (1) | marktbeherrschendes Unternehmen (2)
Formes de commerce (Commerce - distribution des marchandises) | Organismes (économie) | Formes des entreprises (économie)
Handelsformen (Handel - warenverteilung) | Organisationen (Wirtschaft) | Unternehmensformen (Wirtschaft)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission craignait que BEH ait pu abuser de sa position dominante sur le marché de gros de la fourniture d'électricité à des prix librement négociés (c'est-à-dire non réglementés), en violation des règles de l’UE en matière d'ententes et d'abus de position dominante (article 102 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne — TFUE).

Die Kommission hatte Bedenken, die BEH habe möglicherweise ihre beherrschende Stellung auf dem freien Stromgroßhandelsmarkt (auf dem die Preise frei ausgehandelt werden, d. h. nicht reguliert sind) missbräuchlich ausgenutzt und damit gegen Artikel 102 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) verstoßen.


La Commission européenne a adressé à Gazprom une communication des griefs dans laquelle elle affirme que certaines de ses pratiques commerciales sur les marchés gaziers d'Europe centrale et orientale constituent un abus de position dominante contraire aux règles de l'UE en matière d'ententes et d'abus de position dominante.

Die Europäische Kommission hat eine Mitteilung der Beschwerdepunkte an Gazprom übermittelt, in der sie dem Unternehmen vorwirft, dass einige seiner Geschäftspraktiken auf den mittel- und osteuropäischen Gasmärkten einen Missbrauch seiner marktbeherrschenden Stellung und damit einen Verstoß gegen die EU-Kartellvorschriften darstellen.


Je crains que Gazprom n'enfreigne les règles de l'UE en matière d'ententes et d'abus de position dominante en abusant de sa position dominante sur les marchés de l’UE.

Ich habe Bedenken, dass Gazprom die EU-Kartellvorschriften verletzt, indem es seine beherrschende Stellung auf den EU-Gasmärkten missbraucht.


Sur la base de son enquête, la Commission conclut à titre préliminaire que Gazprom enfreint les règles de l’UE en matière d'ententes et d'abus de position dominante en appliquant une stratégie générale de cloisonnement des marchés gaziers d’Europe centrale et orientale, par exemple en réduisant la capacité de revente transfrontière de gaz de ses clients.

Auf der Grundlage ihrer Untersuchung gelangte die Kommission zu dem vorläufigen Ergebnis, dass Gazprom die EU-Kartellvorschriften verletzt, indem es eine umfassende Strategie zur Abschottung der mittel- und osteuropäischen Gasmärkte verfolgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission européenne a adressé une communication des griefs à Google, lui faisant part de son avis préliminaire selon lequel l’entreprise abuse de sa position dominante, en violation des règles de l’UE en matière d’ententes et d’abus de position dominante, en favorisant systématiquement son propre produit de comparaison de prix dans ses pages de résultats de recherche générale au sein de l’Espace économique européen (EEE).

Die Europäische Kommission hat Google eine Mitteilung der Beschwerdepunkte übermittelt, in der sie darlegt, dass das Unternehmen nach vorläufiger Auffassung der Kommission eine marktbeherrschende Stellung missbräuchlich ausnutzt, indem es seinen eigenen Preisvergleichsdienst auf seinen allgemeinen Suchergebnisseiten im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) systematisch bevorzugt, und damit gegen die EU-Kartellvorschriften verstößt.


36. invite instamment la Commission, lorsqu'elle examine d'éventuels abus de position dominante, à accorder plus d'attention aux effets d'entraînement qui se sont fait sentir sur l'économie (trickle-down ) lorsqu'elle découvre que la position dominante n'a pas été utilisée de manière abusive;

36. fordert die Kommission nachdrücklich auf, sich bei der Prüfung einer möglichen missbräuchlichen Ausnutzung marktbeherrschender Stellungen eingehender mit der wirtschaftswissenschaftlichen Theorie des Trickle-down-Effektes zu befassen, wenn sie feststellt, dass die marktbeherrschende Stellung nicht missbraucht worden ist;


– vu ses résolutions du 25 avril 2007 sur le livre vert sur les actions en dommages et intérêts pour infractions aux règles communautaires sur les ententes et les abus de position dominante et du 26 mars 2009 sur le livre blanc sur les actions en dommages et intérêts pour infractions aux règles sur les ententes et abus de position dominante , ainsi que l'avis de la commission des affaires économiques et monétaires du 20 octobre 2011 intitulé «Renforcer la cohérence de l'approche en matière de recours collectifs»,

– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 25. April 2007 zu dem Grünbuch: Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EG-Wettbewerbsrechts und vom 26. März 2009 zu dem Weißbuch „Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EG-Wettbewerbsrechts “ sowie der Stellungnahme des Ausschusse für Wirtschaft und Währung vom 20. Oktober 2011 zum Thema „Kollektiver Rechtsschutz: Hin zu einem kohärenten europäischen Ansatz“,


15. rappelle sa résolution du 25 avril 2007 sur le Livre vert sur les actions en dommages et intérêts pour infractions aux règles communautaires sur les ententes et les abus de position dominante et insiste sur le fait que la proposition législative en suspens à ce sujet doit reprendre le contenu de la résolution du Parlement du 26 mars 2009 sur le Livre blanc sur les actions en dommages et intérêts pour infractions aux règles communautaires sur les ententes et les abus de position dominante ; réaffirme que la Commission doit présenter sans délais superflus une initiative législative ayant pour but de faciliter l'exercice d'actions indi ...[+++]

15. verweist auf seine Entschließung vom 25. April 2007 zum Grünbuch: „Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EG-Wettbewerbsrechts“ und betont, dass in dem diesbezüglich anhängigen Legislativvorschlag der Inhalt seiner Entschließung vom 26. März 2009 zum Weißbuch: „Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EG-Wettbewerbsrechts“ übernommen werden sollte; betont, dass die Kommission unbedingt und ohne unnötige Verwässerungen Rechtsvorschriften vorschlagen sollte, um die Durchführung individueller und kollektiver Rechtsbehelfe im Hinblick auf einen tatsächlichen Schadenersatz aufgrund von Verstößen gegen das EU-Wettbewerbsrecht zu erlei ...[+++]


− (RO) La commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs a défini sa position en se basant sur une certaine réalité: les effets négatifs résultant de l’infraction aux règlements sur les ententes et les abus de position dominante peuvent être fréquemment ressentis d’un point de vue économique au bout de la chaîne commerciale, affectant ainsi les consommateurs finaux et les petites entreprises.

– (RO) Der Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz hat basierend auf den Tatsachen seine Position formuliert: Die negativen Auswirkungen durch die Verletzung des Wettbewerbsrechts sind wirtschaftlich häufig am Ende des Handelskette zu spüren und betreffen Verbraucher und Kleinunternehmen.


7. estime qu'un des instruments de défense de la liberté d'expression et d'information est l'application des règles de libre concurrence (interdiction des ententes et abus de position dominante); par ailleurs, les entreprises efficaces sont gérées dans le but de conquérir les marchés et elles doivent pouvoir atteindre des positions véritablement très fortes sur le marché; détenir une position dominante n'est pas en soi illicite si cette position résulte de l'efficacité de l'entreprise elle‑même; ce n'est que lorsque l'entreprise utilise son pouvoir pour empêcher la concurrence qu'il y a abus de position dominante lequel sera poursuivi ...[+++]

7. hält die Anwendung der Regeln des freien Wettbewerbs (Verbot von Absprachen und Missbräuchen marktbeherrschender Stellungen) für eines der Instrumente zur Verteidigung der freien Meinungsäußerung und der Informationsfreiheit; geht jedoch davon aus, dass effiziente Unternehmen mit dem Ziel betrieben werden, die Märkte zu erobern, und auch in der Lage sein müssen, wirklich sehr starke Marktstellungen zu erreichen; weist darauf hin, dass das Innehaben einer beherrschenden Stellung an sich nicht zu verurteilen ist, wenn es das Ergebnis der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit des Unternehmens ist; geht nur dann, wenn das Unternehmen sei ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

abus de position dominante

Date index:2023-01-17 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)